Translation of "path for growth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Growth - translation : Path - translation : Path for growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Changing China s Growth Path
تغيير مسار النمو في الصين
A Healthy Path to Chinese Consumption Growth
مسار صحي إلى نمو الاستهلاك الصيني
Such a growth path is simply not sustainable.
بيد أن مسار النمو هذا ليس مستداما ببساطة.
There is no magical path to higher productivity growth.
ليس هناك مسار سحري يقودنا إلى زيادة معدلات نمو الإنتاجية.
A New Growth Path for Europe examines the impact of expectations and learning by doing.
وتفحص دراسة مسار جديد للنمو في أوروبا تأثير التوقعات والتعلم من خلال العمل.
The process of discovering a new growth path has started.
ولقد بدأت بالفعل عملية استكشاف المسار الجديد للنمو.
Yet services offer more than just a labor intensive growth path.
ورغم هذا فإن الخدمات تقدم أكثر من مجرد مسارا للنمو يعتمد على العمالة الكثيفة.
Fixing these problems would help us to return to a path of growth and prosperity for all.
وسوف يساعدنا إصلاح هذه المشاكل في العودة إلى مسار النمو والرخاء من أجل الجميع.
It is a tried and true path towards growth, competitiveness and employment.
وإنه لسبيل واقعي مجرب نحو النمو واكتساب القدرة على المنافسة وإيجاد المزيد من فرص العمل.
A New Growth Path for Europe supports that optimism, and it calls on the EU to act accordingly.
إن تقرير المسار الجديد للنمو في أوروبا يعزز من هذا التفاؤل، ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى العمل بما يتفق مع ذلك المسار.
In emerging markets, slow growth in the advanced economies has shut down a traditional development path export led growth.
وفي الأسواق الناشئة، كان تباطؤ النمو في الاقتصادات المتقدمة سببا في إغلاق أحد المسارات التقليدية للتنمية النمو القائم على التصدير. ونتيجة لهذا، اضطرت الأسواق الناشئة إلى الاعتماد مرة أخرى على الطلب المحلي. وهي مهمة صعبة دائما، نظرا لإغراء الإفراط في التحفيز.
Traditionally, embracing liberal market economics was considered to be the universal path for economic growth, and thus development for all humanity.
انظر أيضا التنمية الدولية واقتصاديات التنميةتقليديا، كان يعتبر اعتناق اقتصاد السوق الليبرالي ليكون المسار العالمي للنمو الاقتصادي، وبالتالي التنمية للبشرية جمعاء.
The United States was on an unsustainable growth path for at least a decade probably longer before the crisis.
والولايات المتحدة كانت على مسار اقتصادي غير مستدام لمدة عقد من الزمان على الأقل ـ وربما لمدة أطول ـ قبل أن تضربها الأزمة.
The low road is what they describe as a path of immiserizing growth .
والمسار البطيء هو ما يصفانه بمسار الإفقار المتنامي .
Pakistan has embarked on a new path of socio economic revival and growth.
لقد بدأت باكستان السير على طريق جديد لﻻنتعاش اﻻقتصادي واﻻجتماعي والنمو.
Efficient utilization of external assistance is, therefore, an important determinant of the future path of economic growth for human development.
لذلك فإن اﻻستفادة بكفاءة من المساعدة الخارجية عامل هام في تحديد المسار المستقبلي للنمو اﻻقتصادي المسخر للتنمية البشرية.
13. Ms. Sylvia Ostry outlined two aspects of the new growth path which distinguished it from previous periods of economic growth.
٣١ ولخصت السيدة سيلفيا أوستري اثنين من جوانب مسار النمو الجديد الذي ميزه عن الفترات السابقة للنمو اﻻقتصادي.
Under these conditions, deleveraging could put emerging Europe on a more sustainable growth path.
وفي ظل هذه الظروف، فإن تقليص المديونية من الممكن أن يضع أوروبا على مسار نمو أكثر استدامة.
They are, however, paramount in turning these societies into a new, endogenous growth path.
ومع ذلك فهما بالغا اﻷهمية في تحويل هذه المجتمعات الى طريق جديد للنمو الذاتي.
Even significant adjustment lending in low income countries has not been a sufficient condition for transition to a sustainable growth path.
بل إن اﻻقتراض الكبير ﻷغراض التكيف في البلدان ذات الدخل المنخفض لم يكن شرطا كافيا لﻻنتقال الى مسلك نمو مستدام)١٠(.
I'm searching for a different path, the spiritual path.
إنني أبحث عن مسار مختلف، المسار الروحي.
Moreover, both experts stated that liberalization, while expanding the opportunities for foreign direct investment, did not automatically guarantee the desired growth path.
وعﻻوة على ذلك، ذكر الخبيران أنه فيما يوسع التحرير فرص اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، فإنه ﻻ يضمن بصورة آلية المسار المرغوب للنمو.
Brazil has yet to recover fully its economic dynamism and find a path to rapid growth.
فالبرازيل ما زال عليها أن تستعيد كامل نشاطها الاقتصادي وأن تجد المسار المناسب إلى النمو السريع.
India, which has one sixth of the world's population, is on a rapid economic growth path.
وتسير الهند التي تمثل سدس سكان العالم، على طريق النمو الاقتصادي السريع.
14. Mr. Osvaldo Sunkel, in his presentation, introduced a third component shaping the new growth path.
٤١ وعرض السيد أوزفالدو سونكل، في بيانه، عنصرا ثالثا يحدد شكل مسار النمو الجديد.
As a co author of A New Growth Path for Europe, a report commissioned by the German government, I am guilty of contributing to this cacophony of complementary perspectives on green growth.
وباعتباري المؤلف المشارك لتقرير مسار جديد للنمو في أوروبا ، وهو التقرير الذي تم بتكليف من الحكومة الألمانية، فأنا مذنب بالمساهمة في هذا النشاز من وجهات النظر المتكاملة حول النمو الأخضر.
A New Growth Path for Europe shows how investing in energy efficiency and clean energy has the same potential to revitalize Europe today.
إن مسار النمو الجديد يدلل على أن الاستثمار في كفاءة الطاقة والطاقة النظيفة يحمل في طياته نفس التأثير المحتمل فيما يتصل بإحياء أوروبا اليوم.
The rapidly growing developing countries cannot simply follow the economic growth path that today s rich countries traveled.
فالدول النامية السريعة النمو من غير الممكن أن تتبع ببساطة مسار النمو الاقتصادي الذي سلكته الدول التي أصبحت غنية اليوم.
Unless they are defused in time, financial shocks may derail the economy from its normal growth path.
وما لم يتم نزع فتيلها في الوقت المناسب، فقد تؤدي الصدمات المالية إلى إخراج الاقتصاد عن مسار النمو الطبيعي.
The Hard Path centralized production of energy with continuous consumption and limitless growth or the Soft Path local production of energy, locally owned with resilient and sustainable communities.
الطريق الصعب إنتاج الطاقة المركزي مع الاستهلاك المستمر والنمو اللامحدود أو الطريق الناعمة إنتاج الطاقة محليا وامتلاكها محليا مع وجود مجتمعات مرنة ومستدامة
Success in establishing institutions that put developing countries on the path to economic growth alone is not sufficient for poverty eradication and sustainable development.
5 والنجاح في إقامة مؤسسات تضع البلدان النامية على درب النمو الاقتصادي لا يكفي وحده للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
Sustained growth requires a growth strategy, and most developing countries do not yet have one that would put them irrevocably on the path of economic convergence.
إن النمو المستدام يتطلب الاستعانة باستراتيجية نمو واضحة، وأغلب البلدان النامية لم تتبن حتى وقتنا هذا استراتيجيات نمو قادرة على وضعها على طريق التقارب الاقتصادي على نحو لا رجعة فيه.
The Providers path for KHangMan
الـ المجهزون المسار لـ الشنق ك
The Providers path for KWordQuiz
الـ المجهزون المسار لـ Kكلمات متقاطعة
Search path for resource type
مسار البحث لنوع المور د
Show full path for folders
أعرض المسار الكامل للمجلدات
Look for the documentation path.
المظهر لـ توثيق المسار.
But it is not a substitute for higher energy efficiency, which is essential to making the switch to a new and resilient path for economic growth and employment.
ولكن هذا لا يشكل بديلا لرفع كافة استخدام الطاقة، والذي ي ع د ضرورة أساسية للتحول نحو مسار جديد وثابت نحو النمو الاقتصادي والتنمية.
(India will take on this problem in about a decade, as it continues on its rapid growth path.)
(سوف تواجه الهند نفس المشكلة في غضون عقد من الزمان، مع استمرارها على مسار النمو السريع الحالي).
In particular, the 2008 global financial crisis and the subsequent eurozone debt crisis have forced Chinese officials to forge a new path for future growth.
وبشكل خاص، كانت الأزمة المالية العالمية في عام 2008 وما تلاها من أزمة الديون في منطقة اليورو سببا في اضطرار المسؤولين الصينيين إلى صياغة مسار جديد للنمو في المستقبل.
For these, basic entrepreneurial, managerial and technical support can make the difference between continued stagnation or being placed on a path of upgrading and growth.
ومن ناحية أخرى، هناك عدد لا حصر له من المنشآت الصغرى، معظمها في القطاع غير الرسمي، تتيح فرص عمل للفقراء، وخاصة النساء.
Its main objective for 1994 was to support the consolidation of the foundations of a non racial society and assist it on a path of growth.
فهدفها الرئيسي بالنسبة لعام ١٩٩٤ هو دعم قيام أسس معززة ﻹقامة مجتمع غير عنصري ومساعدته في مسيرته نحو النمو.
China also needs to shift from its highly extensive (resource consuming) growth strategy to a more intensive development path.
يتعين على الصين أيضا أن تتحول عن إستراتيجية النمو القائمة على الاستهلاك المكثف للموارد، إلى مسار تنموي أكثر جدية وتركيزا .
then eased his path for him ,
ثم السبيل أي طريق خروجه من بطن أمه ي س ره .
Path to certificates directory for IPSec
المسار إلى ملف الشهادة

 

Related searches : Sustainable Growth Path - Strong Growth Path - On Growth Path - Path To Growth - Balanced Growth Path - Moderate Growth Path - For Growth - Clear Path For - Levers For Growth - Framework For Growth