Translation of "at state level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Regulations at the local level tend to be stricter than those at the federal or state level.
وتميل اللوائح على المستوى المحلي إلى أن تكون أشد صرامة من اللوائح على صعيدي الاتحاد والولاية.
In her view, cooperation at the State level was good.
23 ومضت قائلة إن التعاون على مستوى الدولة جيد في رأيها.
This outcome should pave the way for a solution at the State level, although at the time of writing the situation at the State level had not been definitively resolved.
وينبغي أن ت عب د هذه النتيجة سبيل الحل على مستوى الدولة، رغم أن الحالة على مستوى الدولة بتاريخ كتابة هذا التقرير كانت ما تزال غير محلولة بشكل نهائي.
In the US, unemployment insurance is organized at the state level.
يتم تنظيم التأمين ضد البطالة في الولايات المتحدة الامريكية على مستوى الولاية.
Human rights conferences were held at state level every two years.
وتعقد مؤتمرات لحقوق الإنسان على مستوى الدولة كل سنتين.
The State party is reminded that the State's international responsibility is borne by the State at the national level even when violations have occurred at the provincial level
وت ذك ر اللجنة الدولة الطرف بأن الدولة تتحمل المسؤولية الدولية على الصعيد الوطني حتى لو ارتكبت المخالفات على صعيد المقاطعات
Much of the public infrastructure within Australia is at the state level.
ومعظم الهياكل العامة الأساسية داخل أستراليا موجودة على صعيد الولايات.
Concerted efforts are being made to strengthen State authority at the local level.
63 وت بذل جهود متضافرة لتعزيز سلطة الدولة على الصعيد المحلي.
And it fosters innovation at the state level in these laboratories of democracy.
وهذا يعزز الإبداع على مستوى الولاية في مختبرات الديمقراطية.
Any type of state come from the domestic level of analysis, but a failed state usually means an institutional breakdown at domestic level of analysis, whereas a rogue state often implies evil intentions by individual individual level of analysis.
تندرج كافة أنواع الدول في قائمة مستوى التحليل المحلي، غير أن الدولة الفاشلة عادة ما ي قصد بها الدولة التي انهارت مؤسساتها على مستوى التحليل المحلي، بينما غالب ا ما تقوم الدولة المارقة على النوايا الشريرة لأفرادها مستوى التحليل الفردي.
The strategic planning in this area should also be regulated at the State level.
372 كما ينبغي تنظيم التخطيط الاستراتيجي في هذا المجال على مستوى الدولة.
Provincial or State level only
على مستوى المقاطعات أو الوﻻيات فقط
The real role of leadership in education and I think it's true at the national level, the state level, at the school level is not and should not be command and control.
الدور الحقيقي للقيادة في التعليم وأظن أنه يبقى صحيحا على المستوى الوطني والمستوى المحلي وعلى مستوى المدرسة
The real role of leadership in education and I think it's true at the national level, the state level, at the school level is not and should not be command and control.
،قیادت کا اصل کردار ماحول کا کنٹرول ہے امکانات کا ماحول بنانا اور اگر آپ ایسا کریں گے، تو لوگ آگے بڑھیں گے
Apart from that at the institutional level there are express obligations undertaken by the State.
وبغض النظر عن هذا على المستوى المؤسسي، فهناك التزامات صريحة تتعهد بها الدولة.
Member States are encouraged to be represented at the round tables at the level of Head of State Government.
وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
At this level, we are concerned with which state aligns with which other states and which state negotiates with which other states.
وفي هذا المستوى، نهتم بتحديد أي دولة تتوافق مع أي دول أخرى وكذلك تحديد أي دولة تتفاوض مع أي دولة أخرى.
It should also be noted that those publications are contracted by the State to promote State information policy at the Republic level.
وجدير بالذكر أيضا أن الدولة تتعاقد مع هذه المطبوعات لدعم السياسة الإعلامية للدولة على مستوى الجمهورية.
Almost half of the stimulus simply offsets the contractionary effect of cutbacks at the state level.
إن نصف حزمة التحفيز تقريبا يهدف ببساطة إلى موازنة التأثير المعاكس الناجم عن انخفاض مستويات الإنفاق على مستوى الولايات.
Bosnia and Herzegovina's level of cooperation remains very good at both the Federation and State levels.
ولا يزال مستوى التعاون مع البوسنة والهرسك جيدا للغاية على كل من مستوى الاتحاد ومستوى الولاية، على حد سواء.
Bosnia and Herzegovina's level of cooperation remains very good at both the Federation and State levels.
35 وتواصل البوسنة والهرسك تعاونها على نحو مرض جدا، على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات.
Member States are encouraged to be represented at the round tables at the level of Head of State or Government.
وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
In State policy making positions, i.e., at the decision making level, women hold 11.1 of those positions.
وتشغل النساء 11.1 في المائة من مناصب صنع القرار في الدولة، أي على مستوى صنع القرار.
Each year the United Nations enjoys greater participation at the level of Heads of State and Government.
تتمتع اﻷمم المتحدة كل عام بمشاركة متزايدة على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
At the legislative level, state jurisdictions have primary responsibility for the enactment and enforcement of criminal law.
إذ أن السلطات القضائية بالوﻻية هي المسؤولة بالدرجة اﻷولى، على المستوى التشريعي، عن إعمال القانون الجنائي وإنفاذه.
There are certain things that are done best at the regional, state, or provincial or governorate level.
هناك بعض الأمور من الأحرى تأديتها على مستوى الإقليم، الولاية، أو المحافظة
Regardless of the outcome, private debt is not socialized by state governments (but by the federal government, if at all), and does not threaten public finances at the state level.
وبصرف النظر عن النتيجة فإن الديون الخاصة لا تؤمم من ق ب ل حكومات الولايات (بل بواسطة الحكومة الفيدرالية، إذا حدث ذلك على الإطلاق)، ولا تهدد التمويل العام على مستوى الولايات.
So this is combining the federal level, which is the largest, the state level and the local level.
إذا ها هو المستوى الفيدرالي مجتمعا الذي هو الأكبر على مستوى الولاية والمستوى المحلي
Action Plan for Prevention of Trafficking in People was adopted at the state level on 6 December 2001.
93 وتم اعتماد خطة العمل لمنع الاتجار بالأشخاص على مستوى الدولة في 6 كانون الأول ديسمبر 2001.
State policies have not yet been sufficiently able to address this concern at the national or regional level.
ولم تتمكن سياسات الدولة، حتى الآن، من التصدي على النحو الكافي لهذا الشاغل على المستويين الوطني والإقليمي.
The estimates for 1990 show level I at 1.35 billion, level II at 2.63 billion, level III at 0.85 billion, and level IV at 0.46 billion.
ويشير التقدير الخاص بعام ١٩٩٠ إلى أن عدد السكان كان يبلغ ١و٣٥ بليون نسمة في بلدان المستوى اﻷول، و ٢,٦٣ بليون نسمة في بلدان المستوى الثاني، و ٠,٨٥ بليون نسمة في بلدان المستوى الثالث، و ٠,٤٦ بليون نسمة في بلدان المستوى الرابع.
Democracy must spread from the local level to the regional level, and from the regional level to the State.
ولابد أن تنتشر الديمقراطية من الصعيد المحلي إلى الصعيد الإقليمي، ومن الصعيد الإقليمي إلى صعيد الدولة.
1 International Meeting on Cooperation and Development at the Level of Heads of State and Government, held at Cancún, Mexico, in October 1981.
)١( اﻻجتماع الدولي بشأن التعاون والتنمية على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المعقود في كانكون، بالمكسيك، في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٨١.
The Preparatory Committee recommends to the Conference that the high level segment should be open to participation at the Head of State or Government or Ministerial level.
توصي اللجنة التحضيرية المؤتمر بأن يكون اﻻشتراك في الجزء الرفيع المستوى مفتوحا أمام رؤساء الدول أو الحكومات أو على المستوى الوزاري.
Local government authorities are responsible for implementing policy for public education and state funded schools at a local level.
وتتولى السلطات المحلية (LA) مسئولية تنفيذ سياسات التعليم العام والمدارس الحكومية على المستوى المحلي.
There was a particularly dramatic decrease in number of women representatives at the state level in comparison to 1998.
وكان هناك نقص كبير بصفة خاصة في عدد الممثلات النساء على مستوى الولاية بالمقارنة بعام 1998.
Given the current state of progress, no action has been taken at the subregional level to address this point.
21 لم ت تخذ في المرحلة الحالية من العملية أي مبادرة في هذا الشأن على الصعيد دون الإقليمي.
It has supported environmental institutional development and the preparation of sustainable development plans at the state level in India.
وقامت بدعم تنمية المؤسسات البيئية وإعداد خطط للتنمية المستدامة على مستوى الدولة في الهند.
Actors at the local level took extreme measures at times to express grievances, often after deciding that State institutions were incapable of providing redress.
وكان الفاعلون على المستوى المحلي يتخذون في بعض الأحيان أقصى التدابير للتعبير عن مظالمهم، وكان ذلك غالبا بعدما يقررون أن مؤسسات الدول عاجزة عن رد الحق إلى نصابه.
Some measurements approaches are at the firm level, some at the product level, and still others are at the consumer level.
بعض مناهج القياسات على مستوى الشركة والبعض على مستوى المنتج وما زال البعض الآخر على مستوى المستهلكين.
The issue of general equality is addressed at the Bosnia and Herzegovina State level by the law on gender equality.
71 ويجري تناول مسألة المساواة العامة على مستوى دولة البوسنة والهرسك بموجب قانون المساواة بين الجنسين.
(a) Invitations will be issued to all Member and observer States at the level of Head of State or Government
)أ( تصدر الدعوات لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات
No matter what level you look at, whether it's at the ecosystem level or at the species level or at the genetic level, we see the same problem again and again.
لا يهم ما هو المستوى الذي تنظر اليه, سواء كان مستوى التظام الايكولوجي,او مستوى الجنس البشري,او مستوى الجينات, نرى نفس المشكلة مرارا ومرارا
Battery is at low level at
البطارية مستواها منخفض عند
Battery is at warning level at
البطارية في مستوى التحذير عند

 

Related searches : State Level - At State - Level At - Sub-state Level - Regional State Level - Steady State Level - Member State Level - Federal State Level - State Level Regulation - At Steady State - State At Large - At Managerial Level - At Postgraduate Level