Translation of "subject to enforcement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enforcement - translation : Subject - translation : Subject to enforcement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Natural persons, enterprises and entities subject to enforcement measures under articles 2 and 4 | الأشخاص الطبيعيون والمؤسسات والكيانات الخاضعة للتدابير الجبرية طبقا للمادتين 2 و 4 |
In any event, the enforcement of a sentence should be subject to the supervision of the Court. | ومهما يكن من أمر، ينبغي لتنفيذ الحكم ان يخضع لمراقبة المحكمة. |
(5) A preliminary order shall be binding on the parties but shall not be subject to enforcement by a court. | (5) يكون الأمر الأولي ملز ما للطرفين، ولكنه لا يكون خاضعا للإنفاذ من جانب محكمة. |
Any IHL enforcement measure is subject to the consent of the parties to a conflict, which means subject to the balances of power, or to their respective national courts with their well known limitations in such cases. | إذ إن إنفاذ أي تدبير من تدابير القانون الإنساني الدولي يخضع لموافقة أطراف النزاع، وهذا يعني إخضاعه إلى موازين قوة الأطراف أو محاكمهم الوطنية بما ي عرف من القيود التي تكبلها في مثل هذه الحالات. |
Most of those agreements that do provide for notification of enforcement activities refer to this as a mandatory obligation (subject to specified provisos or exceptions). | ومعظم الاتفاقات التي تنص على الإخطار بأنشطة الإنفاذ، تشير إلى ذلك باعتباره التزاما إجباريا (رهنا بمراعاة أية شروط أو استثناءات محددة). |
enforcement | تنفيذ |
Enforcement. | الإنفاذ. |
Each Party shall, subject to Article IX, notify the other party in the manner provided by this Article and Article XI with respect to enforcement activities specified in this Article. | مع مراعاة أحكام المادة التاسعة، يقوم كل طرف بإخطار الطرف الآخر بالطريقة المنصوص عليها في هذه المادة وفي المادة الحادية عشرة بأنشطة الإنفاذ المحددة في هذه المادة. |
National Enforcement | الإنفاذ الوطني |
E. Enforcement | هاء الإنفاذ |
Coordinated enforcement | دال الإنفاذ المنس ق |
Enforcement Branch | خامسا فرع الإنفاذ |
Law enforcement | 2 إنفاذ القانون |
quot Enforcement | quot التنفيذ |
3.6 Please describe the procedures that the party against whom enforcement is sought can use to raise objections against the request for enforcement with a view to preventing enforcement? | 3 6 يرجى عرض للقواعد الإجرائية التي يمكن للطرف الذي ي لت مس الإنفاذ ضده أن يستخدمها لتقديم اعتراضات على الطلب بغية منع الإنفاذ. |
Measures related to international law enforcement cooperation | دال التدابير ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون |
To consider effective enforcement mechanisms and remedies. | 3 النظر في آليات الإنفاذ الفعال وسبل الانتصاف. |
Sections 20 to 26 provide for enforcement. | وتنص المواد من 20 إلى 26 على وسائل إنفاذ هذا القانون. |
Sections 8 to 16 provide for enforcement. | وتنص المواد من 8 إلى 16 على وسائل إنفاذ هذا القانون. |
But according to article 4 of the Constitution of the Republic of Kazakhstan, all international agreements ratified by the Republic of Kazakhstan become a part of prevailing law and are subject to mandatory enforcement. | غير أنه وفقا للمادة 4 من دستور جمهورية كازاخستان، فإن جميع الاتفاقات الدولية التي تصدق عليها جمهورية كازاخستان تصبح جزءا من القانون الساري وتنف ذ وجوبا. |
Law enforcement cooperation | التعاون في مجال إنفاذ القانون |
Enforcement of IHL | إنفاذ القانون الإنساني الدولي |
Paragraph 87 (enforcement) | الفقرة 87 (الإنفاذ) |
Competition law enforcement | باء إنفاذ قانون المنافسة |
As an example, the Australian Federal Police's Law Enforcement Cooperation Program provided resources to assist law enforcement agencies improve their capacity to investigate drug trafficking and contribute to the collection of law enforcement intelligence. | 31 وعلى سبيل المثال، قدم برنامج التعاون في مجال إنفاذ القانون التابع للشرطة الفيدرالية الأسترالية موارد لمساعدة أجهزة إنفاذ القانون على تحسين قدراتها على التحري بشأن الاتجار في المخدرات والإسهام في جمع الاستخبارات المتعلقة بإنفاذ القانون. |
The FTC considers its competition enforcement separately from its consumer protection enforcement. | 43 تتعامل لجنة الممارسات التجارية المنصفة مع وظائفها المتصلة بإنفاذ قانون المنافسة بصورة مستقلة عن وظائفها المتعلقة بإنفاذ قواعد حماية المستهلك. |
The Code also devolves to local governments responsibility for the enforcement of certain regulatory powers including enforcement of environmental laws, enforcement of national building codes, and approval of subdivision plans. | كما يحمل القانون أيضا الإدارات المحلية مسؤولية إنفاذ قوانين تنظيمية محددة بما في ذلك إنفاذ القوانين البيئية، وإنفاذ قوانين البناء المحلية، وإقرار خطط الإدارات الفرعية. |
Measures to enhance cooperation with law enforcement authorities | تدابير تعزيز التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون |
Criminalization and law enforcement | التجريم وإنفاذ القانون |
The law enforcement agencies | باء الجهات الم كلفة بإنفاذ القوانين |
Implementation and enforcement issues | واو مسائل التنفيذ والإنفاذ |
Enforcement of Employment Legislation | إنفاذ تشريعات العمل |
For counter narcotics enforcement | فيما يتعلق بإنفاذ قوانين مكافحة المخدرات |
Section 1 Enforcement measures | الفرع 1 |
award recognition and enforcement | قرارات المحكمين التصديق عليها وتنفيذها |
C. Implementation and enforcement | جيم التنفيذ والإنفاذ |
Enforcement of security rights | إنفاذ الحقوق الضمانية |
Law enforcement illegal trafficking | إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع |
award recognition and enforcement | قرار تحكيم الاعتراف به وتنفيذه |
C. Other enforcement methods | جيم أساليب الإنفاذ الأخرى |
(a) Law enforcement legislation | )أ( تنفيذ القوانين والتشريعات |
The Agency's new analytical centre was linked to other enforcement agencies and now conducts intelligence analysis and profiling to support targeted enforcement operations. | والمركز التحليلي الجديد التابع للوكالة مرتبط بأجهزة إنفاذ القانون الأخرى ويقوم الآن بتحليل المعلومات الاستخبارية وتحديد الملامح من أجل دعم عمليات إنفاذ القانون الموجهة نحو أهداف محددة. |
( ) Yes ( ) No If the answer to questions 7 and 8 is Yes , please provide any available information on specific conditions prescribed by your country's legislation to which the cooperation with law enforcement and investigative authorities is subject. | 9 إذا كان الجواب على السؤالين 7 و 8 هو نعم ، فيرجى توفير أي معلومات متاحة عن الظروف المحد دة المنصوص عليها في تشريعات بلدكم والتي يخضع لها التعاون مع سلطات إنفاذ القانون وسلطات التحقيق. |
Why is this subject, Your Excellency? Didn't we agree to stop the subject? | لماذا هذا الموضوع، دولة الرئيس ألم نتفق على وقف الموضوع |
The enforcement branch shall also determine whether to apply | 5 يقوم فرع الإنفاذ أيضا بما يلي |
Related searches : Subject To - Submission To Enforcement - Defense To Enforcement - To Stay Enforcement - Therefore Subject To - Subject To Detention - Subject To Offset - Subject To Trends - Subject To Adherence - Subject To Thresholds - Subject To Inflation - Became Subject To - Subject To Permit