Translation of "support family" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Family - translation : Support - translation : Support family - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Family Support Centre (KESO)
23 مركز دعم الأسرة (كيسو)
F) Measures for family support
واو تدابير دعم الأسرة
He has a large family to support.
لديه أسرة كبيرة لتتكفل به.
Support to the establishment of a family
دعم تكوين أسرة
pronounce the measure of obligatory family support
تحديد التدابير اللازمة لدعم الأسرة
B. Socio economic support to the family
باء الدعم اﻻجتماعي واﻻقتصادي لﻷسرة
Family support mechanisms have been seriously undermined.
وتقوضت آليات دعم اﻷسرة بدرجة خطيرة.
How can I support my whole family?
كيف سأعين عائلتى بأكملها
He works hard to support his large family.
يعمل جاهدا ليعيل أسرته الكبيرة.
Action in support of the family is required.
إن العمل دعما لﻷسرة مطلوب.
Within the family, the parents' support is unconditional.
أما في محيط الحياة الأسرية, فدعم الآباء لاينتهي.
I worked hard in order to support my family.
عملت عملا شاقا لكي أدعم عائلتي.
He panicked about being able to support his family.
وذعر حيال إعالة عائلته
The family moved to Oulu, where they entered school, whilst their mother worked to support the family.
انتقلت العائلة إلى أولو، حيث دخل بالمدرسة بينما عملت الأم لدعم الأسرة.
B. Socio economic support to the family . 27 29 15
الدعم اﻻجتماعي واﻻقتصادي لﻷسرة
Your mother work so hard just to support the family.
والدتك تعمل بجد لتساند العائلة
He had to tour around Europe to support his family
كان عليه أن يترحل حول أوروبا ليدعم عائلته
The family support to us is a very important factor.
الدعم الأسري لنا هو عامل مهم للغاية.
For years, I had to support his whole family. Really?
ولعدة سنوات قمت بمساعدة عائلتة حقا
Some people argued that support for the family discriminates against those who prefer to live outside family units.
ودفع البعض بأن إظهار التأييد لﻷسرة قد ينطوي على تمييـز ضد من يفضلون العيش خارج إطار الوحدة اﻷسرية.
Disaster relief and refugee services that encompass family reunification and support.
7 توفير خدمات الإغاثة في حالات الكوارث وتقديم الخدمات اللازمة إلى اللاجئين، بما في ذلك لم شمل الأسر وتقديم الدعم لها.
Others will turn to their friends, their family, looking for support.
الآخرين يلجأون إلى أصدقائهم، عائلاتهم، للبحث عن الدعم.
In December 2001, the Department of Family and Community Services launched the Children's Support Program (Child Witness of Family Violence).
459 وفي كانون الأول ديسمبر 2001، شرعت وزارة خدمات الأسرة والمجتمع في برنامج لدعم الطفل الذي يشهد العنف داخل الأسرة.
The Family Violence Prevention Legal Services units deliver legal assistance, case work and court support to victims of family violence.
تقدم الوحدات التابعة للخدمات القانونية التي تهدف إلى منع العنف الأسري المساعدة القانونية والأعمال المتعلقة بالقضايا والدعم بالمحاكم لضحايا العنف الأسري.
The State should support and protect the family and facilitate its role.
وينبغي أن تساند الدولة اﻷسرة وتحميها وأن تسهل قيامها بدورها.
Sometimes you have to move to be able to support your family.
أحيانا يتوجب على المرء أن ينتقل، ليساعد عائلته.
Day care constituted 21 , hobby education 7 and local family support 2 of the total support intended for children.
وشك لت الرعاية النهارية 21 في المائة، وتعليم الهوايات 7 في المائة، والدعم للأسرة المحلية 2 في المائة من مجموع الدعم المقصود للأطفال.
If we know people who are planning to support orphanages, we should convince them to support family services instead.
إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام، قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدل ا عن ذلك.
Target 2 Family support policies and structures to ensure family care and to provide appropriate alternative family environments where necessary legislation and systems to promote alternatives to detention
الهدف 2
Additionally, ethnic differences in social support from family and friends have been found.
بالإضافة إلى ذلك تم اكتشاف اختلافات عرقية في الدعم الاجتماعي المقدم من العائلة والأصدقاء.
Necessary support should be given to strengthen the family environment for such children.
وينبغي تقديم الدعم الﻻزم لتعزيز البيئة اﻷسرية لهؤﻻء اﻷطفال.
In Angola technical support was provided to the Government national family tracing and reunification programme, ensuring rapid identification, family tracing and reunification.
وفي أنغولا، ق دم دعم تقني للبرنامج الحكومي الوطني لاقتفاء أثر الأسر وجمع شملها، الذي يكفل تحديد الهوية بشكل سريع واقتفاء أثر الأسر وجمع شملها.
The actions that are promoted are related to (a) Reconciliation of family and working life Child care, family support and (b) Special actions for women in the context of the Community Support Framework.
أما الإجراءات التي يتم تعزيزها فتتصل بـ (أ) التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل رعاية الطفل ودعم الأسرة ثم (ب) الإجراءات الخاصة المتخذة لصالح المرأة ضمن سياق إطار الدعم المجتمعي.
Wifely deference may be seen as reinforcing the husband s obligation to support the family.
وقد ينظرن إلى إذعان الزوجة باعتباره أساسا لتعزيز التزام الزوج بإعالة الأسرة.
lack of appropriate resources, such as finances, adequate medical care, communal family support, etc.
نقص الموارد المناسبة، مثل التمويل، والرعاية الطبية الكافية، والدعم المجتمعي الأسري، وغير ذلك.
The Family Support for Children with Disabilities Act came into effect August 1, 2004.
216 وأضحى قانون دعم الأسرة للأطفال المعوقين نافذا في 1 آب أغسطس 2004.
Thirdly, the Agency undertook research into all issues and policies related to family support.
وثالثا، تقوم الوكالة بأبحاث حول جميع المواضيع والسياسات المتصلة بدعم العائلة.
Support for the family has been a striking aspect of community development in Ireland.
وكان دعم اﻷسرة جانبا ﻻفتا لﻻنتباه في تنمية المجتمع المحلي في أيرلندا.
In creating family support infrastructures, the State and its institutions are only the backdrop.
وفي إقامة البنيات اﻷساسية لدعم اﻷسرة، لم تكن الدولة ومؤسساتها هي اﻷساس.
They have included family violence intervention projects, cultural specific services and parent support projects.
وتضمنت مشاريع معنية بالتدخل في العنف اﻷسري وخدمات معينة ثقافية ومشاريع دعم اﻵباء.
This I did as a strictly business enterprise... to support a home and family.
لوت i غ هذافعلتكمؤسسةتجاريةصارمة ... لوت iغ لدعمالمنزل والأسرة. ولكن اسمحوا لي أن أؤكد لكم أن مهنة بلوبيرد...
The Ministry had set up a Family Welfare Unit composed of six regional family support bureaux, responsible for handling all cases of domestic violence, and six regional family protection police units.
24 وقد أنشأت الوزارة وحدة لرفاه الأسرة تتألف من 6 مكاتب إقليمية لدعم الأسرة مسؤولة عن معالجة جميع قضايا العنف المنزلي فضلا عن 6 وحدات للشرطة الإقليمية لحماية الأسرة.
quot The provisions of the Islamic Shariah oblige the husband to provide a nuptial gift upon marriage and to support his family, while the wife is not required by law to support the family.
quot وأحكام الشريعة اﻻسﻻمية تفرض على الزوج أن يقدم هدية عرس عند الزواج وأن يقوم بإعالة أسرته، بينما ﻻ يطلب من الزوجة، قانونا، إعالة اﻷسرة.
He makes enough money, just by running ads, to support his family up in Oregon.
هو يحصل على نقود كافية، فقط من دخل الإعلانات في مدونته، لإعالة أسرته في ولاية أوريغون.
Support can come from many sources, such as family, friends, pets, neighbours, coworkers, organizations, etc.
وتتعدد مصادر الدعم فقد يأتي الدعم من الأسرة والأصدقاء، والحيوانات الأليفة، والمنظمات، وزملاء العمل... الخ.

 

Related searches : Family Support - Support From Family - Support His Family - Support My Family - Family Support Network - Support Your Family - Family Support Worker - Support Their Family - Family Estate - Family Group - Family Oriented