Translation of "strong change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This requires forging strong coalitions for change. | وهذا أمر يستلزم إقامة ائتلافات قوية من أجل التغيير. |
A strong capacity to respond quickly to change. | قدرة عالية على الاستجابة السريعة للتغيرات. |
Inside him is strong king like his father, who cannot change. | بداخله يأوى ملكا قويا مثل أبوه، لا يستطيع التغيير |
A long term blockade of a strong EU will necessarily change this viewpoint. | إلا أن اعتراض سبيل الاتحاد الأوروبي القوي لابد وأن يؤدي على الأمد البعيد إلى تغيير وجهة النظر هذه. |
In the absence of strong national institutions, change in these countries risks significant bloodshed. | وفي غياب المؤسسات الوطنية القوية فإن التغيير في هذه البلدان يهدد بإراقة الدماء على نطاق واسع. |
Unfortunately, strong vested interests have spent millions of dollars on spreading misinformation about climate change. | مما يؤسف له أن أصحاب المصالح الخاصة الأقوياء أنفقوا الملايين من الدولارات على نشر معلومات مضللة عن تغير المناخ. |
Education so that we have strong institution that can create a revolution to change everything. | التعليم بحيث يكون لدينا مؤسسات قوية يمكنها أن تصنع ثورة لتغيير كل شئ. |
Women are also among the poorest of the poor, but nonetheless are strong drivers of change. | والنساء أيضا من بين أفقر الفقراء وإن يكن أقوى العناصر الدافعة إلى التغيير. |
Strong, strong, strong. | قـويـا ، قـويـا ، قـويـا . |
In the United States, that social change marked the generation with a strong cultural cleavage, between the proponents of social change and the more conservative. | ففي الولايات المتحدة، ميز هذا التغيير الاجتماعي الجيل الذي يتميز بانشقاق ثقافي قوي، بين مؤيدي التغيير الاجتماعي وغيرهم من الأشخاص الأكثر تحفظ ا. |
Of course, we face strong barriers in the form of established power structures that refuse to change. | بطبيعة الحال ، فإننا نواجه حواجز قوية في شكل هياكل السلطة المنشأة التي ترفض التغيير. |
Many political leaders have expressed support for strong action on climate change, but what most of them regard as strong action will not be enough to get us back below 350 ppm. | لقد أعرب العديد من الساسة عن تأييدهم لاتخاذ تدابير وإجراءات قوية بشأن تغير المناخ، ولكن ما يعتبره أغلبهم تدابير قوية لن يكون كافيا للعودة بنا إلى ما دون 350 جزء في المليون. |
Thousands of people marched past the White House and urged President Obama to take strong measures to combat climate change. | وسار آلاف الناس امام البيت الأبيض يحثون الرئيس أوباما لاتخاذ تدابير قوية لمكافحة تغير المناخ. |
The United Nations can become a strong force for development by being the agent of change in the sphere of development. | ويمكن لﻷمم المتحدة أن تصبح محركا قويا للتنمية بأن تصبح عامل التغيير في ميدان التنمية. |
So we're likely to end up with a very strong change in people's attitudes, and of course that has enormous implications. | لذا فسنرى أيضا تغييرا ملحوظا في مواقف الن اس تجاهه وبالطبع سيكون لذلك نتائج كبيرة |
Physics is a Greek word meaning the science of change , and for the classical Greek tradition, there was a strong sense in which the science of change was in contradiction with mathematics. | الفيزياء كلمة يونانية تعني علم التغيير وطبقا للتقليد اليوناني القديم كان هناك شعورا قويا يتعارض فيه |
ADDIS ABABA At the climate change summit in Copenhagen last December, political leaders expressed a strong will to urgently combat global warming. | اديس ابابا ـ في مؤتمر قمة تغير المناخ الذي استضافته كوبنهاجن في ديسمبر كانون الأول الماضي، أظهر الزعماء السياسيون إرادة قوية في مكافحة الانحباس الحراري العالمي على وجه السرعة. |
A strong skills base also promotes productivity, incomes and access to employment opportunities through adaptability to change and the capacity to innovate. | كما أن وجود قاعدة متينة من المهارات يعزز الإنتاجية والدخل والحصول على فرص العمل بفضل قابلية التكيف مع المتغيرات والقدرة على الابتكار. |
Strong people don't need a strong man. | الناس الأقوياء لا يحتاجون إلى رجل قوي |
Fatah s rule is still strong in the West Bank, but even the Gaza catastrophe is unlikely to lead it to change its ways. | ما زالت سلطة فتح قوية في الضفة الغربية، ولكن يبدو أنه حتى الكارثة التي وقعت في غزة ليس من المرجح أن تقود فتح إلى تغيير أساليبها. |
Strong | غريب |
Strong! | قوي |
Strong | بشد ة. |
Too strong for you. Too strong for you. | قوية جدا بالنسبة لك قوية جدا بالنسبة لك |
Not surprisingly, the leading Danish wind producer is today urging strong action on climate change that would imply even more sales of wind turbines. | ليس من المستغرب أن تطالب الشركة الرائدة المنتجة لطاقة الرياح في الدنمرك باتخاذ إجراءات قوية لعلاج مسألة تغير المناخ، فهذا يعني في النهاية المزيد من المبيعات من توربينات الرياح. |
There is a strong consensus around the Council table that the situations that I have described must see positive change in the year ahead. | ثمة توافق قوي في الآراء حول طاولة المجلس على أن الحالات التي وصفتها يجب أن تشهد تغييرا ايجابيا في السنة المقبلة. |
But I did not get strong assurances that things are going to change. But what I am now doing is just to be optimistic. | ولكن ما أفعله اليوم هو مجرد أنني أشعر بالتفاؤل. |
(b) It is sometimes very difficult for small, homogeneous States to change institutional attitudes and practices without creating the risk of a strong reaction. | )ب( إن من الصعب جدا في بعض اﻷحيان، أن تقوم الدول المتجانسة الصغيرة بتغيير مواقف وممارسات مؤسسية دون التعرض لخطر حدوث رد فعل قوي. |
We have to change it so that the country is strong and stays at the forefront of things that are driven by advanced education, | علينا أن نغيره حتى يظل البلد قويا ويبقى في طليعة الأمور التي يقودها التعليم المتقدم |
Strong bones, strong body. Milk does a body good. | عظام قوية وجسم قوي . الحليب ينفع الجسم. |
In order to maintain their dominance, Arab governments have relied on flawed laws and elections that don t produce strong parliaments or lead to real change. | ففي سبيل الحفاظ على هيمنتها، كانت الحكومات العربية تعتمد على قوانين معيبة وانتخابات لا تفرز برلمانات قوية أو تؤدي إلى تغيير حقيقي. |
A strong student association such as Tahkim Vahdat, contrary to four years ago, supports a reformist candidate, Mehdi Karoubi and calls for voting for change. | وعلى سبيل المثال تدعم الجماعة الطلابية القوية (تحكيم وحدت) المرشح مهدي كروبي الذي ينادي بالإصلاح وتدعو الجماعة فوق ذلك إلى التصويت من أجل التغيير على خلاف ما فعلت منذ أربعة أعوام. |
This strong practical form of international action, reinforced by morality, induced change and brought forth reforms that deserve the support of the entire international community. | وقد حفز هذا اﻷسلوب العملي القوي لﻹجراء الدولـــي، المعزز بدوافع أخﻻقية، على التغيير، وحقـق اﻹصﻻحات الجديرة بتأييد المجتمع الدولي كله. |
While the brain can change throughout the rest of life, these early years are fundamental in building a strong foundation for curiosity, creativity, and adaptability. | على الرغم من أنه يمكن للدماغ أن يتغير خلال الحياة، إلا أن هذه السنوات الأولى أساسية في بناء أساس قوي للفضول والإبداع وقدرة على التكيف. |
He's strong. | إنه قوي. |
Be strong! | كوني قوية ! |
Makes strong. | يجعلك قويا هذا ليس كافيا |
STRONG No. | لا |
Strong enough. | قوى بما يكفى |
Strong camp? | معسكر قوي |
To achieve such a change of attitude in planning and financing, there is a strong need for coordinated, joint action by both national and international institutions. | ١٥ ولكي يتسنى تحقيق هذا التغيير في الموقف في مجالي التخطيط والتمويل، هناك حاجة شديدة ﻷن تتخذ المؤسسات الوطنية وكذلك الدولية اجراءات مشتركة ومنسقة. |
This change would have the added advantage of creating a strong incentive for author departments to submit manuscripts in compliance with the page and time limit. | وهذا التغيير ستترتب عليه فائدة إضافية هي إيجاد حافز قوي لﻹدارات مقدمة الوثائق لكي تلتزم في تقديم أصول هذه الوثائق بالحدود المقررة من حيث عدد الصفحات والمواعيد. |
Consistent with its strong environmental policy, Uruguay had ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change and offered to host the latter apos s secretariat. | ١٤ وانتهت المتكلمة الى القول إن أوروغواي، انسجاما مع سياستها البيئية القوية، صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻻطارية المتعلقة بتغير المناخ وعرضت أن تستضيف أمانة هذه اﻷخيرة. |
The outcome will underpin their lending over the next 4 6 years, and send a strong political and financial signal about worldwide commitment to addressing climate change. | وسوف تستند إلى نتائج هذه المراجعات سياسات الإقراض على مدى أربعة إلى ستة أعوام قادمة، وسوف ترسل فضلا عن هذا إشارة سياسية ومالية قوية بشأن التزام العالم بالتصدي لتغير المناخ. |
He looks strong. | يبدو قويا . |
Related searches : Strong Change Management - Strong Partner - Strong Reason - Strong Accent - Strong Drive - Strong Dedication - Strong Collaboration - Strong Alignment - Strong Recovery - Strong Assumption - Strong Appeal - Strong Engagement