Translation of "state disability insurance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disability - translation : Insurance - translation : State - translation : State disability insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The payment of disability pensions is financed from the social insurance contribution payments (the state social insurance special budget. | ويأتي تمويل معاشات العجز من مدفوعات المساهمة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الحكومية المخصصة للضمان الاجتماعي). |
Rights concerning pension disability insurance | الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز |
Funds for pension and disability insurance are provided for by the insured, employers and the State. | ويمول صناديق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز المؤم ن عليهم، وأصحاب العمل والدولة. |
The right to pension and disability insurance | الحق في المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز |
FBiH Law on Pension and Disability Insurance | قانون جمهورية صربسكا بشأن المعاشات التقاعدية والتأمين المتعلق بالعجز |
RS Law on Pension and Disability Insurance | قانون اتحاد البوسنة والهرسك للأسرة |
In order to carry out rights to pensions and disability insurance, two Entity funds for pension disability insurance were formed. | ومن أجل إعمال الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز، أنشئ صندوقان تابعان للكيانين لتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز. |
To exercise rights and identified requirements and interest to pension and disability insurance, the pension disability insurance fund was established. | وأنشئ صندوق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز لممارسة الحقوق وتحديد المتطلبات والمصالح المعنية بالتأمين على المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز. |
14. The disability pension insurance is based on the principle of compulsory insurance coverage against any of the risks associated with this type of insurance old age, disability and death. | ١٤ أما المعاش التقاعدي التأميني ضد العجز، فتتمثل ركيزته في مبدأ التغطية التأمينية اﻻجبارية ضد كافة اﻷخطار المبررة لهذا التأمين مثل، كبر السن والعجز والوفاة. |
The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily or voluntarily insured by pension or disability insurance and who | 236 وينتفع الشخص المؤم ن عليه بالحق في التأمين ضد العجز عندما يؤم ن الشخص المعني بصفة إجبارية أو طوعية في المعاش التقاعدي أو في التأمين ضد العجز والذي يستوفي الشروط التالية |
In the event of the III disability category (moderate disability) the pension is granted in the amount of the state social insurance benefit, i.e., LVL 30 (per month). | وفي حالة المعوقين من الفئة الثالثة (عجز خفيف) يكون المعاش مساويا لاستحقاقات الضمان الاجتماعي الحكومية أي 30 لاتس لاتفي في الشهر. |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. |
Social Insurance mitigates risks associated with unemployment, ill health, disability, work related injury and old age, such as health insurance or unemployment insurance. | التأمين الاجتماعي يخفف من المخاطر المرتبطة بالبطالة والمرض والعجز والإصابات المرتبطة بالعمل والشيخوخة، مثل التأمين الصحي أو التأمين ضد البطالة. |
Rights to pension and disability insurance are defined by law as follows | للمسنين المعاش التقاعدي للشيخوخة |
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. | وي حصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري. |
Persons with a disability condition before 30 years of age, caused by an illness not related to work, acquire the right to disability insurance on condition that the disability insurance covers at least one third of their working time. | ويحق للعجزة قبل سن 30 عاما ، بسبب مرض غير ناجم عن العمل، الحصول على التأمين ضد العجز بشرط أن يغطي ذلك التأمين ما لا يقل عن ثلث مدة عملهم. |
Pension disability insurance (Note The Brčko District Government failed to adopt a law on pension disability insurance in the period 2000 2003, despite initiatives and numerous meetings with Entity governments representatives). | تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز (ملحوظة لم تعتمد حكومة مقاطعة برتشكو قانونا يتعلق بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز خلال الفترة 2000 2003، رغم المبادرات والاجتماعات العديدة المعقودة مع ممثلي حكومتي الكيانين). |
The rights to a pension and disability insurance are provided for in accordance with the law for insured persons by employers and the State. | 235 وينص القانون على الحق في تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز وفقا للتشريعات المتعلقة بالأشخاص المؤم ن عليهم من جانب أصحاب العمل والدولة. |
The right to disability pension is exercised by the insured party that was mandatory or voluntarily insured by pension and disability insurance | 206 ويمارس الشخص المؤمن عليه سواء كان مؤمنا عليه إلزاميا أو اختياريا بالنسبة للمعاش التقاعدي أو التأمين ضد العجز وذلك في الحق في معاش العجز |
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance. | قانون الرعاية الاجتماعية |
Under the Law On State Social Insurance the economically active population over the age of 15 (employees, the self employed), except those who have reached the retirement age and the persons with disabilities of the I and II disability category are included in the disability insurance scheme on compulsory basis. | 230 وبموجب قانون التأمين الاجتماعي الحكومي يكون الناشطون اقتصاديا الذين جاوزا عمر 15 سنة (العاملين أو العاملين لحساب أنفسهم) باستثناء من بلغوا سن التقاعد، والمعوقون من الفئتين الأولى والثانية داخلين بصفة إجبارية ضمن تأمين العجز. |
Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law. | وينص القانون على شروط إعمال الحق في تأمين المعاش التقاعدي أو في الحق في التأمين ضد العجز وممارستهما. |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. وبدلا من ذلك فإن الحكومة تكتفي بتحديد أقساط التأمين وإرغام الجميع على سدادها. |
The agricultural workers and their families are covered under the Law on pension and disability insurance. | ويشمل قانون المعاشات والتأمين ضد العجز العمال الزراعيين وأسرهم. |
Disability pension The right of person to disability pension is regulated by the Law On State Pensions. | معاش العجز |
Four special budgets were established in the state social insurance budget the state pension special budget, the employment special budget, the special budget for accidents at work and special budget of sickness, disability and maternity. | وأ نشئت أربع ميزانيات مستقلة في ميزانية التأمينات الاجتماعية الحكومية هي الميزانية الخاصة بالمعاشات الحكومية، والميزانية الخاصة بالبطالة، والميزانية الخاصة بحوادث العمل، والميزانية الخاصة بالأمراض وحالات العجز والولادة. |
Under the State Health Insurance Law, 5754 1994 ( State Health Insurance Law ), every resident is entitled to comprehensive health care services. | 318 في إطار قانون التأمين الصحي الوطني 1994، يحق لكل مقيم أن يحصل على خدمات رعاية صحية شاملة. |
The spouse of a self employed person, who is not subject to compulsory social insurance in the Republic of Latvia and has not reached the age that makes the person eligible for a state old age pension, may join disability insurance voluntarily. | ويكون زوج الشخص العامل لحساب نفسه الذي لا يخضع للضمان الاجتماعي الإجباري في جمهورية لاتفيا ولم يصل إلى سن الحصول على معاش الشيخوخة الحكومي حق الانضمام بإرادته إلى نظام تأمين العجز. |
For the exercising of the right related to the pension and disability insurance, as well as determined needs and interests in the area of that insurance, two entity funds for pension and invalid insurance have been established. | ومن أجل ممارسة الحق المتعلق بالمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز، فضلا عن الاحتياجات والمصالح المحددة في مجال ذلك التأمين، تم إنشاء صندوقين للكيانات من أجل المعاش والتأمين ضد العجز. |
The payment of pensions is financed by social insurance contribution payments (the state social insurance special budget). | ويكون تمويل المعاشات المدفوعة بواسطة الاشتراكات المدفوعة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الخاصة بالضمان الاجتماعي الحكومي). |
Pension disability insurance is among the basic social welfare and basic social security rights, which are acquired based upon work. | 231 ي عتبر تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز من حقوق الرعاية الاجتماعية الأساسية والضمان الاجتماعي الأساسي، التي يجري التمتع بها على أساس العمل. |
Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency. | 301 وتتولى الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية إدارة هذه الإعانات العائلية. |
Rights to pensions or disability insurance are inseparable personal and material rights they cannot be transferred to other persons or inherited. | والحق في تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز هو من الحقوق الشخصية والمادية المترابطة ولا يمكن أن تنتقل إلى أشخاص آخرين أو أن تؤول لهم بالميراث. |
The right to pensions and disability insurance is considered one of the basic social rights and social security elements for citizens. | وي عتبر الحق في تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز أحد الحقوق الاجتماعية الأساسية وأحد العناصر الأساسية للضمان الاجتماعي للمواطنين. |
The payment of survivor's pensions is financed from the social insurance contribution payments (the state social insurance special budget). | وتمول معاشات الورثة من الاشتراكات في الضمان الاجتماعي (الميزانية الحكومية الخاصة بالتأمين الاجتماعي). |
In 1998, the Law On State Social Insurance became effective, introducing changes in the area of financing social insurance. | 363 وفي عام 1998 بدأ العمل بقانون التأمينات الاجتماعية الحكومية الذي أدخل تغييرات في مجال تمويل التأمينات الاجتماعية. |
Operating in the country is a system of insurance that takes two forms State social insurance and voluntary social insurance (article 215 of the Labour Code). | ويضم هذا البلد نظام ضمان اجتماعي من شريحتين الضمان الاجتماعي التابع للدولة، والضمان الاجتماعي الطوعي (المادة 215 من قانون العمل). |
In the US, unemployment insurance is organized at the state level. | يتم تنظيم التأمين ضد البطالة في الولايات المتحدة الامريكية على مستوى الولاية. |
Rights to pension and disability insurance are inalienable personal material rights and they cannot be transferred to or inherited by other persons. | والحق في تأمين المعاش التقاعدي والحق في التأمين ضد العجز هما حقان شخصيان وماديان غير قابلين للتصرف ولا يمكن تحويلهما أو نقلهما بالميراث. |
In accordance with the Law On State Social Insurance, social insurance is compulsory also for persons who receive maternity benefits. | 330 وبموجب قانون التأمينات الاجتماعية يكون التأمين إجباريا أيضا لمن يتلقى إعانات الأمومة. |
They include obligatory pension or disability insurance and voluntary insurance for people in accordance with the laws, rights to old age pensions, disability pension due to reduction or loss of work ability and the death of the insured, and the provision of social security to insured persons and their family members. | وتشمل تلك الحقوق التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي وضد العجز والتأمين الطوعي للأفراد وفقا للقوانين، والحقوق المتعلقة بمعاشات الشيخوخة، ومعاش العجز بسبب تقل ص أو فقدان القدرة على العمل ووفاة المؤم ن عليه، وإتاحة الضمان الاجتماعي للمؤم ن عليهم وأفراد أسرهم. |
The disability pensions are indexed in the same manner as all other state pensions. | ومعاشات العجز مجدولة بنفس الطريقة المتبعة في جميع المعاشات التي تدفعها الدولة. |
Contribution payments to the state social insurance budget are made from the state central government basic budget. | وتأتي مدفوعات التأمينات الاجتماعية من الميزانية الحكومية المركزية. |
The pension system in Republika Srpska is governed by the Law on Pension and Disability Insurance (Official Gazette of Republika Srpska, 32 00). | 240 ويحكم نظام المعاشات التقاعدية في جمهورية صربسكا قانون تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز (الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا، 32 00). |
A Blackwater Security guard can cost more than 1,000 per day, not including disability and life insurance, which is paid for by the government. | إذ أن فرد الأمن من شركة بلاكواتر قد يتكلف أكثر من ألف دولار يوميا ، وهذا لا يتضمن تكاليف العجز والتأمين على الحياة، التي تتحملها الحكومة. |
Related searches : Disability Insurance - Permanent Disability Insurance - Disability Insurance Benefits - Occupational Disability Insurance - Disability Insurance Plan - State Insurance - Short-term Disability Insurance - State Insurance Department - State Health Insurance - State Unemployment Insurance - State Insurance Commissioner - Functional Disability - Disability Access