Translation of "still getting used" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I still used to think you were cute. Now you're getting more and more audacious.
لقد ك نت آعتقد آنك لطيف لكنك الآن تزداد آكثر ج رئة
He's still getting dressed.
انه لا يزال يرتدى ملابسه
I'm getting used to Rosenthal's kindness.
بدأت أعتاد على عطف روسينثـال
Getting used to your new job?
هل اعتدت على وظيفتك الجديدة
You're still getting out, aren't you?
لا زلت تخرجين أليس كذلك
Takes a bit of getting used to...
هي أ خذ قليلا للت ع و د علية
And so they still weren't getting it.
وكذلك لم يكونوا قد فهموا الفكرة بعد.
We're still getting a dose of UVA.
ما نزال نستقبل جرعة من UVA.
You know, getting kids used to different realities,
وكان هذا كما تعلمون هدفه تعريف الأطفال على الاشكال المختلفة من الحياة
We're so used to it, it's getting monotonous.
لقد اعتدنا على ذلك لدرجة أنه أصبح شيئا مملا
It takes a bit of getting used to.
يستغرق وقتا فى التعود عليه
New predators, hyenas, getting faster and faster still.
أنواع جديدة من الضباع و الضوارى أصبحت أسرع و ماتزال.
But you still feel things are getting better.
لكنك مازلت تشعر ان الامور تتحسن
But I still haven't used
لكنني لم أستعمل بعد ..
So, if you see me getting used, stop it.
ومن راى انني استغل...من فضلك
Excuse me, still getting there. A moment that travels.
اعذروني, مازلت احاول. لحظة الانتقال
They realized some wild animals were getting used to them.
لاحظوا أن بعض الحيوانات المتوح شة، قد بدأت في الإقتراب منهم شيئا فشيئا،
At first he had trouble getting used to his new house.
في البداية واجه صعوبة في التأقلم مع بيته الجديد.
We're getting used to a new way of being alone together.
بدأنا في التعود على طريقة جديدة في أن نكون وحيدين و نحن معا.
And interval notation, it just takes a little getting used to.
والفترة ستتطلب بعض الوقت لتعتاد عليها
You're getting to be all the things you used to harpoon.
أنت أصبحت كل الأشياء التى تستخدمها فى حرابك
I like to be left alone. I'm getting used to it.
أحب أن أكون لوحدي, أعتدت على الوحده
Still, the prize for getting this right is worth the effort.
ورغم هذا فإن الجائزة المترتبة على تحقيق هذه الغاية على الوجه الصحيح تستحق الجهد.
But I'm still getting this urge to check my e mail.
ولكني ما زلت أشعر بالحاجة الملحة إلى تفقد البريد الإلكتروني الخاص بي.
Your food's getting cold. Hurry. I still want to go out.
طعامك بدأ يبرد و أنا أريد الخروج
He's still around and getting closer all the time. That's something.
أنت تعلم أنه فى الجوار ويقترب دائما
You still won't let yourself think about getting out, will you?
لاتزال نفسك لا تفكر بالخروج من هنا، أليس كذلك
It is still used for this purpose today.
ولا يزال الرصيف ي ستخدم لهذا الغرض اليوم.
Then there is the Iranian regime, still intent on getting a nuclear weapon, and still exporting terror and instability.
ثم هناك النظام الإيراني، الذي لا يزال عازما على اقتناء السلاح النووي، ولا يزال يصدر الإرهاب وعدم الاستقرار.
The work takes getting used to it's only your third time with us
ستعتاد العمل معنا.. إنها المرة الثالثة التي تعمل بها معنا
Yet critics still insist on getting the root cause of these efforts wrong.
ورغم ذلك فإن المنتقدين ما زالوا مصرين على فهم السبب الجذري وراء هذه الجهود بصورة خاطئة.
Iran was getting a little richer from oil but still had short lives.
كانت إيران تصبح أغنى قليلا من النفط ولكنها ما زالت ذات حياة قصيرة
Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address.
على الرغم من أنه لم يتحسن ، أنا لا ازال غير راض عن خطاب التنصيب.
He's just getting around to asking if his girl is still in town.
إنه يدور في كل مكان بالبلدة بحثا عن فتاته
A few valves loose, and we're taking water, but we're still getting steam.
بضعة صمامات تضررت و هناك تسرب مياه لكن لا زلنا نحتفظ بضغط بخار
Still, I don't suppose there is any hope of getting any more sleep.
إلا إنني لا أظن أن هنالك أي أمل بالخلود للنوم أكثر
It's still getting some base level oxygen less because of the stenosis and ischemia but it still gets some oxygen.
فأنها تحصل علي كمية أكسجين أساسية قليلة بسبب ال stenosis و ischemia
It is still used by some British army regiments.
لا يزال يستخدم من قبل بعض أفواج الجيش البريطاني.
Money is still being used to pay for attacks.
ولا تزال الأموال تستخدم لتمويل الهجمات.
We're getting used to it. I'm afraid we've nothing showing at this early hour.
لقد تعودنا على ذلك, اخشى انه لا يوجد ما نعرضه فى هذه الساعة المبكرة
You used my name to blackmail Karen into getting you the part of Cora.
إستعملتي اسمي لإبتزاز كارين في الحصول على جزء من كورا.
I ain't used to these hours. Back home we'd be just getting up now.
انا لست معتادا على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ
I like it. I'm getting used to it. It makes me feel so good.
أنا أحب ذلك, تجعل أحاسيسي جيده
Or has it? The rich are getting richer and the poor are still poor.
أليس هذا الأمر صحيحا إن الأغنياء يصبحون أكثر غنى والفقراء ما زالوا أشد فقرا.
So we're still having to rely on illegitimate ways of getting information, through leaks.
الطرق غير الشرعية في الحصول على المعلومات ، عبر التسريبات.

 

Related searches : Still Getting - Is Getting Used - Are Getting Used - Used To Getting - Getting Used To - Still Not Getting - Still Used Today - Still Be Used - Is Still Used - Still Being Used - Still Widely Used