Translation of "short term disability insurance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Rights concerning pension disability insurance | الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز |
The right to pension and disability insurance | الحق في المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز |
FBiH Law on Pension and Disability Insurance | قانون جمهورية صربسكا بشأن المعاشات التقاعدية والتأمين المتعلق بالعجز |
RS Law on Pension and Disability Insurance | قانون اتحاد البوسنة والهرسك للأسرة |
In order to carry out rights to pensions and disability insurance, two Entity funds for pension disability insurance were formed. | ومن أجل إعمال الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز، أنشئ صندوقان تابعان للكيانين لتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز. |
To exercise rights and identified requirements and interest to pension and disability insurance, the pension disability insurance fund was established. | وأنشئ صندوق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز لممارسة الحقوق وتحديد المتطلبات والمصالح المعنية بالتأمين على المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز. |
14. The disability pension insurance is based on the principle of compulsory insurance coverage against any of the risks associated with this type of insurance old age, disability and death. | ١٤ أما المعاش التقاعدي التأميني ضد العجز، فتتمثل ركيزته في مبدأ التغطية التأمينية اﻻجبارية ضد كافة اﻷخطار المبررة لهذا التأمين مثل، كبر السن والعجز والوفاة. |
The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily or voluntarily insured by pension or disability insurance and who | 236 وينتفع الشخص المؤم ن عليه بالحق في التأمين ضد العجز عندما يؤم ن الشخص المعني بصفة إجبارية أو طوعية في المعاش التقاعدي أو في التأمين ضد العجز والذي يستوفي الشروط التالية |
Short term | علـى اﻷجـل القصير |
Short term | القصيرة اﻷجل |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. |
Short Term Talk, Long Term Cost | التهديد الوهمي المتمثل في التركيز على الأمد القريب |
Social Insurance mitigates risks associated with unemployment, ill health, disability, work related injury and old age, such as health insurance or unemployment insurance. | التأمين الاجتماعي يخفف من المخاطر المرتبطة بالبطالة والمرض والعجز والإصابات المرتبطة بالعمل والشيخوخة، مثل التأمين الصحي أو التأمين ضد البطالة. |
Short term Recommendations | توصيات قصيرة الأجل |
Short term studies | الدراسات قصيرة الأجل |
Short term liabilities | الخصوم القصيرة اﻷجل |
Rights to pension and disability insurance are defined by law as follows | للمسنين المعاش التقاعدي للشيخوخة |
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. | وي حصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري. |
The payment of disability pensions is financed from the social insurance contribution payments (the state social insurance special budget. | ويأتي تمويل معاشات العجز من مدفوعات المساهمة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الحكومية المخصصة للضمان الاجتماعي). |
Persons with a disability condition before 30 years of age, caused by an illness not related to work, acquire the right to disability insurance on condition that the disability insurance covers at least one third of their working time. | ويحق للعجزة قبل سن 30 عاما ، بسبب مرض غير ناجم عن العمل، الحصول على التأمين ضد العجز بشرط أن يغطي ذلك التأمين ما لا يقل عن ثلث مدة عملهم. |
Pension disability insurance (Note The Brčko District Government failed to adopt a law on pension disability insurance in the period 2000 2003, despite initiatives and numerous meetings with Entity governments representatives). | تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز (ملحوظة لم تعتمد حكومة مقاطعة برتشكو قانونا يتعلق بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز خلال الفترة 2000 2003، رغم المبادرات والاجتماعات العديدة المعقودة مع ممثلي حكومتي الكيانين). |
Short term (2005 2006) | الأولويات القصيرة الأجل (2005 2006) |
Total short term liabilities | مجموع الخصوم القصيرة اﻷجل |
So, short term peacekeepers. | إذا ، قوات حفظ سلام، قصيرة المدى |
The right to disability pension is exercised by the insured party that was mandatory or voluntarily insured by pension and disability insurance | 206 ويمارس الشخص المؤمن عليه سواء كان مؤمنا عليه إلزاميا أو اختياريا بالنسبة للمعاش التقاعدي أو التأمين ضد العجز وذلك في الحق في معاش العجز |
Fourth, and finally, the failure of Lehman Brothers and near failure of the insurance giant AIG, incited a financial panic, in which even healthy firms are unable to obtain short term bank loans or sell short term commercial paper. | ورابعا ، كان إفلاس ليمان برذرز واقتراب مؤسسة التأمين العملاقة AIG من الإفلاس سببا في إحداث نوع من الهلع المالي، الذي جعل حتى الشركات القوية عاجزة عن الحصول على القروض المصرفية قصيرة الأجل أو بيع الأوراق التجارية قصيرة الأجل. |
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance. | قانون الرعاية الاجتماعية |
Short term indicators for services | مؤشرات قصيرة الأجل للخدمات |
(v) Short term recruitment for | التوظيف القصير اﻷجل من أجل |
Inventories Total short term assets | مجموع اﻷصول القصيرة اﻷجل |
The policy has short term and long term objectives. | 343 ولهذه السياسة أهداف قصيرة الأجل وطويلة الأجل. |
Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law. | وينص القانون على شروط إعمال الحق في تأمين المعاش التقاعدي أو في الحق في التأمين ضد العجز وممارستهما. |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. وبدلا من ذلك فإن الحكومة تكتفي بتحديد أقساط التأمين وإرغام الجميع على سدادها. |
Short term considerations will not suffice. | ولن تكون الاعتبارات القصيرة الأجل كافية. |
Short term assets Cash holdings a | الحيازات النقدية)أ( |
(b) Implementing short term adaptation activities | )ب( تنفيذ أنشطة تكيف قصيرة اﻷجل |
You are thinking too short term. | انت لا تفكرين في المستقبل |
I have a short term memory. | حفظ وجوه الاشخاص |
Let me conclude by saying that terrorist financing is not a short term policy with short term goals. | ودعوني أختم كلمتي بالقول، بأن مكافحة تمويل الإرهاب ليست سياسة قصيرة الأجل ذات أهداف قصيرة الأجل. |
Almost universally in the world today, homeowners insurance is short term. Typically, it is renewed annually, which means that it does not cover the risk that insurance companies will raise rates at any future renewal date. | ففي أغلب بلدان العالم اليوم سنجد أن التأمين على المساكن قصير الأمد، ويتم تجديد وثائق التأمين سنويا ، الأمر الذي يعني أنها لا تغطي المجازفة المتمثلة في احتمالات رفع شركات التأمين للأسعار في أي موعد مقبل لتجديد وثيقة التأمين. |
The term social tax was substituted by social insurance contributions, thus emphasizing principles of social insurance. | فحل تعبير الضرائب الاجتماعية محل تعبير المساهمات في التأمينات الاجتماعية، وذلك للتأكيد على مبدأ التأمينات الاجتماعية. |
The agricultural workers and their families are covered under the Law on pension and disability insurance. | ويشمل قانون المعاشات والتأمين ضد العجز العمال الزراعيين وأسرهم. |
Funds for pension and disability insurance are provided for by the insured, employers and the State. | ويمول صناديق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز المؤم ن عليهم، وأصحاب العمل والدولة. |
First, governments must balance long term goals with short term achievements. | فأولا، يتعين على الحكومات أن تعمل على إيجاد التوازن بين الأهداف الطويلة الأمد والإنجازات في الأمد القريب. |
(b) Short term recruitment approximately 1,500 appointments per year for short term and conference requirements (approx. 900 in 1991) | )ب( التوظيف بعقود قصيرة اﻷجل زهاء ٥٠٠ ١ وظيفة في السنة بعقود قصيرة اﻷجل واحتياجات المؤتمرات )حوالي ٩٠٠ وظيفة في عام ١٩٩١( |
Related searches : Short-term Disability Insurance - Short Term Disability - Short Term Insurance - Disability Insurance - Short Term - Short-term - Term Insurance - Long Term Disability - State Disability Insurance - Permanent Disability Insurance - Disability Insurance Benefits - Occupational Disability Insurance - Disability Insurance Plan - Short-term Funding - Short-term Rates