Translation of "state owned enterprises" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Privatization of state owned enterprises.
خصخصة المؤسسات المملوكة للدولة.
Privatization of State owned enterprises has spread rapidly.
وانتشر بسرعة نقل المؤسسات المملوكة للدولة الى القطاع الخاص.
Powerful political families run many Chinese state owned enterprises.
إن الأسر التي تتمتع بنفوذ سياسي في الصين تدير العديد من المؤسسات والشركات الصينية المملوكة للدولة.
State owned enterprises, and, Social Organizations like a university
و(الشركات المملوكة للدولة)، و (المنظمات الاجتماعية) مثل الجامعة
Ministry of Tofu translated an infographic comparing the status of state owned enterprises with the private owned enterprises in China.
قام موقع مينستري أوف توفو بترجمة إنفوجراف إلى الإنجليزية يقارن حالة الشركات المملوكة للدولة أو ما يعرف بالقطاع العام مع الشركات الخاصة أو القطاع الخاص في الصين.
There is little to resuscitate among the state owned enterprises.
هناك القليل من الشركات المملوكة للدولة التي يمكن إنعاشها.
Finally, the state competes with the private sector via state owned enterprises and utilities.
وأخيرا، تتنافس الدولة مع القطاع الخاص عبر الشركات والمرافقة العامة المملوكة للدولة.
Iraq s state owned enterprises were the cornerstone of Saddam Hussein s economic policy.
كانت المؤسسات العراقية المملوكة للدولة تشكل حجر الزاوية بالنسبة للسياسة الاقتصادية التي كان صد ام حسين ينتهجها.
Local governments and state owned enterprises do not necessarily have those concerns.
والواقع أن مثل هذه المخاوف لا تزعج بالضرورة الحكومات المحلية والمؤسسات المملوكة للدولة.
of operation and production of the ministry's state owned enterprises (2003 2004)
1 المشاركة في برنامج إعادة إعمار الصناعات النفطية والكهربائية (1991 1993)
Many of these heavily indebted enterprises are state owned, and have borrowed from state controlled banks.
والواقع أن العديد من هذه الشركات المثقلة بالديون مملوكة للدولة، وقد اقترضت من بنوك تسيطر عليها الدولة.
State owned enterprises, or their subsidiaries, dominate key markets, as in interwar Italy.
وتهيمن الشركات المملوكة للدولة، أو فروعها، على الأسواق الرئيسية، كما كانت الحال في إيطاليا بين الحربين.
State owned enterprises have acted as incubators for technical skills and managerial talent.
ولقد عملت المؤسسات المملوكة للدولة كحاضنات للمهارات الفنية والمواهب الإدارية.
Indeed, many employees of state owned enterprises show little interest in returning to work.
الحقيقة أن العديد من موظفي المؤسسات المملوكة للدولة لا يبدون إلا أقل قدر من الرغبة في العودة إلى العمل.
Appointments to the petite territoriale (local administration), the diplomatic corps and State owned enterprises.
تعيين مسؤولي الإدارة المحلية والسلك الدبلوماسي والمؤسسات العامة.
In 2003, female workers made up a large proportion of the workforce, i.e. 42 in State owned enterprises, 39 in the private sector and 65 in foreign owned enterprises.
وفي عام 2003 مثلت العاملات نسبة كبيرة من القوة العاملة، أي 42 في المائة في المشاريع التي تملكها الدولة، و 39 في المائة في القطاع الخاص و 65 في المائة في مشاريع يملكها أجانب.
Later that decade, financial institutions were burdened by bad debts generated by state owned enterprises.
وفي وقت لاحق من ذلك العقد، أثقلت المؤسسات المالية بديون معدومة تولدت عن شركات مملوكة للدولة.
In China, a major programme of reform of large state owned enterprises was being designed to lead to greater autonomy of enterprises.
ففي الصين جرى تصميم برنامج رئيسي ﻻصﻻح المؤسسات الكبيرة المملوكة للدولة مما أدى الى زيادة استقﻻل المؤسسات ذاتيا.
But, despite being state owned and subject to policy decisions, they function as commercial enterprises (with the possible exception of Norway s hydrocarbon funded state owned investment vehicles).
ولكن برغم أنها مملوكة لدول وخاضعة لقرارات سياسية، فإنها تعمل كمؤسسات تجارية (ربما باستثناء الأدوات الاستثمارية النرويجية المملوكة للدولة والممولة بالموارد الهيدروكربونية).
Despite privatization, there are roughly 119,000 state owned enterprises today, with a book value of about 4 trillion. State owned land is valued at more than 7 trillion.
على الرغم من الخصخصة، فهناك ما يقرب من 119000 شركة مملوكة للدولة اليوم، تبلغ قيمتها الدفترية نحو 4 تريليون دولار. وتقدر قيمة الأراضي المملوكة للدولة بأكثر من 7 تريليون دولار. ومجموع هذه الأصول المملوكة للدولة يبلغ تقريبا ثلاثة أرباع الثروة الإنتاجية الوطنية في الصين.
Chinese outward FDI was initially directed by the state, and only state owned and regulated enterprises were allowed to invest overseas.
وكانت الدولة توجه في البداية الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من الصين، وكانت المؤسسات الحكومية والمؤسسات الخاضعة لتنظيمها هي الوحيدة التي كان يحق لها الاستثمار في الخارج.
Despite privatization, there are roughly 119,000 state owned enterprises today, with a book value of about 4 trillion.
على الرغم من الخصخصة، فهناك ما يقرب من 119000 شركة مملوكة للدولة اليوم، تبلغ قيمتها الدفترية نحو 4 تريليون دولار.
Moreover, state owned enterprises will be required to pay out a larger portion of their earnings as dividends.
فضلا عن ذلك فإن المؤسسات المملوكة للدولة سوف تكون مطال بة بدفع نسبة أضخم من مكاسبها كأرباح.
These former State owned enterprises are known GLCs because the State still retains significant influence over their management control primarily through four State owned holding companies Temasek Holdings, Singapore Technologies, MinCom Holdings and MND Holdings.
وهذه الشركات التي كانت مملوكـة للدولة أصبحت معروفة الآن كشركات مرتبطة بالحكومة نظرا لأنه لا يزال للدولة تأثير كبير في الرقابة الإدارية عليها، وهو تأثير تمارسه الدولة من خلال أربع شركات قابضة تابعة لها وهي شركات Temasek Holdings، وSingapore Technologies، وMinCom Holdings وMND Holdings.
Moreover, outside of the oil and electric power sectors, state owned enterprises in Iraq have never been major employers.
علاوة على ذلك فإن المؤسسات المملوكة للدولة في العراق، باستثناء قطاعي النفط والطاقة الكهربية، لم تكن قط من جهات توظيف العمالة الكبرى.
Because most of China s outward FDI is from state owned enterprises (SOEs), suspicions of non commercial motivations are widespread.
ولأن أغلب الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني في الخارج يعود إلى مؤسسات مملوكة للدولة، فإن الشكوك في وجود دوافع غير تجارية منتشرة على نطاق واسع.
EITI sought regular publication and auditing of payments from the sector (State owned enterprises, local companies and transnational companies).
وقال إن المبادرة تتوخى القيام بانتظام بنشر ومراقبة مدفوعات القطاع (المؤسسات الحكومية والشركات المحلية والشركات عبر الوطنية).
Suggestions included the inclusion of representatives of indigenous communities, southern non governmental organizations, local business, and State owned enterprises.
وشملت الاقتراحات إشراك ممثلين للمجتمعات الأصلية ومنظمات غير حكومية من الجنوب وشركات محلية ومؤسسات حكومية.
Although private enterprises are the fastest growing part of the Chinese economy, enterprises that are partially or fully owned by the state continue to be major employers.
ورغم أن الشركات الخاصة تشكل القسم الأسرع نموا من الاقتصاد الصيني إلا أن الشركات التي تعود ملكيتها إلى الدولة جزئيا أو كليا تظل تشكل المصدر الأعظم لتوليد فرص العمل.
The Committee welcomes the increase, in 2004, of basic retirement benefits for retirees of State owned enterprises throughout the country.
5 وترحب اللجنة بزيادة استحقاقات التقاعد الأساسية عام 2004 بالنسبة للمتقاعدين من مؤسسات الدولة في شتى أنحاء البلد.
Greater effort was needed to broaden the engagement of transnational corporations as well as local industry and State owned enterprises.
ولا بد من تكثيف الجهود من أجل توسيع التزام الشركات عبر الوطنية والقطاع المحلي والمؤسسات الحكومية.
The government continues to own more than 50 of remaining state owned enterprises, but does not need or use the income.
وما زالت الحكومة تمتلك أكثر من 50 من المؤسسات المتبقية المملوكة للدولة، ولكنها لا تحتاج إلى الدخل ولا تستخدمه.
The employees of the state owned enterprises still receive paychecks, even though about a third of their workplaces have been destroyed.
ما زال موظفو المؤسسات المملوكة للدولة يتسلمون رواتبهم، حتى مع أن حوالي ثلث أماكن عملهم قد دمرت.
Sovereign wealth funds, too, are increasingly involved in financing development. But, despite being state owned and subject to policy decisions, they function as commercial enterprises (with the possible exception of Norway s hydrocarbon funded state owned investment vehicles).
وتشارك صناديق الثروة السيادية أيضا وعلى نحو متزايد في تمويل التنمية. ولكن برغم أنها مملوكة لدول وخاضعة لقرارات سياسية، فإنها تعمل كمؤسسات تجارية (ربما باستثناء الأدوات الاستثمارية النرويجية المملوكة للدولة والممولة بالموارد الهيدروكربونية).
It is inevitably a long road from a starting point where credits are channeled to state owned enterprises through state owned banks to an economic environment in which interest rates are a proper indicator of monetary policy.
وإنه لطريق طويل تحتم علينا أن نقطعه بداية من نقطة انطلاق حيث يتم توجيه الائتمان إلى مؤسسات مملوكة للدولة عبر بنوك مملوكة للدولة في ظل بيئة اقتصادية تتعامل مع أسعار الفائدة باعتبارها مؤشرا ملائما للسياسة النقدية.
Finally, after major reforms of state owned enterprises (SOEs) and the tax system, China acceded to the World Trade Organization in 2001.
وأخيرا، بعد إصلاحات رئيسية للشركات المملوكة للدولة والنظام الضريبي، انضمت الصين إلى منظمة التجارة العالمية في عام 2001.
A significant proportion of its OFDI value is in resource extraction activities (oil, natural gas and minerals) dominated by state owned enterprises.
وتتركز نسبة كبيرة من قيمة استثمارها الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في أنشطة الاستخراج (النفط والغاز الطبيعي والمعادن) التي تهيمن عليها المشاريع المملوكة للدولة.
Even more significant, shifting income from state owned enterprises to middle class workers and increasing consumer spending will reduce China s enormous saving rate.
والأمر الأكثر أهمية هو أن تحويل الدخل من المؤسسات المملوكة للدولة إلى عمال الطبقة المتوسطة وزيادة الإنفاق الاستهلاكي من شأنه أن يقلل إلى حد كبير معدل الادخار الهائل لدى الصين.
To date a large number (around 300) of State owned enterprises have been commercialized or privatized including the Zambia Consolidated Copper Mines (ZCCM).
وتم تطبيق الإدارة التجارية أو الخصخصة على عدد كبير (زهاء 300) من المؤسسات المملوكة للدولة بما فيها مؤسسة مناجم النحاس المتحدة لزامبيا (ZCCM).
(b) State and municipal enterprises
(ب) المؤسسات الحكومية والبلدية
The Government established State enterprises.
وقد أقامت الحكومة شركات مملوكة للدولة.
Moreover, the power of vested interests that oppose reform state owned enterprises, provincial governments, and the military, for example has yet to be broken.
وعلاوة على ذلك، فإن القوة التي يتمتع بها أصحاب المصالح الخاصة الذين يعارضون الإصلاح ــ الشركات المملوكة للدولة، والحكومات المحلية، والمؤسسة العسكرية على سبيل المثال ــ لم ت كس ر بعد.
China s state owned enterprises are powerful forces in the economy, with substantial political influence they will resist the shift from heavy industry to services.
والواقع أن الشركات الصينية المملوكة للدولة تشكل قوى عاتية في الاقتصاد، بما تتمتع به من نفوذ سياسي كبير وسوف تقاوم التحول من الصناعية الثقيلة إلى الخدمات.
State owned enterprises continue to be reformed, with steps taken to remove barriers and improve efficient shipping networks, which are critical for island nations.
وما زال يجري إصلاح المشاريع المملوكة للدولة، مع اتخاذ خطوات لإزالة الحواجز وتحسين شبكات الشحن ورفع كفاءتها، فهي تشكل أمرا جوهريا بالنسبة للدول الجزرية.
All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published.
وتخضع جميع حسابات المؤسسات المملوكة ملكية عامة للمراجعة الخارجية وت نشر هذه الحسابات.

 

Related searches : State-owned Enterprises - Socially Owned Enterprises - Foreign Owned Enterprises - State Owned - State Economic Enterprises - State-owned Companies - State Owned Industries - State-owned Assets - State-owned Firms - State-owned Bank - State Owned Entity - State-owned Entities - State-owned Business - State-owned Land - State-owned Company