Translation of "suffer from injustice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Injustice - translation : Suffer - translation : Suffer from injustice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Women suffer from
وتعاني المرأة بصفة خاصة من
Today no one shall suffer the least injustice , and you shall not be recompensed except according to your deeds .
فاليوم لا تظلم نفس شيئا ولا تجزون إلا جزاء ما كنتم تعملون .
On that Day no soul shall suffer the least injustice . You shall be rewarded only according to your deeds .
فاليوم لا تظلم نفس شيئا ولا تجزون إلا جزاء ما كنتم تعملون .
Today no one shall suffer the least injustice , and you shall not be recompensed except according to your deeds .
في ذلك اليوم يتم الحساب بالعدل ، فلا ت ظ لم نفس شيئ ا بنقص حسناتها أو زيادة سيئاتها ، ولا ت ج زون إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا .
On that Day no soul shall suffer the least injustice . You shall be rewarded only according to your deeds .
في ذلك اليوم يتم الحساب بالعدل ، فلا ت ظ لم نفس شيئ ا بنقص حسناتها أو زيادة سيئاتها ، ولا ت ج زون إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا .
Injustice rouses the oppressed from sleep.
الظلم يوقظ المظلومين من النوم
Injustice rouses the oppressor from sleep.
الظلم يوقظ الظالم من النوم
We suffer from allergies.
نعاني من أنواع الحساسية.
Any believer , male or female , who acts righteously , will enter Paradise and will not suffer the least bit of injustice .
ومن يعمل شيئا من الصالحات من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون بالبناء للمفعول والفاعل الجنة ولا يظلمون نقيرا قدر نقرة النواة .
Any believer , male or female , who acts righteously , will enter Paradise and will not suffer the least bit of injustice .
ومن يعمل من الأعمال الصالحة من ذكر أو أنثى ، وهو مؤمن بالله تعالى وبما أنزل من الحق ، فأولئك يدخلهم الله الجنة دار النعيم المقيم ، ولا ي ن ق صون من ثواب أعمالهم شيئ ا ، ولو كان مقدار النقرة في ظهر النواة .
Injustice separates the demons from true men.
الظلم هو من يميز البشر عن الشياطين
Women suffer from that disease.
النساء يعانين من هذا المرض.
Don't you guys suffer from this?
الا تعانون من ذلك
Do you suffer from frequent itching?
هل تعاني من حك ة متكررة
And the one who does some good deeds , and is a Muslim he shall have no fear of injustice , nor suffer any loss .
ومن يعمل من الصالحات الطاعات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما بزيادة في سيئاته ولا هضما بنقص من حسناته .
And the one who does some good deeds , and is a Muslim he shall have no fear of injustice , nor suffer any loss .
ومن يعمل صالحات الأعمال وهو مؤمن بربه ، فلا يخاف ظلم ا بزيادة سيئاته ، ولا هضم ا بنقص حسناته .
With the first type, involuntary poverty, people suffer under conditions of misery usually caused and fomented by the injustice of other human persons.
ففي النوع الأول، وهو الفقر غير الطوعي، يعاني الناس من ظروف بؤس غالبا ما يتسبب فيه ويحرض عليه ظلم يوقعه غيرهم من الأفراد.
It is inadmissible, illegal and immoral for peoples, on the eve of the twenty first century, to suffer from injustice and to be exposed to physical liquidation for ethnic or religious reasons.
إنه لمن غير المقبول أو الجائز، ﻻ شرعا وﻻ خلقا، أن تظل في عالمنا شعوب تعاني حتى اليوم من الظلم، والتصفية الجسدية، ﻷسباب عرقية أو دينية، فيما تستعد البشرية ﻻستقبال القرن الحادي والعشرين.
Only those who do injustice to people and commit rebellion on earth for no reason will be questioned . They will suffer a painful torment .
إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون يعملون في الأرض بغير الحق بالمعاصي أولئك لهم عذاب أليم مؤلم .
Only those who do injustice to people and commit rebellion on earth for no reason will be questioned . They will suffer a painful torment .
إنما المؤاخذة على الذين يتعد ون على الناس ظلم ا وعدوان ا ، ويتجاوزون الحد الذي أباحه لهم ربهم إلى ما لم يأذن لهم فيه ، فيفسدون في الأرض بغير الحق ، أولئك لهم يوم القيامة عذاب مؤلم موجع .
Millions more suffer from exposure related diseases.
ويعاني ملايين آخرون من أمراض مرتبطة بهذا التعرض.
Most parties suffer from poor organizational capacity.
تعاني معظم الأحزاب من ضعف القدرة التنظيمية.
People who suffer from retinal degenerative diseases
الناس الذين يعانون من الأمراض التنكسية في الشبكية
People from ethnic minorities are less likely to suffer from high cholesterol levels, but more likely to suffer from high blood pressure and obesity.
والسكان من الأقليات العرقية أقل احتمالا للتعرض لارتفاع مستوى الكوليسترول، ولكنهم أكثر احتمالا للمعاناة من ارتفاع ضغط الدم والبدانة.
You cannot avoid their rejection nor can you find any help . Anyone of you who commits injustice will be made to suffer a great torment .
فقد كذبوكم أي كذب المعبودون العابدين بما تقولون بالفوقانية أنهم آلهة فما يستطيعون بالتحتانية والفوقانية أي لا هم ولا أنتم صرفا دفعا للعذاب عنكم ولا نصرا منعا لكم منه ومن يظلم يشرك منكم ن ذق ه عذابا كبيرا شديدا في الآخرة .
You cannot avoid their rejection nor can you find any help . Anyone of you who commits injustice will be made to suffer a great torment .
فيقال للمشركين لقد كذ بكم هؤلاء الذين عبدتموهم في اد عائكم عليهم ، فها أنتم أولاء لا تستطيعون د ف ع ا للعذاب عن أنفسكم ، ولا نصر ا لها ، وم ن يشرك بالله فيظلم نفسه ويعبد غير الله ، ويمت على ذلك ، يعذبه الله عذاب ا شديد ا .
Injustice.
الظلم.
Some people in the world suffer from hunger.
في هذا العالم يعاني بعض الناس الجوع .
I don't suffer from insanity I enjoy it!
أنا لا أعاني من الجنون، أنا أستمتع به.
Millions of people still suffer from extreme poverty.
إذ لا يزال الملايين من الناس يعانون من الفقر الشديد.
How likely are you to suffer from cancer?
ما هي إمكانية إصابتكم بمرض السرطان
And then many people suffer infections that people with a strong immune system normally won't suffer from.
ثم يعاني هؤلاء المصابون به من العديد من الاصابات
Injustice bleeds paint onto my canvas, injustice seeps light into my camera lens, injustice bobs your head to my hip hop beats, injustice resonates in street chants, injustice characterizes my spaces.
فالظلم ينزف بلونه فوق لوحاتي و الظلم يسرب ضوئه نحو عدسة كميرتي و الظلم يطغى بنغماته على أصوات الهيب هوب في رأسي
Nor to suffer from thirst , nor from the sun 's heat .
وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
Nor to suffer from thirst , nor from the sun 's heat .
وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس .
To protect serfs from injustice and be loyal to one's king.
لحماية الناس من الظلم وأن يكون مخلص لملكه
Nobel Injustice
نوبل والعدالة المفقودة
expose injustice
يتم مشاهدتها، ويتم رؤيتها،
The poorer EU countries will suffer from this development.
ولسوف تعاني بلدان الاتحاد الأوروبي الأكثر فقرا من هذا التطور.
Free from headiness nor will they suffer intoxication therefrom .
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا .
Free from headiness nor will they suffer intoxication therefrom .
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
Sadly, many other crises continue to suffer from neglect.
بيد أن العديد من الأزمات الأخرى لا تزال مع الأسف تعاني من الإهمال.
And doctors suffer from the God complex a lot.
والاطباء يعانون على الدوام من المعضلة الإلهية
How many of you out there suffer from yes.
كم منكم يعاني منه
They all seem to suffer from the same weakness.
يبدو أنهم جميعا يعانون من نفس الضعف

 

Related searches : Suffer Injustice - Suffer From - Suffer From Issues - Suffer From Deprivation - Suffer From Asthma - Suffer From Nerves - May Suffer From - Suffer From Flaws - Suffer From Drawbacks - Suffer Damage From - Suffer From Limitation - Suffer From Death - Suffer From Hardship