Translation of "strong development" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Development - translation : Strong - translation : Strong development - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The United Nations cannot be a strong force for peace unless it is also a strong force for development.
وﻻ تستطيع اﻷمم المتحدة أن تكون قوة منيعة من أجل السلم ما لم تؤد أيضا دورا قويا من أجل التنمية.
The United Nations cannot be a strong force for peace unless it is also a strong force for development.
وﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تكون قوة فاعلة من أجل السﻻم ما لم تكن قوة فاعلة من أجل التنمية أيضا.
(a) Promoting the private sector development necessary for strong, sustained growth
)أ( تعزيز تنمية القطاع الخاص الﻻزمة لتحقيق نمو قوي ومستدام
Strong, strong, strong.
قـويـا ، قـويـا ، قـويـا .
Moreover, the United Nations cannot exist as a strong force for peace unless it is also a strong force for development.
إضافة لذلك، ﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم كأداة قوية في خدمة السلم إﻻ إذا نجحت أيضا كأداة قوية تخدم التنمية.
Financial flows for development must be generated through a meaningful international trade regime with strong development dimensions.
وينبغي أن تولد التدفقات المالية من أجل التنمية من خلال نظام تجاري دولي مجد له أبعاد إنمائية قوية.
Secondly, the European Union's statement has a strong focus on development issues.
ثانيا، يركز بيان الاتحاد الأوروبي بصورة قوية على مسائل التنمية.
Strong political will is a prerequisite to achieve the Millennium Development Goals.
والإرادة السياسية القوية شرط أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
As we all know, there is a strong relationship between security and development.
ونحن نعرف جميعا أن هناك علاقة وطيدة بين الأمن والتنمية.
Japan's strong commitment to development aid and cooperation through its ODA remains unchanged.
والتزام اليابان القوي بتقديم المعونة وبالتعاون في الميدان الإنمائي عن طريق مساعدتها الإنمائية الرسمية تبقى بدون تغيير.
Recent international developments have highlighted the strong link between peace, stability and development.
إن أبرز ما أكدته التطورات الدولية اﻷخيرة ذلك اﻻرتباط الوثيق بين السﻻم واﻻستقرار والتنمية.
The United Nations cannot be a strong force for peace unless it is also a strong force for development, (A 49 665, para. 9)
quot ﻻ تستطيع اﻷمم المتحدة أن تكون قـوة منيعــة من أجل السلم ما لم تؤد أيضا دورا قويــا مـن أجــل التنمية quot . )A 49 665، الفقرة ٩(
Cutting edge technologies, together with strong community leadership, can unlock long term sustainable development.
إن التكنولوجيا الحديثة، إلى جانب الزعامة المجتمعية القوية، قادرة على فتح المجال أمام التنمية المستدامة الطويلة الأمد.
Action at the national level must be supported by strong international and development cooperation.
ويجب أن يدعم التعاون الدولي والانمائي القوي الاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني.
Strong and unanimous political support was expressed for the World Summit for Social Development.
أبدي تأييد سياسي قوي وإجماعي للقمة العالمية من أجل التنمية اﻻجتماعية.
The United Nations can become a strong force for development by being the agent of change in the sphere of development.
ويمكن لﻷمم المتحدة أن تصبح محركا قويا للتنمية بأن تصبح عامل التغيير في ميدان التنمية.
In fact, there is a strong case for involving the private sector in development assistance.
وهناك في واقع الأمر حجة قوية لصالح إشراك القطاع الخاص في مساعدات التنمية.
Strong domestic intellectual property rules, in this view, are essential to economic growth and development.
ووجود قواعد داخلية متينة للملكية الفكرية أساسي بهذا الخصوص للنمو الاقتصادي والتنمية.
A strong partnership between government and civil society is an important prerequisite for sustainable development.
١٧ وقيام تشارك قوي بين الحكومة والمجتمع المدني شرط أساسي هام من شروط التنمية المستدامة.
The Secretary General has pointed out, quite rightly, that the United Nations cannot be a strong force for peace unless it is a strong force for development.
لقد أوضح اﻷمين العام، عن حق، أن اﻷمم المتحدة ﻻ يمكن أن تكون محركا قويا للسلم ما لم تكن محركا قويا للتنمية.
There are strong links between WASH and the economic and social development of communities and nations.
7 وهناك صلات قوية بين المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة من جهة وبين التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات المحلية والأمم من جهة أخرى.
The outcome document has given an impulse to the development of a strong counter terrorism agenda.
وفرت الوثيقة الختامية حافزا لوضع جدول أعمال قوي لمكافحة الإرهاب.
Sustainable development required strong commitment and concerted efforts from international agencies, governments, industries, communities and individuals.
ويتطلب تحقيق التنمية المستدامة التزاما جادا وجهودا ملموسة من الوكالات الدولية والحكومات والصناعات والمجتمعات المحلية والأفراد.
It cannot be addressed without recognizing the strong linkages between population, resources, the environment and development.
وهذا التحدي ﻻ يمكن مجابهته دون اﻻعتراف بوجود روابط متينة بين السكان والموارد والبيئة والتنمية.
Human rights is the goal, but it's not that strong of a mean for achieving development.
حقوق الأنسان هي هدف و لكنها ليست وسيلة قوية لتحقيق التطور و التقدم.
Strong people don't need a strong man.
الناس الأقوياء لا يحتاجون إلى رجل قوي
UNICEF also collaborated with UNDP on human development reports for Argentina and Botswana, where human development plans are under preparation, with strong local participation.
وتعاونت اليونيسيف كذلك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بتقارير التنمية البشرية لﻷرجنتين وبوتسوانا حيث يجري بمشاركة محلية قوية، إعداد خطط للتنمية البشرية.
There is a strong link between investing in young people and fulfilment of the Millennium Development Goals.
وهناك علاقة قوية بين الاستثمار في الشباب وبين تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Unleashing Africa's potential for development depends crucially on a dynamic private sector, including a strong informal sector.
ويتوقف إطلاق الطاقات الأفريقية لتحقيق التنمية بشكل حاسم على وجود قطاع خاص حيوي، بما في ذلك وجود قطاع غير رسمي قوي.
The United Nations must remain a strong force for development, particularly on behalf of the poor majority.
وﻻ بد من بقاء اﻷمم المتحدة كأداة قوية لخدمة التنمية، وﻻ سيما لصالح اﻷغلبية الفقيرة.
Industrial diversification will have a strong impact on future industrial investment and technology transfer and development requirements.
وسيكون للتنويع الصناعي أثر قوي على اﻻستثمار الصناعي ونقل التكنولوجيا واحتياجات التنمية في المستقبل.
Strong
غريب
Strong!
قوي
Strong
بشد ة.
Too strong for you. Too strong for you.
قوية جدا بالنسبة لك قوية جدا بالنسبة لك
Once again Solomon Islands reaffirms its strong commitment to sustainable development. We believe that sound environmental practices constitute an integral part of the development process.
وجزر سليمان تؤكد مجددا التزامها القوي بالتنمية المستدامة، ونعتقد أن الممارسات الصحيحة بيئيا تشكل جزءا ﻻ يتجزأ من العملية اﻻنمائية.
A strong and efficient Agenda for Development should be clear and action oriented and focus on economic growth, sustainable development and the eradication of poverty.
إن خطة التنمية القوية والكفؤة ينبغي أن تكون واضحة وموجهة صوب العمل وتتركز على النمو اﻻقتصادي، والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
Even after two decades of strong political and economic improvement, it still ranks low on most development indicators.
وحتى بعد عقدين من التحسن السياسي والاقتصادي القوي، لا تزال تحتل مرتبة منخفضة في أغلب مؤشرات التنمية.
They required close partnership between humanitarian and development actors, coupled with strong leadership by the country of origin.
وهي تتطلب شراكة وثيقة بين الأطراف الفاعلة الإنسانية والإنمائية بقيادة قوية من جانب بلد المنشأ.
At the strong urging of civil society and non governmental organizations, States have increased official development assistance (ODA).
وقد زادت الدول ما تقدمه من المساعدة الإنمائية الرسمية بناء على ضغط قوي من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
22. A number of UNDP financed projects designed to promote sustainable development also include strong poverty alleviation elements.
٢٢ ويتضمن عدد من المشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي تستهدف تعزيز التنمية المستدامة عناصر قوية لتخفيف حدة الفقر.
Strong bones, strong body. Milk does a body good.
عظام قوية وجسم قوي . الحليب ينفع الجسم.
Europe s strong support for the region s economic development must remain the top priority, as Arab countries introduce necessary reforms.
إن الدعم الأوروبي القوي للتنمية الاقتصادية في المنطقة لابد وأن يظل على رأس الأولويات، في ظل ما تقوم به البلدان العربية من الإصلاحات الضرورية.
Keeping alive our hopes for peace and development depends on just how strong our commitment to multilateralism really is.
إن بقاء آمالنا بالسلام والتنمية يعتمد على مدى التزامنا بتعددية الأطراف.
Secondly, as we have previously expressed in our statements, Nigeria recognizes the strong link among peace, security and development.
ثانيا، كما ذكرنا في بياناتنا السابقة، تدرك نيجيريا الصلة القوية بين السلم والأمن والتنمية.

 

Related searches : Continued Strong Development - Strong Partner - Strong Reason - Strong Accent - Strong Drive - Strong Dedication - Strong Collaboration - Strong Alignment - Strong Recovery - Strong Assumption - Strong Appeal - Strong Engagement