Translation of "structural deterioration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deterioration - translation : Structural - translation : Structural deterioration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Following the war and the new deterioration of the terms of trade which affected the economy of Rwanda, the very backbone of our structural adjustment programme is threatened. | وإثر إندﻻع الحـرب والتدهــور الجديــد فــي معدﻻت التبادل التجاري مما أضر باقتصاد رواندا، بات العمود الفقري لبرنامجنا الخاص بالتكيف الهيكلي مهددا. |
Spain was not in an enviable position. The rapid deterioration of fiscal position after the crisis made any substantial countercyclical response impossible, while regulatory constraints limited the economy s structural flexibility. | وأصبحت أسبانيا في موقف لا تحسد عليه. فبسبب التدهور السريع في موقفها المالي بعد الأزمة أصبحت أي استجابة ملموسة في مواجهة التقلبات الدورية مستحيلة، في حين عملت القيود التنظيمية على الحد من مرونة الاقتصاد البنيوية. |
The deterioration of economic conditions is casting doubt on their governments budgetary arithmetic, undermining political support for structural reform, and reopening seemingly closed questions about the stability of banking systems. | ويلقي تدهور الأوضاع الاقتصادية بظلال من الشك على حسابات الموازنة لدى حكومات هذه البلدان، فتقوض الدعم السياسي للإصلاح البنيوي، وتعيد فتح التساؤلات التي أغلقت من قبل ظاهريا فيما يتصل باستقرار النظام المصرفي. |
Since the mid 1980s, stabilization and structural adjustment programmes have been introduced in many developing countries in response to the sharp deterioration in economic conditions which has persisted into the 1990s. | ٥٢ ومنذ منتصف الثمانينات أخذ ببرامج تحقيق اﻻستقرار والتكيف الهيكلي في كثير من البلدان النامية، وذلك استجابة للتدهور الحاد في الظروف اﻻقتصادية التي استمرت في التسعينات. |
Indeed, for year after year and session after session, we have been constantly seized of such great topics as the deterioration in terms of trade, the buttressing of protectionism, the debt crisis, the continuing deterioration of the environment, the growing shrinkage of public development assistance, population growth, and reforms in structural adjustment. | والواقع أننا ظللنا عاما بعد عام ودورة أثر أخرى تحت وطأة قضايا كبرى مثل تدهور معدﻻت التبادل التجاري، وتعزيز النزعة الحمائية وأزمة الديون، والتدهور المستمر في البيئة، واﻻنكماش المستمر للمعونة اﻻنمائية الرسمية، والنمو السكاني، وإجراء إصﻻحات في التكيف الهيكلي. |
Several factors contribute to such deterioration. | وتسهم عوامل عديدة في هذا التدهور |
A. Military conflict and economic deterioration | ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي |
X plus Y equals steady deterioration. | س ص تدهور منتظم |
Structural objectclass | هيكلي |
The government s goal should be to succeed not only in reviving the economy, but also in reversing the deterioration of China s structural problems, thereby laying a solid foundation for economic growth in the future. | يتعين على الحكومة أن تضع نصب عينيها هدف النجاح ليس فقط في إنعاش الاقتصاد، بل وأيضا في عكس اتجاه تدهور المشاكل البنيوية التي تعاني منها الصين، وبالتالي فسوف يتسنى لها النجاح في إرساء أسس متينة للنمو الاقتصادي في المستقبل. |
The least developed countries are continuing to experience a deterioration of their socio economic situation owing to profound structural constraints and handicaps which reduce their ability to overcome the negative impact of external factors. | مازالت أقل البلدان نموا تعاني من تدهور حالتها اﻻقتصادية واﻻجتماعية نظرا للقيود الشديدة والمعوقات المفروضة على هياكلها والتي تؤدي إلى خفض قدراتها على التغلب على اﻵثار السلبية الناجمة عن العوامل الخارجية. |
The deterioration of nature must be avoided. | وﻻ بد من تجنب تردي الطبيعة. |
LDAP Structural objectclass | LDAP هيكلي |
Structural adjustment programme | برنامج التكييف الهيكلي |
Two years later, and the deterioration was dramatic. | بعد ذلك بعامين، كان تدهوري دراماتيكيا |
Furthermore, instability confuses the policymaking process. Even a downward revision by 0.2 of GDP is meaningful it implies a deterioration of the structural deficit by about 0.1 of GDP not a trivial number in a fiscally constrained environment. | وعلاوة على ذلك، يفضي عدم الاستقرار إلى إرباك عملية صنع السياسات. وحتى التنقيح نزولا بنسبة 0.2 من الناتج المحلي الإجمالي مؤثر فهو يعني ضمنا تدهور العجز البنيوي بنحو 0.1 من الناتج المحلي الإجمالي ــ وهو ليس بالرقم التافه في بيئة مقيدة ماليا. |
Africa s Structural Transformation Challenge | تحدي التحول الهيكلي في افريقيا |
Structural and jurisdictional issues | المسائل الهيكلية والمسائل المتعلقة بالوﻻية |
Structural foundations remained intact. | وبقيت الأسس الهيكلية سليمة. |
(b) Structural adjustment policies | )ب( سياسات التكيف الهيكلي |
(23) Railway structural reform | )٣٢( اﻻصﻻح الهيكلي للسكك الحديدية |
But the feared deterioration in loan quality is exaggerated. | ولكن التدهور المتوقع في نوعية القروض مبالغ في تقديره. |
The deterioration of transport infrastructure is a general problem. | ويعتبر تدهور الهياكل الأساسية للنقل مشكلة عامة. |
Deterioration in any one area can destabilize the whole. | إن أي تدهور في أي من هذه المجاﻻت يمكن أن يؤدي إلى زعزعة المجاﻻت اﻷخرى بأكملها. |
A. Military conflict and economic deterioration ..... 2 7 3 | ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ، |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ في جزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ، |
The Mirage of Structural Reform | سراب الإصلاح البنيوي |
Any structural adjustment is painful. | إن أي إصلاح بنيوي لابد وأن يكون مؤلما. |
(c) Design of structural adjustment | )ج( تصميم التكيف الهيكلي |
UNU work on structural adjustment | عمل جامعة اﻷمم المتحدة في مجال التكيف الهيكلي |
8. Infrastructural and structural transformation | تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي |
(f) Infrastructural and structural transformation | )و( تغيير البنية التحتية والتغيير الهيكلي |
Macroeconomic stabilization and structural adjustment | تحقيق اﻻستقرار لﻻقتصاد الكلي والتكيف الهيكلي |
Often, they are both victims and agents of environmental deterioration. | وغالبا ما يكون هؤﻻء ضحايا وسببا للتدهور البيئي في آن واحد. |
II.1 OVERALL ASSESSMENT OF THE SITUATION A SERIOUS DETERIORATION | ثانيا ١ التقييم العام للحالة تدهور خطير |
26. Another problem was the continued deterioration of commodity prices. | ٢٦ وذكر أن هناك مشكلة أخرى هي استمرار تدهور أسعار السلع اﻷساسية. |
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ، |
quot Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ، |
We agree with the Secretary General about the need to adopt a broader concept of collective security that encompasses traditional threats and new threats resulting from armed conflicts, transnational organized crime, terrorism and the structural problems of poverty, infectious disease and environmental deterioration. | ونتفق مع الأمين العام بشأن الحاجة إلى تبني مفهوم أوسع للأمن الجماعي يشمل التهديدات التقليدية والتهديدات الجديدة الناجمة عن الصراعات المسلحة، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب والمشاكل الهيكلية المترتبة على الفقر والأمراض المعدية والتدهور البيئي. |
Structural change is, by definition, innovative. | إن التغيير البنيوي بحكم التعريف يتسم بالإبداع. |
Zimbabwe Structural adjustment credit II 125.0 | زمبابوي اﻻئتمان الثاني للتكييف الهيكلي |
(b) Macroeconomic structural and policy analysis | )ب( التحليل اﻻقتصادي الكلي للهياكل والسياسات |
(UN D 15 371) Structural adjustment | (UN D 15 371) التكيف الهيكلي وتوسيع التجارة |
(i) Structural and architectural maintenance 5,599,000. | )ط( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية ٠٠٠ ٥٩٩ ٥ دوﻻر. |
Related searches : Structural Valve Deterioration - Credit Deterioration - Material Deterioration - Physical Deterioration - Quality Deterioration - Economic Deterioration - Environmental Deterioration - Deterioration Mechanisms - Asset Deterioration - Aged Deterioration - Accidental Deterioration - Insulation Deterioration