Translation of "state level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Provincial or State level only
على مستوى المقاطعات أو الوﻻيات فقط
So this is combining the federal level, which is the largest, the state level and the local level.
إذا ها هو المستوى الفيدرالي مجتمعا الذي هو الأكبر على مستوى الولاية والمستوى المحلي
Democracy must spread from the local level to the regional level, and from the regional level to the State.
ولابد أن تنتشر الديمقراطية من الصعيد المحلي إلى الصعيد الإقليمي، ومن الصعيد الإقليمي إلى صعيد الدولة.
Any type of state come from the domestic level of analysis, but a failed state usually means an institutional breakdown at domestic level of analysis, whereas a rogue state often implies evil intentions by individual individual level of analysis.
تندرج كافة أنواع الدول في قائمة مستوى التحليل المحلي، غير أن الدولة الفاشلة عادة ما ي قصد بها الدولة التي انهارت مؤسساتها على مستوى التحليل المحلي، بينما غالب ا ما تقوم الدولة المارقة على النوايا الشريرة لأفرادها مستوى التحليل الفردي.
In her view, cooperation at the State level was good.
23 ومضت قائلة إن التعاون على مستوى الدولة جيد في رأيها.
Regulations at the local level tend to be stricter than those at the federal or state level.
وتميل اللوائح على المستوى المحلي إلى أن تكون أشد صرامة من اللوائح على صعيدي الاتحاد والولاية.
In most cases, this sub State entity authorization remains subject to a residual level of State supervision.
وفي معظم الحالات، يظل تخويل هذه الصلاحية لكيانات الدولة الفرعية يخضع لدرجة من الرقابة التي تفرضها الدولة().
The survey will produce national and broad state level estimates for women, and national level estimates for men.
وستقدم الدراسة الاستقصائية تقديرات للنساء على الصعيد الوطني وعلى نطاق عموم الولايات، وتقديرات وطنية للرجال.
In the US, unemployment insurance is organized at the state level.
يتم تنظيم التأمين ضد البطالة في الولايات المتحدة الامريكية على مستوى الولاية.
Human rights conferences were held at state level every two years.
وتعقد مؤتمرات لحقوق الإنسان على مستوى الدولة كل سنتين.
The State party is reminded that the State's international responsibility is borne by the State at the national level even when violations have occurred at the provincial level
وت ذك ر اللجنة الدولة الطرف بأن الدولة تتحمل المسؤولية الدولية على الصعيد الوطني حتى لو ارتكبت المخالفات على صعيد المقاطعات
Universal state education in England and Wales was introduced for primary level in 1870 and secondary level in 1900.
وقدم عالمية التعليم في انكلترا وويلز لمستوى التعليم الابتدائي في عام 1870 والمرحلة الثانوية في عام 1900.
Indeed, Europeans constantly reproach Russia for the increasing level of state interference.
والحقيقة أن الأوروبيين كثيرا ما ينتقدون روسيا بسبب تعاظم مستوى تدخل الدولة في الاقتصاد.
In December, State level laws on sales and excise taxation were passed.
وفي كانون الأول ديسمبر، تم إقرار قوانين بشأن المبيعات وجباية الرسوم على صعيد الدولة.
Much of the public infrastructure within Australia is at the state level.
ومعظم الهياكل العامة الأساسية داخل أستراليا موجودة على صعيد الولايات.
This outcome should pave the way for a solution at the State level, although at the time of writing the situation at the State level had not been definitively resolved.
وينبغي أن ت عب د هذه النتيجة سبيل الحل على مستوى الدولة، رغم أن الحالة على مستوى الدولة بتاريخ كتابة هذا التقرير كانت ما تزال غير محلولة بشكل نهائي.
Both have strong state level governments and balkanized regulatory and energy supply systems.
وكل من البلدين يتمتع بحكومات قوية على مستوى الولايات وأجهزة مقسمة ومتعددة للتنظيم والتحكم في إمدادات الطاقة.
Subsequently, assessment is to be developed for the Bosnia and Herzegovina State level.
وتبعا لذلك، يجري التقييم على صعيد الدولة في البوسنة والهرسك.
Concerted efforts are being made to strengthen State authority at the local level.
63 وت بذل جهود متضافرة لتعزيز سلطة الدولة على الصعيد المحلي.
And it fosters innovation at the state level in these laboratories of democracy.
وهذا يعزز الإبداع على مستوى الولاية في مختبرات الديمقراطية.
The Law prescribed calls for setting up a state level agency for gender equality.
ويقرر القانون توجيه دعوات لإنشاء وكالة على مستوى الدولة للمساواة بين الجنسين.
The strategic planning in this area should also be regulated at the State level.
372 كما ينبغي تنظيم التخطيط الاستراتيجي في هذا المجال على مستوى الدولة.
At this level, we are concerned with which state aligns with which other states and which state negotiates with which other states.
وفي هذا المستوى، نهتم بتحديد أي دولة تتوافق مع أي دول أخرى وكذلك تحديد أي دولة تتفاوض مع أي دولة أخرى.
The Committee welcomes the constructive dialogue with the high level delegation of the State party, which included experts from relevant State institutions.
530 وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى، والذي ضم خبراء من المؤسسات المختصة بالدولة.
It should also be noted that those publications are contracted by the State to promote State information policy at the Republic level.
وجدير بالذكر أيضا أن الدولة تتعاقد مع هذه المطبوعات لدعم السياسة الإعلامية للدولة على مستوى الجمهورية.
They have also refused the federal dollars earmarked to expand their state level Medicaid programs.
كما رفضوا الأموال الفيدرالية المخصصة لتوسيع برامج الرعاية الطبية على مستوى ولاياتهم.
No State level laws regulate issues relevant to the suppression of discrimination against disabled persons.
54 ولا توجد أية قوانين على مستوى الدولة لتنظيم القضايا ذات الصلة بقمع التمييز ضد المعوقين.
CPF members state that strengthened high level political commitment will support the efforts of countries.
ويؤكد أعضاء الشراكة أن تعزيز الالتزام السياسي الرفيع المستوى سوف يوفر الدعم لجهود البلدان.
The Principality of Monaco is a small State that enjoys a certain level of wealth.
وإمارة موناكو دولة صغيرة تتمتع بمستوى معين من الثروة.
Between 2003 and 2004, the REJG organized a state level campaign to combat sexual violence.
وشنت شبكة الولاية للعدالة ونوع الجنس بين عامي 2003 و 2004 حملة على صعيد الولاية لمكافحة العنف الجنسي.
Apart from that at the institutional level there are express obligations undertaken by the State.
وبغض النظر عن هذا على المستوى المؤسسي، فهناك التزامات صريحة تتعهد بها الدولة.
The real role of leadership in education and I think it's true at the national level, the state level, at the school level is not and should not be command and control.
الدور الحقيقي للقيادة في التعليم وأظن أنه يبقى صحيحا على المستوى الوطني والمستوى المحلي وعلى مستوى المدرسة
The real role of leadership in education and I think it's true at the national level, the state level, at the school level is not and should not be command and control.
،قیادت کا اصل کردار ماحول کا کنٹرول ہے امکانات کا ماحول بنانا اور اگر آپ ایسا کریں گے، تو لوگ آگے بڑھیں گے
It further notes with appreciation the open dialogue with the high level delegation of the State party, which included experts from relevant State institutions.
وتلاحظ كذلك مع التقدير الحوار الصريح الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى من الدولة الطرف الذي ضم خبراء من المؤسسات المعنية بالدولة.
Almost half of the stimulus simply offsets the contractionary effect of cutbacks at the state level.
إن نصف حزمة التحفيز تقريبا يهدف ببساطة إلى موازنة التأثير المعاكس الناجم عن انخفاض مستويات الإنفاق على مستوى الولايات.
Bosnia and Herzegovina's level of cooperation remains very good at both the Federation and State levels.
ولا يزال مستوى التعاون مع البوسنة والهرسك جيدا للغاية على كل من مستوى الاتحاد ومستوى الولاية، على حد سواء.
Technical agreements between Interpol Sarajevo and entity and State level law enforcement agencies have been signed.
وتم توقيع اتفاقات تقنية بين فرع الإنتربول في سراييفو ووكالات إنفاذ القانون على مستوى الكيانين ومستوى الدولة.
Bosnia and Herzegovina's level of cooperation remains very good at both the Federation and State levels.
35 وتواصل البوسنة والهرسك تعاونها على نحو مرض جدا، على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات.
Malaysia is pleased with its existing state of relations and the level of cooperation with Africa.
إن ماليزيا راضية عن الوضع الحالي للعلاقات مع أفريقيا وعن مستوى التعاون معها.
UNDP is supporting State and county level public administration through technical assistance and in service training.
ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم الإدارة الحكومية على صعيدي الولايات والمحافظات عن طريق توفير المساعدة التقنية والتدريب أثناء العمل.
The democratic State cannot put itself on the same level with terrorists that is our experience.
والدولة الديمقراطية لا يمكنها أن تضع نفسها على نفس مستوى الإرهابيين هذه هي تجربتنا.
The Preparatory Committee recommends to the Conference that the high level segment should be open to participation at the Head of State or Government or Ministerial level.
توصي اللجنة التحضيرية المؤتمر بأن يكون اﻻشتراك في الجزء الرفيع المستوى مفتوحا أمام رؤساء الدول أو الحكومات أو على المستوى الوزاري.
In 1995 it was the first European Green party to be part of a state level Cabinet.
في عام 1995 كان أول حزب للخضر في أوروبا يكون جزءا من حكومة البلاد.
It also notes the open and constructive dialogue it had with the State party's high level delegation.
وتلاحظ اللجنة كذلك الحوار المفتوح والبن اء الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
It also notes the open and constructive dialogue it had with the State party's high level delegation.
وتأخذ علما أيضا بالحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.

 

Related searches : Sub-state Level - Regional State Level - At State Level - Steady State Level - Member State Level - Federal State Level - On State Level - State Level Regulation - State To State - Level- - State Entity - State Senator