Translation of "stuck in calls" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Stuck in Transition
المرحلة الانتقالية والسير في المكان
Stuck in Storage
إلتصق بوصة مخزن
Stuck! Stuck in the gizzard by a slip of a girl.
أصابتنى الفتاة فى الصميم
Elephants stuck in mud.
فيلة تعلق في الحل.
They're stuck in Egypt.
لقد أصبحوا عالقين في مصر.
You're stuck in adolescence.
أنت عالق في مرحلة المراهقة.
I'm stuck here, fans. Stuck for good!
أصبحت كا الم لصق هنا ، وأنتم أيها الهواة أصبحتم كا الم لصق الخيري
I'm stuck in filming now.
إنني عــالــق في مـوقـع التصوير الآن
It's stuck in the door.
إنها عالقة بالباب الحقيبة عالقة
And got stuck halfway in.
شيئا ما عرقل عودته، فى نصف الطريق
ls he stuck in there?
دانى هل علق هناك
Stuck?
علق
I stuck a knife in him.
لقد حصل على خبر كبير بفضل هذا
Nobel Prize winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human dominated era. We are stuck with its obligations.
الحائز على جائزة نوبل خبير المناخ .. بول كروتزن يدعو عصرنا الجيولوجية والأنثروبوسين، عصر الإنسان المهمين. نحن عالقون بإلتزاماتنا
Stuck myself.
لقد جرحت نفسي
We're stuck!
نحن عالقون
I'm stuck!
! لقد علقت
I want to be stuck like this, Stuck like this...
سألتصق هنا, سألتصق هنا بشدة
They never, literally, get stuck in traffic.
دراجة الإسعاف حرفيا لا يمكن أن تعلق في الإزدحام المروري مطلقا
And that idea stuck in my head.
وهذه الفكرة علقت في رأسي ..
Why are we still stuck in Afghanistan?
لماذا نحن عالقون في أفغانستان
Stuck in traffic. I'll be there soon.
م.ت. عالق في حركة المرور. سأكون هناك قريبا.
They are stuck in their intellectual patch.
إنهم عالقون في نظرياتهم الفكرية.
I've stuck in them myself before now.
انا يجب إلتصق فيهم نفسي قبل الآن.
Doggone the dadburnit. Stuck in the creek.
غاصت في الجدول
Who stuck his finger in your eye?
من الذى غرز اصابعه فى عينيك
The great Pollitt Enterprises stuck in the...
شركات بوليت العظمى عالقة فى
It seems to be stuck in reverse.
يبدو أنها عالقة إلى الخلف
Selden, you're stuck.
سالدن. انت عالقة!
He got stuck.
لقد علق
They're stuck again!
لقد علقت مجددا
I'm stuck, Riton.
أنا عالق، (ريتون)
I'm stuck there.
وعلقت هناك
We're stuck here.
احـذروا،لاتنـزلقـوا!
Well, we're stuck.
علقت السيارة.
Stuck without cigarettes.
وليس معنا سجائر
Must be stuck.
لابد أنها عالقة
MT Stuck in traffic. I'll be there soon.
م.ت. عالق في حركة المرور. سأكون هناك قريبا.
Otherwise, their economies risk remaining stuck in recession.
وإلا فإن الاقتصاد في هذه المناطق سوف يصبح ع رضة لخطر الاستمرار في الركود إلى ما لا نهاية.
Traffic problems, to get stuck in traffic everyday.
مشاكل المرور وزحمة المرور ، وان نعلق في المرور يوميا
I get stuck in traffic evil, evil traffic.
و أعل ق أحيانا في الزحام زحام شيطاني ، شيطاني جدا .
Sometimes I get stuck in lines at airports.
وأحيانا أعل ق في الصفوف في المطارات.
And I'm stuck in this creepy props room.
وأنا محتجز هنا فى تلك الغرفة المخيفة لأساعدكم
I'm stuck in traffic. I'll be there soon.
عالق في حركة المرور. سأكون هناك قريبا.
Those silly lines are stuck in my head.
هذه الأبيات السخيفة عالقة في رأسي.

 

Related searches : Get In Stuck - Stuck In Place - Stuck In Memory - Stuck In Ways - Stuck In Work - Stuck In Mind - Stuck In Time - Stuck In Between - Stuck In Traffic - Stuck In Poverty - Stuck In Gear - Put In Calls