Translation of "suffer from stress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Women and children were disabled and suffer post traumatic stress as a result.
ولحقت بالنسوة وبالأطفال إعاقات والكل يعاني من الكرب التالي للرضح نتيجة لذلك.
We wish to stress that civilians in countries where there are internal conflicts suffer horrendous wounds.
إننا نود أن نؤكد على أن المدنيين في البلدان التي توجد بها صراعات داخلية يعانون من جراح رهيبة.
Women suffer from
وتعاني المرأة بصفة خاصة من
We suffer from allergies.
نعاني من أنواع الحساسية.
Women suffer from that disease.
النساء يعانين من هذا المرض.
Can stress actually kill you? From a biological perspective, stress makes perfect sense.
هل يمكن للتوتر أن يقتلك من منظور حيوي
Don't you guys suffer from this?
الا تعانون من ذلك
Do you suffer from frequent itching?
هل تعاني من حك ة متكررة
Millions more suffer from exposure related diseases.
ويعاني ملايين آخرون من أمراض مرتبطة بهذا التعرض.
Most parties suffer from poor organizational capacity.
تعاني معظم الأحزاب من ضعف القدرة التنظيمية.
People who suffer from retinal degenerative diseases
الناس الذين يعانون من الأمراض التنكسية في الشبكية
People from ethnic minorities are less likely to suffer from high cholesterol levels, but more likely to suffer from high blood pressure and obesity.
والسكان من الأقليات العرقية أقل احتمالا للتعرض لارتفاع مستوى الكوليسترول، ولكنهم أكثر احتمالا للمعاناة من ارتفاع ضغط الدم والبدانة.
1.33 Staff living and working under conditions of extreme stress in the Gaza Strip and the West Bank frequently suffer from fatigue and burnout, making it increasingly difficult to produce quality results.
1 33 إن الموظفين الذين يعيشون ويعملون في ظل ظروف شديدة القسوة في قطاع غزة والضفة الغربية غالبا ما يعانون من الإجهاد، ومن تبدد طاقاتهم، الأمر الذي يجعل من الصعوبة بشكل متزايد تحقيق نتائج طيبة.
Do you want see Mom die from stress?
هل تريد ان ترى امى تموت من الضغط
Some people in the world suffer from hunger.
في هذا العالم يعاني بعض الناس الجوع .
I don't suffer from insanity I enjoy it!
أنا لا أعاني من الجنون، أنا أستمتع به.
Millions of people still suffer from extreme poverty.
إذ لا يزال الملايين من الناس يعانون من الفقر الشديد.
How likely are you to suffer from cancer?
ما هي إمكانية إصابتكم بمرض السرطان
And then many people suffer infections that people with a strong immune system normally won't suffer from.
ثم يعاني هؤلاء المصابون به من العديد من الاصابات
Nor to suffer from thirst , nor from the sun 's heat .
وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
Nor to suffer from thirst , nor from the sun 's heat .
وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس .
They suffer disproportionate housing stress, often paying 50 per cent of their income for rent, and increasing debt places them at risk of homelessness.
وتعاني هؤلاء النساء من ضغوط كبيرة في مجال الإسكان، وغالبا ما يدفعن 50 في المائة من دخلهن مقابل السكن، وديونهن المتزايدة تعر ضهن لخطر التشرد.
The poorer EU countries will suffer from this development.
ولسوف تعاني بلدان الاتحاد الأوروبي الأكثر فقرا من هذا التطور.
Free from headiness nor will they suffer intoxication therefrom .
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا .
Free from headiness nor will they suffer intoxication therefrom .
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
Sadly, many other crises continue to suffer from neglect.
بيد أن العديد من الأزمات الأخرى لا تزال مع الأسف تعاني من الإهمال.
And doctors suffer from the God complex a lot.
والاطباء يعانون على الدوام من المعضلة الإلهية
How many of you out there suffer from yes.
كم منكم يعاني منه
They all seem to suffer from the same weakness.
يبدو أنهم جميعا يعانون من نفس الضعف
Suffer the Children, Suffer the Country
إذا عانى الأطفال تدفع البلاد الثمن من مستقبلها
Arabs and Israelis should profit from economic cooperation, not suffer from economic warfare.
ينبغي أن يستفيد العرب واﻻسرائيليون من التعاون اﻻقتصادي، وأﻻ يعانوا من الحرب اﻻقتصادية.
The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances.
وتعاني الدول الطرفية من خلل شديد في توازن المخزون والتدفقات.
Other senior Libyan officials suffer from the same managerial torpor.
ويعاني مسؤولون ليبيون كبار آخرون من نفس السبات الإداري.
Libya s new leaders suffer from something worse than foot dragging.
إن زعماء ليبيا الجدد يعانون مما هو أسوأ من التباطؤ والتلكؤ.
there , ( you shall ) neither thirst , nor suffer from the sun '
وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
Your companion ( Muhammad ) does not suffer from any mental illness
وما صاحبكم محمد صلى الله عليه وسلم عطف على إنه إلى آخر المقسم عليه بمجنون كما زعمتم .
there , ( you shall ) neither thirst , nor suffer from the sun '
وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس .
Your companion ( Muhammad ) does not suffer from any mental illness
وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .
In addition, they suffer from many structural and competitive disadvantages.
كما أنها تعاني من العديد من العوائق الهيكلية والتنافسية.
However, it continues to suffer from severe and systemic problems.
لكنه يظل يعاني مشاكل بنيوية خطيرة.
72 of those who suffer from epidemic parotitis were children.
وكان 72 في المائة من هذه الحالات بين الأطفال.
Studies on this substance suffer from technical and methodological shortcomings.
وتعاني الدراسات المتعلقة بهذه المادة من نقائص تقنية ومنهجية.
Africa is still poor, and continues to suffer from crises.
وما زالت أفريقيا قارة فقيرة، وما زالت تعاني من الأزمات.
Other States also suffer from such illegal and unjustified policies.
كما تعاني كذلك دول أخرى من ذات السياسات غير المبررة وغير المشروعة.
66. Small island developing States suffer acutely from land scarcity.
٦٦ تعاني الدول النامية الجزرية الصغيرة بحدة من ندرة اﻷراضي.

 

Related searches : Suffer Stress - Suffer From - Suffer From Issues - Suffer From Deprivation - Suffer From Asthma - Suffer From Nerves - Suffer From Injustice - May Suffer From - Suffer From Flaws - Suffer From Drawbacks - Suffer Damage From - Suffer From Limitation - Suffer From Death - Suffer From Hardship