Translation of "permanent disability insurance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disability - translation : Insurance - translation : Permanent - translation : Permanent disability insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rights concerning pension disability insurance | الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز |
The right to pension and disability insurance | الحق في المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز |
FBiH Law on Pension and Disability Insurance | قانون جمهورية صربسكا بشأن المعاشات التقاعدية والتأمين المتعلق بالعجز |
RS Law on Pension and Disability Insurance | قانون اتحاد البوسنة والهرسك للأسرة |
In order to carry out rights to pensions and disability insurance, two Entity funds for pension disability insurance were formed. | ومن أجل إعمال الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز، أنشئ صندوقان تابعان للكيانين لتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز. |
To exercise rights and identified requirements and interest to pension and disability insurance, the pension disability insurance fund was established. | وأنشئ صندوق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز لممارسة الحقوق وتحديد المتطلبات والمصالح المعنية بالتأمين على المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز. |
14. The disability pension insurance is based on the principle of compulsory insurance coverage against any of the risks associated with this type of insurance old age, disability and death. | ١٤ أما المعاش التقاعدي التأميني ضد العجز، فتتمثل ركيزته في مبدأ التغطية التأمينية اﻻجبارية ضد كافة اﻷخطار المبررة لهذا التأمين مثل، كبر السن والعجز والوفاة. |
The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily or voluntarily insured by pension or disability insurance and who | 236 وينتفع الشخص المؤم ن عليه بالحق في التأمين ضد العجز عندما يؤم ن الشخص المعني بصفة إجبارية أو طوعية في المعاش التقاعدي أو في التأمين ضد العجز والذي يستوفي الشروط التالية |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. |
Social Insurance mitigates risks associated with unemployment, ill health, disability, work related injury and old age, such as health insurance or unemployment insurance. | التأمين الاجتماعي يخفف من المخاطر المرتبطة بالبطالة والمرض والعجز والإصابات المرتبطة بالعمل والشيخوخة، مثل التأمين الصحي أو التأمين ضد البطالة. |
Rights to pension and disability insurance are defined by law as follows | للمسنين المعاش التقاعدي للشيخوخة |
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. | وي حصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري. |
The payment of disability pensions is financed from the social insurance contribution payments (the state social insurance special budget. | ويأتي تمويل معاشات العجز من مدفوعات المساهمة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الحكومية المخصصة للضمان الاجتماعي). |
Persons with a disability condition before 30 years of age, caused by an illness not related to work, acquire the right to disability insurance on condition that the disability insurance covers at least one third of their working time. | ويحق للعجزة قبل سن 30 عاما ، بسبب مرض غير ناجم عن العمل، الحصول على التأمين ضد العجز بشرط أن يغطي ذلك التأمين ما لا يقل عن ثلث مدة عملهم. |
Pension disability insurance (Note The Brčko District Government failed to adopt a law on pension disability insurance in the period 2000 2003, despite initiatives and numerous meetings with Entity governments representatives). | تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز (ملحوظة لم تعتمد حكومة مقاطعة برتشكو قانونا يتعلق بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز خلال الفترة 2000 2003، رغم المبادرات والاجتماعات العديدة المعقودة مع ممثلي حكومتي الكيانين). |
Unchecked, leprosy disfigures and can result in permanent disability. | وفي النهاية يؤدي الجذام إذا لم يعالج إلى تشوهات وقد يؤدي إلى عجز دائم. |
The right to disability pension is exercised by the insured party that was mandatory or voluntarily insured by pension and disability insurance | 206 ويمارس الشخص المؤمن عليه سواء كان مؤمنا عليه إلزاميا أو اختياريا بالنسبة للمعاش التقاعدي أو التأمين ضد العجز وذلك في الحق في معاش العجز |
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance. | قانون الرعاية الاجتماعية |
The disability became permanent in 1993 and he then applied for a Canadian Pension Plan (CPP) disability pension. | وأصبح العجز دائما في عام 1993، فقدم صاحب الالتماس طلبا للحصول على معاش العجز في إطار خطة المعاشات الكندية. |
And you've quit the force, is it a permanent physical disability? | وتركك للشرطة هل بسبب عجز دائم |
Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law. | وينص القانون على شروط إعمال الحق في تأمين المعاش التقاعدي أو في الحق في التأمين ضد العجز وممارستهما. |
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it. | في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. وبدلا من ذلك فإن الحكومة تكتفي بتحديد أقساط التأمين وإرغام الجميع على سدادها. |
The agricultural workers and their families are covered under the Law on pension and disability insurance. | ويشمل قانون المعاشات والتأمين ضد العجز العمال الزراعيين وأسرهم. |
Funds for pension and disability insurance are provided for by the insured, employers and the State. | ويمول صناديق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز المؤم ن عليهم، وأصحاب العمل والدولة. |
They are at high risk of stunted growth, brain damage, and permanent disability. | وهم معرضون لخطر الإصابة بتوقف النمو، وتلف الدماغ ، أوالإعاقة الدائمة . |
In the event of the III disability category (moderate disability) the pension is granted in the amount of the state social insurance benefit, i.e., LVL 30 (per month). | وفي حالة المعوقين من الفئة الثالثة (عجز خفيف) يكون المعاش مساويا لاستحقاقات الضمان الاجتماعي الحكومية أي 30 لاتس لاتفي في الشهر. |
For the exercising of the right related to the pension and disability insurance, as well as determined needs and interests in the area of that insurance, two entity funds for pension and invalid insurance have been established. | ومن أجل ممارسة الحق المتعلق بالمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز، فضلا عن الاحتياجات والمصالح المحددة في مجال ذلك التأمين، تم إنشاء صندوقين للكيانات من أجل المعاش والتأمين ضد العجز. |
Pension disability insurance is among the basic social welfare and basic social security rights, which are acquired based upon work. | 231 ي عتبر تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز من حقوق الرعاية الاجتماعية الأساسية والضمان الاجتماعي الأساسي، التي يجري التمتع بها على أساس العمل. |
In 1994, Pakistan had roughly 25,000 cases of polio, many resulting in death or permanent disability. | ففي عام 1994، كان في باكستان ما يقرب من 25 ألف حالة إصابة بشلل الأطفال، وكثير من هذه الإصابات كان يفضي إلى الموت أو الإعاقة الدائمة. |
Rights to pensions or disability insurance are inseparable personal and material rights they cannot be transferred to other persons or inherited. | والحق في تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز هو من الحقوق الشخصية والمادية المترابطة ولا يمكن أن تنتقل إلى أشخاص آخرين أو أن تؤول لهم بالميراث. |
The right to pensions and disability insurance is considered one of the basic social rights and social security elements for citizens. | وي عتبر الحق في تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز أحد الحقوق الاجتماعية الأساسية وأحد العناصر الأساسية للضمان الاجتماعي للمواطنين. |
Rights to pension and disability insurance are inalienable personal material rights and they cannot be transferred to or inherited by other persons. | والحق في تأمين المعاش التقاعدي والحق في التأمين ضد العجز هما حقان شخصيان وماديان غير قابلين للتصرف ولا يمكن تحويلهما أو نقلهما بالميراث. |
They include obligatory pension or disability insurance and voluntary insurance for people in accordance with the laws, rights to old age pensions, disability pension due to reduction or loss of work ability and the death of the insured, and the provision of social security to insured persons and their family members. | وتشمل تلك الحقوق التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي وضد العجز والتأمين الطوعي للأفراد وفقا للقوانين، والحقوق المتعلقة بمعاشات الشيخوخة، ومعاش العجز بسبب تقل ص أو فقدان القدرة على العمل ووفاة المؤم ن عليه، وإتاحة الضمان الاجتماعي للمؤم ن عليهم وأفراد أسرهم. |
Under the Law On State Social Insurance the economically active population over the age of 15 (employees, the self employed), except those who have reached the retirement age and the persons with disabilities of the I and II disability category are included in the disability insurance scheme on compulsory basis. | 230 وبموجب قانون التأمين الاجتماعي الحكومي يكون الناشطون اقتصاديا الذين جاوزا عمر 15 سنة (العاملين أو العاملين لحساب أنفسهم) باستثناء من بلغوا سن التقاعد، والمعوقون من الفئتين الأولى والثانية داخلين بصفة إجبارية ضمن تأمين العجز. |
The pension system in Republika Srpska is governed by the Law on Pension and Disability Insurance (Official Gazette of Republika Srpska, 32 00). | 240 ويحكم نظام المعاشات التقاعدية في جمهورية صربسكا قانون تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز (الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا، 32 00). |
A Blackwater Security guard can cost more than 1,000 per day, not including disability and life insurance, which is paid for by the government. | إذ أن فرد الأمن من شركة بلاكواتر قد يتكلف أكثر من ألف دولار يوميا ، وهذا لا يتضمن تكاليف العجز والتأمين على الحياة، التي تتحملها الحكومة. |
The rights to a pension and disability insurance are provided for in accordance with the law for insured persons by employers and the State. | 235 وينص القانون على الحق في تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز وفقا للتشريعات المتعلقة بالأشخاص المؤم ن عليهم من جانب أصحاب العمل والدولة. |
26. The Republic of Serbia provides 50 per cent of pension, disability and health insurance contributions of priests. It also subsidizes some religious communities. | ٢٦ وتؤمن جمهورية صربيا ٥٠ في المائة من معاشات التقاعد والعجز واشتراكات الضمان الصحي الخاصة بالكهنة، كما أنها تزود بعض الجماعات الدينية بمعونات مالية. |
Every party that is insured by pension or disability insurance gains the right to disability pension if the disability is caused by an injury outside of work or by disease under the condition that they have fulfilled a pension service that would cover at least one third of their work service. | ويحصل كل طرف مؤمن عليه بمعاش تقاعدي أو تأمين ضد العجز على الحق في معاش عجز إذا كان العجز بسبب إصابة خارج العمل أو بسبب مرض بشرط إنهائه لخدمة تتعلق بالمعاش تشمل على الأقل ثلث مدة خدمته في العمل. |
The pension amount for persons with the I and II disability category (severe disability) depends on the disability category, the person's insurance period and the average wage for any 36 sequente months during the last five years prior to the receipt of the pension. The minimum pension amount has been established. | 228 ومقدار المعاش للمعوقين من الفئة الأولى أو الثانية (عجز شديد) يعتمد على فئة العجز وعلى مدة التأمين التي دفعها الشخص المعو ق وعلى متوسط الأجر في أي 36 شهرا متتابعة خلال السنوات الخمس الأخيرة قبل الحصول على المعاش. |
Considering that, according to the International Classification of Functioning, Disability and Health of the World Health Organization, disability refers to a range of impairments, activity limitations and participation restrictions, whether permanent or transitory, | وإذ تضع في اعتبارها أن العجز ، بحسب التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة ، يشير إلى مجموعة من أشكال القصور والقيود التي تكب ل النشاط والمشاركة، سواء أكانت دائمة أم عابرة، |
Considering that, according to the International Classification of Functioning, Disability and Health of the World Health Organization, disability refers to a range of impairments, activity limitations and participation restrictions, whether permanent or transitory, | وإذ تضع في اعتبارها أن العجز ، بحسب التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة ، يشير إلى مجموعة من أشكال القصور وقيود النشاط والمشاركة سواء أكانت دائمة أم عابرة، |
Disability | الإعاقة |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
Under Article 14 of the Law persons with disabilities whose insurance period is not less than 3 years have a right to a disability pension. | 226 ينظم قانون المعاشات الحكومية حق الشخص في الحصول على معاش العجز فتنص المادة 14 منه على أن الأشخاص المعوقين الذين لا تقل مدة تأمينهم عن 3 سنوات لهم الحق في معاش العجز. |
Related searches : Permanent Disability - Disability Insurance - Permanent Total Disability - Total Permanent Disability - State Disability Insurance - Disability Insurance Benefits - Occupational Disability Insurance - Disability Insurance Plan - Permanent Health Insurance - Permanent Life Insurance - Short-term Disability Insurance - Functional Disability