Translation of "support a plan" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Plan - translation : Support - translation : Support a plan - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one.
فالمساعدات العسكرية لابد أن تدعم خطة سياسية واضحة، لا أن تعمل كبديل لها.
Support of the Secretary General's OIC Reform Plan
بشأن دعم برنامج الأمين العام لإصلاح منظمة المؤتمر الإسلامي
Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed.
وبمجرد الموافقة على الخطة بعد دراستها بصورة وافية يتم توزيع المال اللازم لتنفيذها على الفور.
A plan to provide a programme of intervention, containing support, rights and resources components has been reported. 30
وتم اﻹبﻻغ عن وضع خطة لتقديم برنامج تدخﱡل يتضمن عناصر لدعم وضمان الحقوق وتوفير الموارد)٣٠(.
This is where the Marshall Plan of American support became crucial.
ومن هنا استمدت خطة مارشال للدعم الأميركي أهميتها الحاسمة.
V. FINANCING AND OTHER MEASURES IN SUPPORT OF THE PLAN OF
خامسا التمويل والتدابير اﻷخرى لدعم خطة العمـل لمكافحـة التصحر
With UNDP support, the Government of Jamaica adopted the national poverty eradication plan and the national environmental action plan.
وبدعم من البرنامج، اعتمدت حكومة جامايكا الخطة الوطنية للقضاء على الفقر والخطة الوطنية للعمل البيئي.
This is not serious policy. Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one.
وهذه ليست سياسة جادة. فالمساعدات العسكرية لابد أن تدعم خطة سياسية واضحة، لا أن تعمل كبديل لها.
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotic Implementation Plan
تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات
The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP.
وستقوم الأمانة بوضع خطة جديدة للتمويل المواضيعي من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotics Implementation Plan
60 179 تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotic Implementation Plan
تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotic Implementation Plan
207 في الجلسة 35 المعقودة في 21 تموز يوليه، أدلـى ممثل جنوب أفريقيا بـبـيان، وتبعه بيان أدلـى بــه الأمين.
Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotic Implementation Plan
تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات
Report on thematic funding in support of the medium term strategic plan
7 تقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
Increased staff levels have strengthened Headquarters capacity to plan and support operations.
8 وأدت زيادة مستويات التوظيف إلى تعزيز قدرة المقر على التخطيط للعمليات ودعمها.
Implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity building
رابعا استراتيجية تعبئة الموارد في الفترة 2006 2007 27
Bulgaria declared its support for the peace plan of the Contact Group.
وقد أعلنت بلغاريا عن تأييدها لخطة السلم المقدمة من فريق اﻻتصال.
Roosevelt initially supported this plan, and managed to convince Churchill to support it in a less drastic form.
روزفلت أيد في البداية هذه الخطة، وتمكن من إقناع تشرشل لدعمه في شكل أقل جذرية.
This commitment to action represents a substantial degree of international consensus and support for the GCOS implementation plan.
وهذا الالتزام بالعمل يشكل درجة عالية من توافق الآراء والدعم الدوليين لخطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ.
My Office has developed a work plan which will seek to support regional organizations in taking this forward.
ووضع مكتبي خطة عمل تسعى الى دعم المنظمات الإقليمية في الأخذ بذلك قدما.
We support the implementation of the United Nations Action Plan to Prevent Genocide.
73 نحن نؤيد تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة لمنع الإبادة الجماعية.
UNEP support to the implementation of the Bali Strategic Plan in 2006 2007
ثالثا دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في الفترة 2006 2007
support of the Plan of Action to Combat Desertification 21 May 1993 48
باء التمويل والتدابير اﻷخرى لدعم خطة العمل لمكافحة التصحر
In addition to providing support to the NEPAD short term action plan on infrastructure, the international community should provide a technical and financial contribution to a medium to long term action plan.
وعلاوة على تأييد خطة العمل قصيرة الأجل لتطوير الهياكل الأساسية، ينبغي للمجتمع الدولي تقديم مساهمة تقنية ومالية لوضع خطة عمل تمتد من الأجل المتوسط إلى الأجل الطويل.
A national gender policy had been adopted in 1997 and a national gender plan of action developed to support its implementation.
وقد اعت مدت سياسة وطنية في عام 1997 تتعلق بمراعاة الفوارق بين الجنسين، وأ عدت بعد ذلك خطة عمل وطنية لدعم تطبيق تلك السياسة.
So plan B, always a plan B.
فوجود خطة بديلة مهم دائما .
60 179. Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter Narcotics Implementation Plan
60 179 تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات
(b) We support the development and implementation of a ten year plan for capacity building with the African Union.
(ب) ندعم وضع وتنفيذ خطة مدتها عشر سنوات لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي.
The Marshall Plan for Africa should cover much more than a call to cancel debt and increase financial support.
وينبغي أن تغطي خطة مارشال لأفريقيا ما هو أكثر بكثير من الدعوة إلى إلغاء الديون وزيادة الدعم المالي.
Taking into account a change management process undertaken by UNCDF with UNDP support, it was determined that a 10.0 million provision is required to adequately support the UNCDF Business Plan.
ومع أخذ عملية إدارة التغيير في الاعتبار، وهي التي اضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بدعم من البرنامج الإنمائي، فقد تقرر رصد اعتماد بمبلغ 10.0 ملايين دولار لتقديم الدعم بصورة كافية لخطة عمل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
Institutional support. Several types of material and non material support for the constitutional process were built into the UNAMI operational plan.
24 الدعم المؤسسي جرى تضمين الخطة التشغيلية للبعثة عدة أنواع عدة من الدعم المادي والدعم غير المادي للعملية الدستورية.
But the EU reacted swiftly and forcefully, with a support program for Greece and a financial guarantee plan for the entire eurozone.
ولكن استجابة الاتحاد الأوروبي كانت سريعة وقوية، فتم اعتماد برنامج دعم لليونان ووضع خطة ضمان مالي لمنطقة اليورو بالكامل.
WHO support will be needed at every stage of the development of the plan.
وستمس الحاجة إلى دعم منظمة الصحة العالمية في كل مرحلة من مراحل تطوير الخطة.
(a) UNDP should consider streamlining the Country Programme Management Plan to focus on key issues where headquarters support is required.
)أ( ينبغي أن ينظر البرنامج اﻻنمائي في جعل خطة إدارة البرامج القطرية تسير بشكل انسيابي للتركيز على المسائل الرئيسية التي يكون فيها دعم المقر مطلوبا.
The Chinese have a little bit better plan or they have a plan we have no plan.
الصين لديها خطة أحسن بقليل أو لديهم خطة ليست لدينا خطة.
The pilot projects will focus on the development of a strategic national capacity building and technology support plan to coordinate the implementation of the Bali Strategic Plan at the country level.
33 ستركز المشاريع التجريبية على وضع خطة استراتيجية وطنية لبناء القدرات والدعم التكنولوجي لتنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيد القطري.
Concrete measures to adequately plan for, and support, the realization of this goal are critical.
ويعد وجود تدابير محددة للتخطيط وتقديم الدعم بشكل ملائم من أجل تحقيق هذا الهدف أمرا حيويا .
The Protection Operations Support Section based its 2004 work plan on the assumption of a reorganization that did not take place.
232 وأقام قسم دعم عمليات الحماية خطة عمله لعام 2004 على أساس افتراض أنه ستجري عملية لإعادة التنظيم، ولكن هذه العملية لم تحدث.
A resource plan is also provided that is similar to that of UNDP covering programmes, programme support, and management and administration.
ثالثا المقترحات المقدمة بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006 2007 صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
With donor support, the Government expects the plan to be implemented over a period of three months starting in mid February.
وتتوقع الحكومة أن يتم، بمساعدة المانحين، تنفيذ الخطة خلال فترة ثلاثة أشهر تبدأ في منتصف شباط فبراير.
Europe s Plan A
أوروبا والخطة (أ)
A. Operational plan
ألف الخطة التشغيلية
The current financial plan forecasts a 6 per cent increase in the support budget in 2005, largely due to security related allocations but also to account for increased programmatic support.
232 وتتوقع الخطة المالية الحالية زيادة بنسبة 6 في المائة في ميزانية الدعم في سنة 2005، وهي زيادة تعزى إلى حد كبير إلى المخصصات المتصلة بالأمن، غير أنها موجهة أيضا لتغطية الزيادة في الدعم البرنامجي.
A key element of the Bali Strategic Plan is also the development of support measures to tackle national needs, support compliance with international agreements and effective participation in international cooperation.
كما أن من بين العناصر الرئيسية لخطة بالي الاستراتيجية وضع معايير دعم لمعالجة الحاجات الوطنية، ودعم الامتثال للاتفاقات الدولية، والمشاركة الفعالة في التعاون الدولي.

 

Related searches : Integrated Support Plan - A Support - Concoct A Plan - Announce A Plan - Achieve A Plan - Endorse A Plan - File A Plan - Upgrade A Plan - Adapt A Plan - Share A Plan - Made A Plan - Advance A Plan - Thwart A Plan