Translation of "stripped from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The royal raiment will be stripped from you. | سيتم تجريدك من ملابسك الملكية |
stripped, | متجردين من ملابسهم، |
Until it was stripped from me, I never thought about it. | إلى أن أ خذ مني ، لم أفكر فيه من قبل. |
when heaven is stripped , | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
Wore a stripped suit. | ل بس a ع ر ى بدلة . |
The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. | فنزع بنو اسرائيل زينتهم من جبل حوريب |
Have you ever stripped before? | هل سبق و أن قمت بعرض للت عر ي |
Layla stripped and made money. | كانت ليلى ترقص في نوادي الت عر ي و تربح المال. |
Layla stripped and made money. | كانت ليلى تمارس رقص الت عر ي و تربح المال. |
(11 pages to be stripped) | وسيكون لتوكيﻻو أيضا دستور. |
I feel stripped bare, degraded. | أشعر كأننى عاريا م هانا |
And when the heaven shall be stripped off and taken away from its place | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head. | ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي. |
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head. | ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي. |
It has been expelled from and stripped of its lands to the profit of settlers. | لقد طرد من أرضه وانتزعت منه لفائدة المستوطنين. |
Because our mothers were stripped naked. | إن أمهاتنا تمت تعريتهن من ملابسهن. |
We stripped down to our underwear. | أكملت حتى بقينا باللباس الداخلي. |
when heaven shall be stripped off | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
when the sky is stripped off , | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
He was stripped of his rank. | يقول أنه تجرد من رتبته |
Her performance was absolutely stripped from any form of indecency, unlike other the usual act from the contemporary mainstream bimbo. | كان أداؤها بعيدا كليا عن أي إثارة أو استفزاز، بعكس حركات مغنيات الموجة الموسيقية التجارية الحالية. |
They do this because they've stripped the soil from all nutrients from growing the same crop over and over again. | ويقومون بهذا لان طريقة زراعتهم تستنزف كل مكونات التربة المفيدة بسبب زراعة نفس المحصول مرة تلو الاخرى |
And when the heaven shall be stripped , | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
And when the sky is stripped away | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
Money, reputation, family, friends all stripped away. | المال, الشهرة, العائلة, الاصدقاء بعد ان اخد منه كل شيء يعيش الان حياة التجوال |
They wanted to know if I stripped! | لقد أرادوا أن يعرفوا إذا كنت أتعرى! |
Imogen Heap plays a powerful stripped down version of Wait It Out, from her new record, Ellipse. | إيموجين هيب تعزف أغنية إنتظر لعلها ت فرج بإيقاع بطيء من ألبومها الجديد إليباس |
For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing. | لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة. |
But any international corporation that participates in exploiting the assets stripped from Repsol would face serious legal problems. | ولكن أي شركة دولية تشارك في استغلال الأصول المصادرة من ريبسول سوف تواجه مشاكل قانونية خطيرة. |
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing. | لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة. |
These catastrophes stripped NASA of its appetite for risk. | وبطبيعة الحال جرد هذان الحادثان وكالة ناسا من شهيتها للمجازفة. |
He leads counselors away stripped. He makes judges fools. | يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة. |
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty. | يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء. |
Some of the hydrogens got stripped off of it. | حصلت على تجريد بعض الهيدروجين الخروج من ذلك. |
He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white. | جعلت كرمتي خربة وتينتي متهش مة. قد قشرتها وطرحتها فابيض ت قضبانها |
They do this because they've stripped the soil of all nutrients from growing the same crop over and over again. | يقومون بذلك لأنهم قاموا بتجريد التربة من جميع العناصر الغذائية بسبب زراعة نفس المحصول مرارا وتكرارا. |
But terrorism also needs to be stripped of its motivation. | لكن الأمر يتطلب أيضا تجريد الإرهاب من دوافعه. |
They stripped him, and put a scarlet robe on him. | فعروه والبسوه رداء قرمزيا. |
He was stripped, handcuffed, dragged along the ground and beaten. | فقد جرد من ملابسه وصفدت يداه وتم جره على الأرض وضربه. |
And this building, which is just naturally hermetic, we stripped. | وقد قمنا في عملية صيانة هذا المبنى الذي كان في البداية شديد الاحكام بتعرية المبنى. |
And that replaced electron is actually stripped off of H2O. | وفعلا يتم تجريده إلكترون حل محل هذا الخروج من H2O. |
She was left with only what was under her name, the rest having been stripped from her by her in laws. | ولم يترك لهذه المرأة إلا ما كان مقيدا باسمها فقط، بينما انتزع منها ما تبقى على يد أصهارها. |
And they stripped him, and put on him a scarlet robe. | فعروه والبسوه رداء قرمزيا. |
And in the process, Africa has been stripped of self initiative. | وفي هذه العملية ت جرد أفريقيا من المبادرة الذاتية. |
Little by little, I'm being stripped of all my earthly possessions. | لماذا لا أتذمر قليلا قليلا، أنا أن فقدت كل أملاكي الدنيوية. |
Related searches : Stripped Off From - Stripped Away - Stripped Thread - Being Stripped - Screw Stripped - Get Stripped - Stripped Naked - Stripped Cable - Stripped Wire - Weather-stripped - Stripped-down - Stripped Down - Stripped Back