Translation of "statement indicating" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Statement - translation : Statement indicating - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Character used for indicating positive numbers
المحرف المستعمل لتحديد الأعداد الموجبة
(indicating when terms of office expire)
)مع بيان موعد انتهاء العضوية(
Here are a few quotes indicating that
وفيما يلي بعض المقولات التى تشير إلى ذلك
Within hours, he issued a statement indicating that Cyprus is a specific case with exceptional challenges, and that no templates are used in the approach to the European crisis.
وفي غضون ساعات أصدر بيانا أوضح فيه أن قبرص حالة خاصة تواجه تحديات استثنائية ، وأنه لا توجد قوالب مستخدمة في التعامل مع الأزمة الأوروبية.
President Papadopoulos Before proceeding with my remarks, I wish to begin by indicating that my delegation fully subscribes to the statement delivered by the presidency of the European Union.
الرئيس بابادوبولوس (تكلم بالانكليزية) أود، قبل أن أشرع في الإدلاء بملاحظاتي، أن أبدأ بالإشارة إلى أن وفدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلت به رئاسة الاتحاد الأوروبي.
In this context, the OIC member States welcomed the statement made by the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina indicating the shortcomings and deficiencies of the Joint Action Programme.
وفي هذا الصدد، رحبت الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي بالبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للبوسنة والهرسك مشيرا الى أوجه النقص والقصور التي تشوب برنامج العمل المشترك.
indicating the percentage of total appointments and the
يونيـه ١٩٩٤ حسـب النـوع، مـع بيان النسبة المئوية من
look at the position of the indicating bubble
انظروا إلى موقف الفقاعة التي تشير إلى
Is that your quaint way of indicating dismissal?
أهذه طريقتك اللطيفة لطردي من هنا
Permit me to begin by indicating that my delegation subscribes fully to the statement to be made shortly by the representative of the United Kingdom on behalf of the European Union.
واسمحوا لي أن أبدأ بياني بالإشارة إلى أن وفدي يؤيد تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به بعد وقت قصير ممثل المملكة المتحدة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
Market Crisis of 2008 On October 6, 2008, the working group issued a statement indicating that it was taking multiple actions available to it in order to attempt to stabilize the financial system, although purchase of stock shares was not part of the statement.
أزمة السوق عام 2008 في 6 أكتوبر 2008، أصدر فريق العمل بيان ا يشير إلى أنه كان يتخذ إجراءات متعددة متاحة له من أجل محاولة تحقيق الاستقرار في النظام المالي، بالرغم من أن شراء أسهم البورصة لم يكن جزء ا من البيان.
Indicating the jaws are not contacting in this region
تشير إلى الفكين هي عدم الاتصال في هذه المنطقة
Japan welcomes the fact that, at the fourth round of the six party talks, an agreement was reached on a joint statement indicating the final goal to be achieved by the talks.
وترحب اليابان بالتوصل إلى اتفاق، في الجولة الرابعة للمحادثات السداسية الأطراف، بشأن بيان مشترك يبين الهدف النهائي الذي ستحققه المحادثات.
Notwithstanding the voicing of concern throughout the reporting period, Mr. Monteiro met with President Mbeki on 17 August 2005 and issued a statement indicating the continued aim of holding elections on 30 October.
15 ورغم ما أعر ب عنه من شواغل طوال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع السيد مونتيرو مع الرئيس مبيكي في 17 آب أغسطس 2005 وأصدر السيد مونتيرو بيانا يشير إلى أن الهدف ما زال هو إجراء الانتخابات في 30 تشرين الأول أكتوبر.
The counting of all votes in the Cambodian election is now complete, and a statement of the final figures for each province, indicating the percentage won by each party, is now being circulated.
اكتمل اﻵن عد جميع اﻷصوات في اﻻنتخابات الكمبودية ويجري تعميم بيان باﻷرقام النهائية لكل مقاطعة، يوضح النسبة المئوية التي حصل عليها كل حزب.
Residents of the village of Zabuda issued a statement indicating that 25 families had received notices from the Israeli authorities that their houses were slated for demolition. (The Jerusalem Times, 5 August 1994)
وأصدر سكان قرية زبوبه بيانا أشاروا فيه الى أن ٢٥ أسرة تلقت اخطارات من السلطات اﻻسرائيلية تبلغها فيها بأن منازلها على قائمة الهدم. )جروسالم تايمز، ٥ آب أغسطس ١٩٩٤(.
Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget
مدخلة مزيفة لتبين التغيرات في ودجة قائمة الإجراء
...a Manhattan advertising executive, indicating that the name George Kaplan...
مدير إعلانات مانهاتن مشير إلى أن أسم جورج كابلن
The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice.
ولم تجد اللجنة أي دليل على وجود شركاء له.
On the occasion of the observance today of National Human Rights Day, the President of the Republic has issued the following statement, indicating the central elements of the current Government apos s human rights policy.
ينتهز رئيس الجمهورية فرصة اﻻحتفال اليوم باليوم الوطني لحقوق اﻹنسان ليصدر هذا اﻹعﻻن الذي يتضمن الخطوط اﻷساسية لسياسة الحكومة الحالية في مجال الدفاع عن حقوق اﻹنسان.
The Islamic Awgaf issued a statement indicating that the land was the property of Muslims and that the objective of the Israelis was to establish a Jewish cemetery there. (The Jerusalem Times, 27 June 1994)
وأصدرت اﻷوقاف اﻹسﻻمية بيانا أوضحت فيه أن هذه اﻷرض هي ملك للمسلمين وأن هدف اﻻسرائيليين هو إقامة مقبرة يهودية فيها. )جيروساليم تايمز، ٢٧ حزيران يونيه ١٩٩٤(
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe.
لاختبار الماء، تدخل بكل بساطة عينة و خلال ثواني، قد تعرض ضوء أحمر، يدل على مياه ملوثة، أو ضوء أخضر، يدل على أن العينة آمنة.
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe.
لاختبار الماء، تدخل بكل بساطة عينة و خلال ثواني، قد تعرض ضوء أحمر، يدل على مياه ملوثة،
Visa applications are increasing, indicating preparations for limited or prolonged sojourns abroad.
ولقد تزايدت أعداد طالبي تأشيرات الخروج، الأمر الذي يشير إلى استعدادهم للإقامة لفترات محدودة أو مطولة في الخارج.
And you can see from the arrow here indicating you are here,
ويمكنك ان ترى السهم من هنا يري اننا هنا
And so we spent a good deal of our time indicating that.
وقد قضينا وقتا طويلا في هذا الخصوص لكي نستخرج هذه المعلومات
It lets you interconnect ideas, indicating how fields relate to each other.
إنها تسمح لك بربط الأفكار المشتركة وتشير لكيف ترتبط المجالات لبعضها البعض،
Any request made in accordance with paragraph 1 of the present rule shall include a statement indicating that such a request does not imply that any decision has been reached on the question of admissibility of the communication.
2 يتضمن أي طلب ي قدم وفقا للفقرة 1 من هذه المادة بيانا يوضح أن هذا الطلب لا يعني ضمنا التوصل إلى أي قرار بشأن مسألة مقبولية الطلب.
The current contraceptive prevalence rate was 42.3 per cent, also indicating an improvement.
ومعدل انتشار منع الحمل الراهن هو42.3 في المائة، الذي يدل هو أيضا على حدوث تحسن.
Some of them also produced figures indicating the national composition of the population.
كما أن بعضها قدم أرقاما تبين التكوين القومي لسكانها.
2. Proof or evidence indicating that the genocide of the Tutsi was planned
٢ اﻷدلة أو اﻹمارات التي تثبت التنظيم المبرمج ﻹبادة التوتسي الجماعية
indicating possible functions and estimated cost of the permanent secretariat for 1996 1997
وهي تبين الوظائف الممكنة والتكاليف المقدرة لﻷمانة الدائمة للفترة ٦٩٩١ ٧٩٩١
Even so, the scale and brazenness of the fraud were unprecedented, indicating Obasanjo s desperation.
وحتى مع ذلك فإن حجم التزوير ومدى وقاحته لم يسبق لهما مثيل، الأمر الذي يشير إلى الحد الذي بلغهأوباسانجو من اليأس والعصبية.
This attitude was interpreted as indicating that he wanted to regain the UDF leadership.
وقد فسر هذا الموقف كما تشير إلى أنه يريد أن يستعيد قيادة الجبهة الديمقراطية.
Several reports include paragraphs indicating that NAPs fit in perfectly with poverty reduction strategies.
وتتضمن عدة تقارير فقرات تشير إلى أن برنامج العمل الوطني يرتبط ارتباطا تاما بالإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر.
Blocked Websites in Yemen Photo via albaheth4 Prior to the blocking of this website, the Yemeni Ministry of Information issued an official statement on March 25th indicating that legal action will be taken against media outlets that were inciting tension .
من نصوير فهمي الباحث على تويتر albaheth4 كما أصدرت وزارة الإعلام اليمنية قبل حجب الموقع بيان ا رسمي ا تشير فيه إلى أنها ستتخذ إجراءات قانونية ضد أي وسيلة إعلام تثير التوتر .
Statement VII. Programme cooperation statement of approved
البيان السابع
The Court also invoked positive acts by Thailand indicating adoption of the map in 1908.
164 واعتدت المحكمة أيضا بأعمال قامت بها تايلند تدل على اعتماد الخريطة في عام 1908.
A machine capable of indicating exactly how the sky would look for decades to come.
آلة قادرة على تحديد مواقع الأجرام السماوية بدقة متناهية لعقود قادمة
Statement
الـبـيــان
Statement
البيــــان
Statement
البيـــان
Statement
البيــان
Statement
البيـــــان
Statement.
تقديم بيان.

 

Related searches : By Indicating - Indicating Range - Thereby Indicating - Also Indicating - Indicating System - Indicating Element - Letter Indicating - Evidence Indicating - Stability Indicating - Thus Indicating - Indicating Device - Indicating Whether - Indicating Caliper - Indicating Label