Translation of "supplier furnished equipment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Equipment - translation : Furnished - translation : Supplier - translation : Supplier furnished equipment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The necessary equipment has been furnished and a local network for seismic monitoring is being set up. | وتم توفير المعدات الﻻزمة، ويجري اﻵن إنشاء شبكة محلية للرصد السيزمي. |
Court rooms and administrative workspace will be renovated and office equipment will be furnished for each court. | وسوف يتم تجديد قاعات المحاكم وأماكن العمل اﻻدارية كما ستزود كل محكمة بمعدات مكاتبها. |
24. This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished | ٢٤ يغطي هذا التقدير المبالغ المدفوعة للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات وزودت بها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ٣٢ يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمقدمة لهذه الوحدات بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method. | لقد زودنا المسيح بهذه الروح في المقاومة، وعلمنا غاندي الطريقة . |
66. Upon the approval of headquarters, the field office requested the supplier to exchange the equipment already supplied for a more urgently needed equipment of the same value. | ٦٦ وبناء على موافقة المقر، طلب المكتب الميداني من المورد استبدال المعدات التي تم توريدها بالفعل بمعدات مطلوبـة بصــورة أكثـر إلحاحا وبنفس القيمة. |
It was furnished sparsely | وكانت بسيطة الأثاث |
It's a furnished place. | أنها شقة مفروشة |
The estimate is calculated based on a 10 year life expectancy of the equipment furnished by Member States valued at some 94,800,000 ( 3,160,000). | وجرى حساب التقدير على أساس فترة عمر متوقعة مدتها ١٠ سنوات للمعدات المقدمة من الدول اﻷعضاء وتبلغ قيمتها حوالي ٠٠٠ ٨٠٠ ٩٤ دوﻻر )٠٠٠ ١٦٠ ٣ دوﻻر(. |
The supplier State must ensure that the equipment will be used only for the legitimate self defence needs of the receiving State. | ويجب أن تكفل الدولة الموردة استعمال المعدات فقط لتلبية اﻻحتياجات المشروعة للدولة المتلقية في الدفاع عن النفس. |
Rental of furnished premises 35.2 | إيجار أماكن مفروشة ٣٥,٢ |
Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | يغطي هذا اﻻعتماد ما يدفع للحكومات من تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي تزود بها هذه الحكومات وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | رصدت اعتمادات لرد التكاليف إلى الحكومات عما تملكه الوحدات من معدات مقدمة من الحكومات بطلب من اﻷمم المتحدة. |
18. Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ١٨ رصد اعتماد لكي تسدد إلى الحكومات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
and furnished him with extensive means , | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
No, I've taken a furnished flat. | لا , يجب ان أخذ أثث شقة. |
The Conference believes that NPT nuclear supplier States should, through appropriate means, seek a halt in the use of nuclear material and equipment previously supplied to the withdrawing State, and the elimination of such items or their return to the original supplier. | 9 يرى المؤتمر أن الدول الموردة للمواد النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ينبغي أن تسعى، بالوسائل المناسبة، إلى وقف استخدام المواد والمعدات النووية التي سبق إمداد الدولة المنسحبة بها وإلى إزالة مثل هذه المواد أو إعادتها إلى المورد الأصلي. |
Nestlé's supplier development in China | ثانيا دور السياسة العامة 10 |
You had a monopoly supplier. | لديك موزع محتكر على اليسار |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ١٦ يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمزودة بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ٢٥ يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمقدمة لتلك الوحدات بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ١٠ يغطي هذا التقدير المبالغ المدفوعة للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات وزودت بها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ١٦ يغطي هذا التقدير سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات للحكومات المساهمة بقوات، والتي زودت وحداتها بتلك المعدات، بناء على طلب من اﻷمم المتحدة. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ٣٤ يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع الى الحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمقدمة لوحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Provision is made for payments to Governments for the partial value of contingent owned medical equipment furnished to the Mission at the request of the United Nations. | ١١ يرصد هذا اﻻعتماد لتسديد مدفوعات الى الحكومات لقاء القيمة الجزئية للمعدات الطبية المملوكة للوحدات، المقدمة الى البعثة بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | يكفل هذا التقدير أن ترد الى الحكومات المساهمة بقوات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ٣٢ يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمقدمة لهذه الوحدات بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | يكفل هذا التقدير أن تسدد إلى الحكومات المساهمة بقوات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
The overruns were due to the continued rental of furnished or partially furnished buildings beyond the period budgeted for. | أما التجاوزات فكانت ترجع الى استمرار استئجار مباني مفروشة كليا أو جزئيا بعد الفترة المقررة في الميزانية. |
Other Singapore SMEs, such as Autron Corporation Ltd. (an equipment supplier to China's electronics industry), have strengthened their overseas market position and presence through selected acquisitions. | وهناك مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم أخرى في سنغافورة، مثل Autron Corporation Ltd (لتوفير المعدات لصناعة الإلكترونيات الصينية)، عززت مركزها ووجودها في الأسواق الخارجية عن طريق عمليات شراء منتقاة. |
(b) An international arms transfer may also occur without the movement of equipment across State frontiers if a State, or its agent, is granted title and control over the equipment in the territory of the supplier State. | )ب( من الممكن أيضا أن تحدث عمليات نقل دولي لﻷسلحة بدون نقل المعدات فعﻻ عبر حدود الدولة إذا منحت الدولة، أو وكيلها، ملكية هذه المعدات والسيطرة عليها في اقليم الدولة الموردة. |
Putin himself has furnished proof of that. | ولقد قدم بوتن نفسه الدليل على ذلك. |
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION | معلومات مقدمة وفقا ﻻتفاقية تسجيل اﻷجسام |
This estimate provides for partial payment to troop contributing Governments of the cost of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | تشمل التقديرات مدفوعات جزئية الى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات الى وحداتها بطلب من اﻻمم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات. |
41. This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ٤١ يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع الى الحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمقدمـــة لوحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
This estimate provides for partial payment to troop contributing Governments of the cost of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ١٤ يغطي هذا التقدير مدفوعات جزئية الى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات الى وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات. |
(IAEA safeguards export controls supplier measures) | المادة الثالثة (ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضوابط التصدير تدابير المور دين) |
8. This estimate provides for payment to troop contributing Governments for the use of contingent owned vehicles and equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations as well as for lease of equipment at 32,850 per month. | ٨ يغطي هذا التقدير السداد للحكومات المساهمة بقوات ﻻستخدام المركبات والمعدات المملوكة للوحدات والمقدمة لوحداتها بطلب من اﻷمم المتحدة باﻻضافة إلى تأجير المعدات بمعدل ٨٥٠ ٣٢ دوﻻر في الشهر. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments for the use of contingent owned vehicles and equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ١٧ يتكفل هذا التقدير بسداد التكاليف الى الحكومات المساهمة بقوات الناجمة عن استخدام المركبات والمعدات المملوكة للوحدات والتي زودت بها الوحدات بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments for the use of contingent owned vehicles and equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ١٦ يكفل هذا التقدير دفع مبالغ للحكومات المساهمة بقوات مقابل استعمال المركبات والمعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحدات هذه الحكومات بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
12. This estimate provides for payment to troop contributing Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations ( 7,990,500). | ١٢ يغطي هذا التقدير سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات الى الحكومات المساهمة بقوات التي زودت وحداتها بتلك المعدات بناء على طلب اﻷمم المتحدة )٥٠٠ ٩٩٠ ٧ دوﻻر(. |
This estimate provides for payment to troop contributing Governments for the use of contingent owned vehicles and equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات المساهمة بقوات ﻻستخدامها المركبات التي تملكها الوحدات والمعدات المقدمة لوحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
In Burkina Faso, equipment functioning with CFC is not allowed to be imported under the licensing scheme and a certificate with product characteristics is required from the supplier. | وفي بوركينا فاصو يسمح باستيراد المعد ات المحتوية على مواد CFC في إطار مخطط التراخيص والمطلوب من المور د أن يعطي شهادة مع مواصفات الإنتاج. |
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION ON | معلومات مقدمة وفقا ﻻتفاقية تسجيل اﻷجسام |
China is also Burma s largest military supplier. | وت ـع د الصين أيضا أكبر مور د عسكري لبورما. |
Related searches : Furnished Equipment - Buyer Furnished Equipment - Supplier Equipment - Equipment Supplier - Automotive Equipment Supplier - Supplier Of Equipment - Medical Equipment Supplier - Telecommunications Equipment Supplier - Original Equipment Supplier - Industrial Equipment Supplier - Fully Furnished - Information Furnished - Furnished Room