Translation of "strong growth path" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Growth - translation : Path - translation : Strong - translation : Strong growth path - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Changing China s Growth Path | تغيير مسار النمو في الصين |
Unfortunately, the fiscal stimulus was not well enough designed to get the economy onto a strong, self sustaining growth path. | ولكن من المؤسف أن التحفيز المالي لم يكن مصمما بالجودة الكافية لوضع الاقتصاد على مسار من النمو القوي الذاتي الدعم. |
Many challenges confront India on its path to sustained strong growth, principally that of converting the country s vast promise into reality. | إن العديد من التحديات تواجه الهند في طريقها إلى النمو القوي المستدام، ويتلخص أعظم هذه التحديات في تحويل حلم البلاد بالرخاء العظيم إلى واقع. |
A Healthy Path to Chinese Consumption Growth | مسار صحي إلى نمو الاستهلاك الصيني |
Such a growth path is simply not sustainable. | بيد أن مسار النمو هذا ليس مستداما ببساطة. |
Both countries have experienced strong growth recently. | فقد شهد الب لدان نموا قويا في الآونة الأخيرة. |
There is no magical path to higher productivity growth. | ليس هناك مسار سحري يقودنا إلى زيادة معدلات نمو الإنتاجية. |
Led by strong Chinese growth, emerging markets stabilized. | وبقيادة النمو الصيني القوي، استقرت الأسواق الناشئة. |
The strong growth of the global economy in 2003 and 2004 was both reflected in and driven by strong growth in world trade. | 6 وقد تبد ى النمو القوي للاقتصاد العالمي عامي 2003 و 2004 في النمو القوي للتجارة العالمية بقدر ما كان مدفوعا به. |
The process of discovering a new growth path has started. | ولقد بدأت بالفعل عملية استكشاف المسار الجديد للنمو. |
Yet services offer more than just a labor intensive growth path. | ورغم هذا فإن الخدمات تقدم أكثر من مجرد مسارا للنمو يعتمد على العمالة الكثيفة. |
To ensure a country's firm footing on the sustainable path of growth and prosperity, a strong economic foundation is equally as essential as short term flows of aid and debt cancellation. | وبغية كفالة موطئ قدم ثابت لبلد ما على طريق النمو والازدهار، فان وجود قاعدة اقتصادية قوية أمر أساسي على نحو مماثل لتدفقات المعونة في الأمد القصير وإلغاء الدين. |
It is a tried and true path towards growth, competitiveness and employment. | وإنه لسبيل واقعي مجرب نحو النمو واكتساب القدرة على المنافسة وإيجاد المزيد من فرص العمل. |
Also, because conflict may destroy growth opportunities, it may be seen as costlier when growth is strong. | وأيضا، لأن الصراع قد يدمر فرص النمو، فقد ي نظ ر إليه بوصفه أمرا أكثر تكلفة عندما يكون النمو قويا. |
In emerging markets, slow growth in the advanced economies has shut down a traditional development path export led growth. | وفي الأسواق الناشئة، كان تباطؤ النمو في الاقتصادات المتقدمة سببا في إغلاق أحد المسارات التقليدية للتنمية النمو القائم على التصدير. ونتيجة لهذا، اضطرت الأسواق الناشئة إلى الاعتماد مرة أخرى على الطلب المحلي. وهي مهمة صعبة دائما، نظرا لإغراء الإفراط في التحفيز. |
(a) Promoting the private sector development necessary for strong, sustained growth | )أ( تعزيز تنمية القطاع الخاص الﻻزمة لتحقيق نمو قوي ومستدام |
Overall, despite strong growth in a number of developing countries, there was negligible growth in the world economy. | وبصورة عامة، وبالرغم من الزيادة الكبيرة في عدد البلدان النامية، لم يكن هناك نمو يذكر في اﻻقتصاد العالمي. |
The low road is what they describe as a path of immiserizing growth . | والمسار البطيء هو ما يصفانه بمسار الإفقار المتنامي . |
Pakistan has embarked on a new path of socio economic revival and growth. | لقد بدأت باكستان السير على طريق جديد لﻻنتعاش اﻻقتصادي واﻻجتماعي والنمو. |
13. Ms. Sylvia Ostry outlined two aspects of the new growth path which distinguished it from previous periods of economic growth. | ٣١ ولخصت السيدة سيلفيا أوستري اثنين من جوانب مسار النمو الجديد الذي ميزه عن الفترات السابقة للنمو اﻻقتصادي. |
Under these conditions, deleveraging could put emerging Europe on a more sustainable growth path. | وفي ظل هذه الظروف، فإن تقليص المديونية من الممكن أن يضع أوروبا على مسار نمو أكثر استدامة. |
They are, however, paramount in turning these societies into a new, endogenous growth path. | ومع ذلك فهما بالغا اﻷهمية في تحويل هذه المجتمعات الى طريق جديد للنمو الذاتي. |
With a low growth ceiling, strong economic performance generates inflationary pressures at a relatively early stage in the growth process. | ففي وجود سقف منخفض للنمو يؤدي الأداء الاقتصادي القوي إلى توليد ضغوط مرتبطة بالتضخم في مرحلة مبكرة نسبيا من مراحل النمو. |
Portfolio growth was strong in post conflict transition countries, while among clients, international financial institutions represented the strongest growth trend. | كما كان نمو حافظة المشاريع مرتفعا في البلدان الخارجة من الصراع، فيما س جلت أعلى اتجاهات النمو لدى الزبائن في فئة المؤسسات المالية الدولية. |
Japan s economy, once the region s leader, was lost after its asset bubble burst, whereas China overcame the economic stagnation that followed the Tiananmen Square crisis of 1989 to achieve its current path of strong growth. | فقد خسر الاقتصاد الياباني مكانته بعد انفجار فقاعة الأصول، بعد أن كان ذات يوم رائدا للمنطقة، في حين تغلبت الصين على الركود الذي أعقب أزمة ميدان السلام السماوي في عام 1989 لكي تحقق مسارها الحالي نحو النمو القوي. |
If only she'd had a wise father and strong enough to keep her on the right path! | ...لو كان لها أب حكيم وقوي بما فيه الكفاية ليبقيها على الطريق الصحيح |
A New Growth Path for Europe examines the impact of expectations and learning by doing. | وتفحص دراسة مسار جديد للنمو في أوروبا تأثير التوقعات والتعلم من خلال العمل. |
Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily. | فقد كان النمو قويا ، والتضخم تحت السيطرة، والاحتياطي من النقد الأجنبي في تزايد مطرد. |
The need for growth is as strong today as it was 15 years ago. | واليوم أصبحت الحاجة إلى النمو قوية بقدر ما كانت قبل خمسة عشر عاما. |
Thus, India s high growth rates will have to remain dependent on strong domestic demand. | وهذا يعني أن معدلات النمو المرتفعة في الهند لابد وأن تظل معتمدة على الطلب المحلي القوي. |
This was due to strong services import growth in Europe, Australia and New Zealand. | وكان هذا ي عزى إلى نمو قوي في واردات الخدمات في أوروبا وأستراليا ونيوزيلندا. |
The global Internet population (over 712 million in 2003) continues to experience strong growth. | وما يزال عدد سكان العالم المتصلون بالإنترنت (ما يزيد عن 720 مليون نسمة في عام 2003)() يعرف ارتفاعا شديدا. |
This significant increase is attributable to a strong revenue growth accompanied by a slower growth in current expenditure during the year. 4 | وتعزى هذه الزيادة الكبيرة إلى نمو كبير في اﻻيرادات، صاحبه نمو أقل في النفقات الجارية خﻻل ذلك العام)٤(. |
Brazil has yet to recover fully its economic dynamism and find a path to rapid growth. | فالبرازيل ما زال عليها أن تستعيد كامل نشاطها الاقتصادي وأن تجد المسار المناسب إلى النمو السريع. |
India, which has one sixth of the world's population, is on a rapid economic growth path. | وتسير الهند التي تمثل سدس سكان العالم، على طريق النمو الاقتصادي السريع. |
14. Mr. Osvaldo Sunkel, in his presentation, introduced a third component shaping the new growth path. | ٤١ وعرض السيد أوزفالدو سونكل، في بيانه، عنصرا ثالثا يحدد شكل مسار النمو الجديد. |
But what has been overlooked is that the effect of services growth on aggregate economic growth appears to be as strong, if not stronger, than the effect of manufacturing growth on overall growth. | ولكن ما أغفله البعض هنا هو أن تأثير نمو الخدمات على النمو الاقتصادي الكلي قد لا يقل قوة عن تأثير نمو التصنيع على النمو الإجمالي، بل وقد يكون أكثر قوة. |
In order to maintain strong economic growth in America, we need a strong, growing Asia, just as Asia s success depends on a thriving US. | ومن أجل الحفاظ على النمو الاقتصادي القوي في الولايات المتحدة فإننا في احتياج إلى آسيا قوية ونامية، تماما كما يعتمد نجاح آسيا على ازدهار الولايات المتحدة. |
If you believe that infrastructures are very important for economic growth, then you would argue a strong government is necessary to promote growth. | وبإعتقادك بأن البنى التحتية هي أساس التنمية الإقتصادية, لا شك أنك ستؤيد فكرة وجود حكومة نافذة لترقية النمو. |
Recovery was rapid and strong, with real GDP growth averaging nearly 9 in 2010 2011. | وكان التعافي سريعا وقويا، حيث اقترب نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي من 9 في المتوسط في الفترة 2010 2011. |
Wages have stagnated despite strong productivity growth, while the trade deficit has set new records. | فقد أصيبت الأجور بالركود على الرغم من نمو الإنتاجية بمعدلات قوية، بينما سجل العجز التجاري أرقاما قياسية جديدة. |
In short, strong growth tests economic institutions capacity to cope, and India s were found lacking. | باختصار، يختبر النمو القوي قدرة المؤسسات الاقتصادية على التأقلم والتكيف، وقد تبين أن الهند تفتقر إلى هذه القدرة. |
Strong domestic intellectual property rules, in this view, are essential to economic growth and development. | ووجود قواعد داخلية متينة للملكية الفكرية أساسي بهذا الخصوص للنمو الاقتصادي والتنمية. |
The intermediate years, 1986 1991, witnessed strong growth of contributions, averaging 17.8 per cent annually. | أما السنوات الوسيطة، من ١٩٨٦ الى ١٩٩١، فقد شهدت نموا قويا في المساهمات، بلغ متوسطه ١٧,٨ في المائة سنويا. |
The rapidly growing developing countries cannot simply follow the economic growth path that today s rich countries traveled. | فالدول النامية السريعة النمو من غير الممكن أن تتبع ببساطة مسار النمو الاقتصادي الذي سلكته الدول التي أصبحت غنية اليوم. |
Related searches : Growth Path - Strong Growth - Sustainable Growth Path - On Growth Path - Path Of Growth - Path To Growth - Balanced Growth Path - Moderate Growth Path - Path For Growth - Strong Sales Growth - Experienced Strong Growth - Strong Profit Growth - Strong Growth Prospects