Translation of "state of exhaustion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Exhaustion - translation : State - translation : State of exhaustion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.1 The State party argued that the communication was inadmissible because of non exhaustion of domestic remedies. | ٤ ١ ذكرت الدولة الطرف أن البﻻغ ﻻ يمكن قبوله بسبب عدم استنفاد وسائل اﻻنتصاف المحلية. |
Exhaustion of local remedies | استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Exhaustion of domestic remedies | استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
The Committee also notes that the exhaustion of domestic remedies is not contested by the State party. | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف لم تطعن في استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The State party reiterates its view that the communication is inadmissible for non exhaustion of domestic remedies. | وتؤكد الدولة الطرف من جديد رأيها بأن القرار غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Memory exhaustion | نفذت الذاكرة |
Procedural issues State party's failure to cooperate Substantiation of claims by author Admissibility ratione materiae Exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية عدم تعاون الدولة الطرف إثبات صحة الادعاءات المقدمـة مـن جانب صاحب البلاغ المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
4.1 The State party argues that the communication be declared inadmissible on the ground of non exhaustion of domestic remedies. | ٤ ١ تدفع الدولة الطرف بعدم جواز قبول البﻻغ، لعدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية. |
Exhaustion, I'd say. | أعتقد أن هذا بسبب الإرهاق |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | القضايا الإجرائية استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية استنفاذ سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues Substantiation of claims by author Exhaustion of domestic remedies Applicability of State party's reservation to article 22 of the Covenant | المسائل الإجرائية إثبات ادعاءات صاحب البلاغ استنفاد سبل التظلم المحلية قابلية تطبيق تحفظ الدولة الطرف على المادة 22 من العهد |
The State party therefore claims that this part of the communication is inadmissible on the ground of non exhaustion of domestic remedies. | ولذلك، تدعي الدولة الطرف أن هذا الجزء من البﻻغ غير مقبول على أساس عدم استنفاد طرق اﻻنتصاف المحلية. |
I fainted from exhaustion. | فقد أغمي علي جراء الاعياء |
Draft article 14 Exhaustion of local remedies | مشروع المادة 14 استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
The complaint and exhaustion of domestic remedies | الشكوى واستنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية |
6.2 The Committee has noted the parties apos arguments relating to the question of exhaustion non exhaustion of domestic remedies. | ٦ ٢ وقد أحاطت اللجنة علما بحجج الطرفين فيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية مقابل عدم استنفادها. |
Probably brought about by exhaustion. | رب مـا جـاءته من الإرهـاق |
6.1 The State party, in a submission dated 1 October 1992, maintains that the communication is inadmissible because of non exhaustion of domestic remedies. | ٦ ١ تزعم الدولة الطرف، في رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢، أن البﻻغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية. |
6. In its submission dated 16 February 1993, the State party maintains that the communication is inadmissible for non exhaustion of domestic remedies. | ٦ تصر الدولة الطرف، في رسالتها المؤرخة ٦١ شباط فبراير ٣٩٩١، على عدم قبول البﻻغ بسبب عدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية. |
I know that feeling of exhaustion only too well. | أعرف الشعور بالإعيـاء جي دا |
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies lack of substantiation | المسائل الإجرائية عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ادعاءات غير مدعمة |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies substantiation of the complaint | المسائل الإجرائية استنفاد سبل التظلم المحلية ودعم الشكوى بأدلة. |
But as a physician and psychiatrist... you will admit that in a state of exhaustion approaching hysteria... a man is highly susceptible to suggestion. | لكن كطبيب ومتخصص نفساني انت تسلم انه في حالة الانهاك الشديد الذي يصل الى فقدان السيطرة على النفس فإن الرجل يكون معرضا جدا للايحاء |
6.3 As to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee noted the State party apos s indication that proceedings in the case remained pending. | ٦ ٣ أما فيما يتعلق بشرط استنفاد طرق الطعن المحلية، فقد أحاطت اللجنة علما بقول الدولة الطرف إن اﻹجراءات ما زالت قيد النظر في هذه القضية. |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies, abuse of right of submission | المسائل الإجرائية استنفاد سبل التظلم المحلية وإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات |
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae non exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية عدم القبول من حيث الموضوع عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
From heroic victory, however, exhaustion invariably follows. | ولكن بعد النصر البطولي يأتي الإجهاد والإنهاك لا محالة. |
Procedural issues Substantiation of the alleged violation exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية دعم ادعاء الانتهاك بما يكفي من الأدلة واستنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues Substantiation of claims by author Exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية إثبات ادعاءات صاحب البلاغ استنفاد سبل التظلم المحلية |
6.1 In a submission dated 11 February 1993, the State party reiterates that it considers the communication inadmissible on the ground of non exhaustion of domestic remedies. | ٦ ١ كررت الدولة الطرف، في رسالة مؤرخة ١١ شباط فبراير ١٩٩٣، القول بأنها ترى عدم جواز قبول البﻻغ على أساس عدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية. |
6.3 With respect to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has challenged the admissibility of the communication in general terms. | 6 3 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ بصفة عامة. |
According to the State party, this part of the communication is therefore likewise inadmissible on the ground of incompatibility with the Covenant and non exhaustion of domestic remedies. | ووفقا لما قالته الدولة الطرف، فإن هذا الجزء من البﻻغ يعتبر غير مقبول بالمثل على أساس عدم اتساقه مع العهد وعدم استنفاد طرق اﻻنتصاف المحلية. |
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies, failure to substantiate claims | المسائل الإجرائية عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم تقديم أدلة تثبت الادعاءات |
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies, failure to substantiate claims | المسائل الإجرائية عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية، وعدم تقديم الأدلة على الادعاءات |
The case was however rejected for non exhaustion of domestic remedies. | بيد أن القضية رفضت لعدم استنفاذ جميع وسائل اﻻنتصاف المحلية. |
Procedural issues Adequate substantiation of the alleged violation exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية الإثبات الكافي للانتهاك المزعوم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Finally, the regime suffers ideological exhaustion and death. | وأخيرا، يعاني النظام من الإجهاد الإيديولوجي وسكرات الموت. |
4.1 In its submission under rule 91 of the rules of procedure, the State party submits that the communication is inadmissible on the ground of non exhaustion of domestic remedies. | ٤ ١ تفيد الدولة الطرف، في الرسالة التي وجهتها بموجب المادة ١٩ من النظام الداخلي، بأن البﻻغ غير مقبول على أساس عدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية. |
4. The State party contends that the communication is inadmissible for non exhaustion of domestic remedies, since the author has failed to pursue constitutional remedies available to him. | ٤ تدعى الدولة الطرف أن البﻻغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية، ﻷن صاحب البﻻغ لم يتوخ اجراءات اﻻنتصاف الدستورية المتاحة له. |
That complaint had been rejected on grounds of non exhaustion of domestic remedies. | ور فضت تلك الشكوى بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Blogger Taha Alhafedh warned from the exhaustion of the country's mineral wealth | وبدور المدون طه الحافظ حذر من نفاذ الثروة المعدنية |
He works himself to exhaustion... and his nurses, too. | إن ه يرهق نفسه بالعمل .. و ممر ضاته، أيضا . |
The State party points out that the author has failed to do so, and that this part of the communication is therefore also inadmissible because of non exhaustion of domestic remedies. | وتبين الدولة الطرف أن صاحب البﻻغ لم يقم بذلك، وأن هذا الجزء من البﻻغ هو، بالتالي، غير مقبول كذلك نظرا لعدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية. |
I want to prevent exhaustion from setting in, exhaustion which could be followed by political apathy and thereby by a desire to be free both of rights and obligations. | إنني أريد أن أمنع اﻻنهاك أن يستمر، اﻻنهاك الذي يمكن أن تتبعه ﻻمباﻻة سياسية وبالتالي رغبة في التخلي عن الحقوق والتنصل من اﻻلتزامات. |
Related searches : Principle Of Exhaustion - Signs Of Exhaustion - Exhaustion Of Rights - Doctrine Of Exhaustion - Degree Of Exhaustion - Exhaustion Of Resources - Exhaustion Of Stocks - Exhaustion Of Oil - Adrenal Exhaustion - Battery Exhaustion - Exhaustion Period - Vital Exhaustion