Translation of "exhaustion of rights" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Exhaustion of local remedies
استنفاد سبل الانتصاف المحلية
Exhaustion of domestic remedies
استنفاد سبل الانتصاف المحلية
I want to prevent exhaustion from setting in, exhaustion which could be followed by political apathy and thereby by a desire to be free both of rights and obligations.
إنني أريد أن أمنع اﻻنهاك أن يستمر، اﻻنهاك الذي يمكن أن تتبعه ﻻمباﻻة سياسية وبالتالي رغبة في التخلي عن الحقوق والتنصل من اﻻلتزامات.
Memory exhaustion
نفذت الذاكرة
Exhaustion, I'd say.
أعتقد أن هذا بسبب الإرهاق
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies
القضايا الإجرائية استنفاد سبل الانتصاف المحلية
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية استنفاذ سبل الانتصاف المحلية
I fainted from exhaustion.
فقد أغمي علي جراء الاعياء
Draft article 14 Exhaustion of local remedies
مشروع المادة 14 استنفاد سبل الانتصاف المحلية
The complaint and exhaustion of domestic remedies
الشكوى واستنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية
6.2 The Committee has noted the parties apos arguments relating to the question of exhaustion non exhaustion of domestic remedies.
٦ ٢ وقد أحاطت اللجنة علما بحجج الطرفين فيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية مقابل عدم استنفادها.
Probably brought about by exhaustion.
رب مـا جـاءته من الإرهـاق
I know that feeling of exhaustion only too well.
أعرف الشعور بالإعيـاء جي دا
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies lack of substantiation
المسائل الإجرائية عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ادعاءات غير مدعمة
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies substantiation of the complaint
المسائل الإجرائية استنفاد سبل التظلم المحلية ودعم الشكوى بأدلة.
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies, abuse of right of submission
المسائل الإجرائية استنفاد سبل التظلم المحلية وإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae non exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية عدم القبول من حيث الموضوع عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
From heroic victory, however, exhaustion invariably follows.
ولكن بعد النصر البطولي يأتي الإجهاد والإنهاك لا محالة.
Procedural issues Substantiation of the alleged violation exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية دعم ادعاء الانتهاك بما يكفي من الأدلة واستنفاد سبل الانتصاف المحلية
Procedural issues Substantiation of claims by author Exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية إثبات ادعاءات صاحب البلاغ استنفاد سبل التظلم المحلية
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies, failure to substantiate claims
المسائل الإجرائية عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم تقديم أدلة تثبت الادعاءات
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies, failure to substantiate claims
المسائل الإجرائية عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية، وعدم تقديم الأدلة على الادعاءات
The case was however rejected for non exhaustion of domestic remedies.
بيد أن القضية رفضت لعدم استنفاذ جميع وسائل اﻻنتصاف المحلية.
Procedural issues Adequate substantiation of the alleged violation exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية الإثبات الكافي للانتهاك المزعوم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
Finally, the regime suffers ideological exhaustion and death.
وأخيرا، يعاني النظام من الإجهاد الإيديولوجي وسكرات الموت.
That complaint had been rejected on grounds of non exhaustion of domestic remedies.
ور فضت تلك الشكوى بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
Blogger Taha Alhafedh warned from the exhaustion of the country's mineral wealth
وبدور المدون طه الحافظ حذر من نفاذ الثروة المعدنية
He works himself to exhaustion... and his nurses, too.
إن ه يرهق نفسه بالعمل .. و ممر ضاته، أيضا .
Following exhaustion of domestic remedies, they may avail themselves of the review mechanism of the United Nations Human Rights Committee under the procedure established pursuant to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights.
وبعد استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية، يمكنهم اﻻستفادة من آلية اﻻستعراض الموجودة في لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وفقا لﻹجراء المحدد عمﻻ بالبروتوكول اﻻختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
Consequently, these avenues need not be pursued for purposes of exhaustion of domestic remedies.
وبالتالي، فلا ضرورة أن يكون أصحاب البلاغ قد قاموا بذلك لغرض استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
Severe myasthenia may cause respiratory failure due to exhaustion of the respiratory muscles.
الوبيل الشديد قد يسبب فشل في التنفس بسبب الإرهاق من عضلات الجهاز التنفسي.
Overfishing and the exhaustion of marine resources have put ancient communities at risk.
وقد أدى اﻹفراط في صيد اﻷسماك واستنفاد الموارد البحرية إلى تعريض مجتمعات قديمة للخطر.
Two and a half years ago, I fainted from exhaustion.
منذ قبل سنتين ونصف فقد أغمي علي جراء الاعياء
(hi) The requirement of exhaustion of domestic remedies (Optional Protocol, art. 5, para. 2 (b))
(ط) شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية (الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري)
This fact prompted both the Constitutional Court of Spain and the European Commission of Human Rights to decide that the allegation concerning the lack of impartiality was inadmissible for non exhaustion of remedies.
وهذه الحقيقة دفعت المحكمة الدستورية في إسبانيا واللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان إلى اتخاذ قرار بعدم قبول ادعاء التحيز لعدم استنفاد سبل الانتصاف.
Procedural issues Case submitted under another procedure of international investigation or settlement exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية المسألة معروضة على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية استنفاد سبل التظلم المحلية
And the daughter's husband, he also was sick from his wife's exhaustion.
وكان زوج الإبنة كذلك قد تعب من إرهاق زوجته.
Procedural issues Admissibility ratione temporis and ratione materiae Substantiation of claims by author Exhaustion of domestic remedies
المسائل الإجرائية مقبولية البلاغ من حيث الاختصاص الزماني والاختصاص الموضوعي إثبات صحة ادعاءات صاحب البلاغ استنفاد سبل الانتصاف
4.1 The State party argued that the communication was inadmissible because of non exhaustion of domestic remedies.
٤ ١ ذكرت الدولة الطرف أن البﻻغ ﻻ يمكن قبوله بسبب عدم استنفاد وسائل اﻻنتصاف المحلية.
3.5 With regard to exhaustion of domestic remedies, the author claims that these are ineffective, as numerous steps have been taken the last 30 years to have the rights of unborn recognized in Canada.
3 5 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يدعي صاحب البلاغ أنها غير فعالة إذ ات خ ذت خطوات عديدة في السنوات الثلاثين الأخيرة لنيل الاعتراف في كندا بحقوق من لم يولدوا بعد.
It is thus clear that the Commission on Human Rights never intended the doctrine of exhaustion of domestic remedies to apply to the activity of the Working Group as a criterion for the admissibility of communications.
12 وتبعا لذلك، بات من الواضح أن لجنة حقوق الإنسان لم تزمع إطلاقا تطبيق مبدأ استنفاد سبل الانتصاف المحلية على نشاط الفريق العامل كمعيار لقبول البلاغات().
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available.
5 2 وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تذكر صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك سبل انتصاف أخرى متاحة لها.
The Committee also notes that the exhaustion of domestic remedies is not contested by the State party.
وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف لم تطعن في استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
2.4 With regard to the exhaustion of remedies, the author has attached various documents, according to which
2 4 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، أرفق صاحب البلاغ ببلاغه مستندات شتى تفيد بما يلي
The State party reiterates its view that the communication is inadmissible for non exhaustion of domestic remedies.
وتؤكد الدولة الطرف من جديد رأيها بأن القرار غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.

 

Related searches : State Of Exhaustion - Principle Of Exhaustion - Signs Of Exhaustion - Doctrine Of Exhaustion - Degree Of Exhaustion - Exhaustion Of Resources - Exhaustion Of Stocks - Exhaustion Of Oil - Case Of Exhaustion - Adrenal Exhaustion - Battery Exhaustion - Exhaustion Period - Vital Exhaustion