Translation of "stuck in poverty" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Poverty - translation : Stuck - translation : Stuck in poverty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The same should be done by countries in Africa and elsewhere that are stuck in the poverty trap. | وينبغي لبلدان أفريقيا وغيرها أن تحذو حذونا عندما تقع في ش رك الفقر. |
Why has poverty remained stuck at 12 percent of the U.S. population for 40 years? | لماذا لا تزال نسبة الفقر 12 في الولايات المتحدة لمدة 40 عام |
Stuck in Transition | المرحلة الانتقالية والسير في المكان |
Stuck in Storage | إلتصق بوصة مخزن |
Stuck! Stuck in the gizzard by a slip of a girl. | أصابتنى الفتاة فى الصميم |
Elephants stuck in mud. | فيلة تعلق في الحل. |
They're stuck in Egypt. | لقد أصبحوا عالقين في مصر. |
You're stuck in adolescence. | أنت عالق في مرحلة المراهقة. |
I'm stuck here, fans. Stuck for good! | أصبحت كا الم لصق هنا ، وأنتم أيها الهواة أصبحتم كا الم لصق الخيري |
I'm stuck in filming now. | إنني عــالــق في مـوقـع التصوير الآن |
It's stuck in the door. | إنها عالقة بالباب الحقيبة عالقة |
And got stuck halfway in. | شيئا ما عرقل عودته، فى نصف الطريق |
ls he stuck in there? | دانى هل علق هناك |
Stuck? | علق |
I stuck a knife in him. | لقد حصل على خبر كبير بفضل هذا |
Stuck myself. | لقد جرحت نفسي |
We're stuck! | نحن عالقون |
I'm stuck! | ! لقد علقت |
I want to be stuck like this, Stuck like this... | سألتصق هنا, سألتصق هنا بشدة |
They never, literally, get stuck in traffic. | دراجة الإسعاف حرفيا لا يمكن أن تعلق في الإزدحام المروري مطلقا |
And that idea stuck in my head. | وهذه الفكرة علقت في رأسي .. |
Why are we still stuck in Afghanistan? | لماذا نحن عالقون في أفغانستان |
Stuck in traffic. I'll be there soon. | م.ت. عالق في حركة المرور. سأكون هناك قريبا. |
They are stuck in their intellectual patch. | إنهم عالقون في نظرياتهم الفكرية. |
I've stuck in them myself before now. | انا يجب إلتصق فيهم نفسي قبل الآن. |
Doggone the dadburnit. Stuck in the creek. | غاصت في الجدول |
Who stuck his finger in your eye? | من الذى غرز اصابعه فى عينيك |
The great Pollitt Enterprises stuck in the... | شركات بوليت العظمى عالقة فى |
It seems to be stuck in reverse. | يبدو أنها عالقة إلى الخلف |
Selden, you're stuck. | سالدن. انت عالقة! |
He got stuck. | لقد علق |
They're stuck again! | لقد علقت مجددا |
I'm stuck, Riton. | أنا عالق، (ريتون) |
I'm stuck there. | وعلقت هناك |
We're stuck here. | احـذروا،لاتنـزلقـوا! |
Well, we're stuck. | علقت السيارة. |
Stuck without cigarettes. | وليس معنا سجائر |
Must be stuck. | لابد أنها عالقة |
For these reasons, the EU provides a unique model for other regions that remain stuck in a mire of conflict, poverty, lack of infrastructure, and environmental crisis. | ولهذه الأسباب فإن الاتحاد الأوروبي يقدم نموذجا فريدا لمناطق أخرى لا تزال عالقة في أوحال الصراع والفقر والأزمات البيئية والافتقار إلى البنية الأساسية. |
MT Stuck in traffic. I'll be there soon. | م.ت. عالق في حركة المرور. سأكون هناك قريبا. |
Otherwise, their economies risk remaining stuck in recession. | وإلا فإن الاقتصاد في هذه المناطق سوف يصبح ع رضة لخطر الاستمرار في الركود إلى ما لا نهاية. |
Traffic problems, to get stuck in traffic everyday. | مشاكل المرور وزحمة المرور ، وان نعلق في المرور يوميا |
I get stuck in traffic evil, evil traffic. | و أعل ق أحيانا في الزحام زحام شيطاني ، شيطاني جدا . |
Sometimes I get stuck in lines at airports. | وأحيانا أعل ق في الصفوف في المطارات. |
And I'm stuck in this creepy props room. | وأنا محتجز هنا فى تلك الغرفة المخيفة لأساعدكم |
Related searches : In Poverty - Get In Stuck - Stuck In Calls - Stuck In Place - Stuck In Memory - Stuck In Ways - Stuck In Work - Stuck In Mind - Stuck In Time - Stuck In Between - Stuck In Traffic - Stuck In Gear