Translation of "stands at odds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Odds - translation : Stands - translation : Stands at odds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite overwhelming odds, however, the Government of Saint Kitts and Nevis stands ready to do its share. | ورغم الصعوبات الجمة، إلا أن حكومة سانت كيتس ونيفس مستعدة للقيام بدورها. |
This is completely at odds with the facts. | ولكن هذا يتناقض تماما مع الحقائق. |
That ain't good odds at all. I know. | . ليس هناك احتمالات جيده على الأطلاق . أعرف |
Current enrolment stands at 437. | ويبلغ عدد الأطفال المسجلين حاليا في تلك المدارس 437 طفلا. |
And it stands at 22! | وتقف عند 22 جنيه! |
They also are at odds with improving French competitiveness. | فضلا عن ذلك فإن هذا السلوك يتعارض مع الرغبة في تحسين قدرة فرنسا على المنافسة. |
DUBLIN Europe s needs and Europeans desires are at odds. | دبلن ــ إن احتياجات أوروبا ورغبات الأوروبيين على خلاف بين. |
Won by a length at odds 6 to 1. | ربح بتقطع في إختلاف 6 إلى 1. |
Odds. | الرهان |
But given a story to enact that puts them at odds with the world, as yours does, they will live at odds with the world. | ولكن نظرا قصة لسن أن يضعهم على خلاف مع العالم، كما يفعل لك، وسوف نعيش في خلاف مع العالم. |
Camera systems at missile test stands | نظم آﻻت التصوير في منصات اختبار القذائف |
MlT's behaviour seemed really at odds with the MlT ethos. | .كان تصرف إم آي تي يتعارض جدا ومبادئها |
Tenacity is how I kept at it against all odds. | الصلابة هي ما جعلتني أحتفظ بها بالرغم من كل العيوب. |
Seven, odds. | سبعة فردى.. |
What odds? | ما الأفضلية |
Look at it. It just stands there. | إنظري إليه ، إنه فقط يقف هناك |
At the moment, the account stands at approximately 15 million. | وفي الوقت الحالي، يبلغ الحساب ١٥ مليون دوﻻر تقريبا. |
Today, the Global Fund stands at a crossroads. | إن الصندوق العالمي يقف اليوم عند مفترق طرق. |
Inflation currently stands at over 500 per cent. | وقد وصل معدل التضخم الآن إلى 500 في المائة. |
The number of registered voters stands at 1,353,556. | ويبلغ عدد الناخبين المسجلين 556 353 1 شخصا. |
The international community stands at a turning point. | والمجتمع الدولي يقف على مفترق طرق. |
The bid stands at 2,000 pieces of gold. | العرض يقف عند 2000 قطعة ذهبية |
Odds, my life! | عجيب |
Better odds now. | خمسة أو ستة أشخاص على الأقل |
On the odds? | على المنفعة |
For a long time, these two issues seemed to be at odds. | لمدة طويلة كان الظاهر يوحي بوجود تضارب بين القضيتين. |
The two were often at odds over economic, social, and religious policies. | فغالبا ما كان الرجلان على خلاف بشأن السياسات الاقتصادية والاجتماعية والقضايا الدينية. |
And these goals aren't necessarily diametrically opposed, but they are at odds. | وهذه الأهداف ليس بالضرورة على النقيض، لكنها على خلاف. |
And yet, at its 60th anniversary, Israel stands at a crossroads. | رغم كل ذلك، وبعد مرور ستين عاما منذ إنشائها، ما زالت إسرائيل تقف عند مفترق طرق. |
Unmet demand for contraceptives stands at 21.4 per cent. | وبالنسبة للطلب غير الملبى لوسائل منع الحمل، تم الإبلاغ عن نسبة 21.4 في المائة. |
The Membership of WAGGGS now stands at 144 countries. | ينتمي 144 بلدا الآن لعضوية الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة. |
Today, this vitally important region stands at a crossroads. | واليوم، تقف هذه المنطقة الحيوية اﻷهمية على مفترق الطرق. |
Those are attractive odds. | وهذه احتمالات جذابة. |
It makes no odds. | ليس هناك خلاف ، في الواقع ، في نصف الكرة الشمالي |
Seven to four odds. | سبعة إلى أربعة إحتمالات. |
First gentlemen, the odds. | أولا أيها السادة , الأفضلية |
We lower the odds. | نقلل من الطرف الآخر |
Odds are on him. | الاحتمالات عليه |
Today the average life expectancy at birth is 74.9 years, whereas in Latin America this indicator stands at 70 years. The rate of adult illiteracy stands at only 8.5 . | 1082 فمعدل توقع الحياة عند الولادة في المكسيك الآن 74.9 سنوات بينما يبلغ المتوسط لأمريكا اللاتينية 70 عاما . |
If you look at the statistics, the odds are not very favorable to us. | بالنظر إلى الإحصائيات تبدو الاحتمالات غير ملائمة لنا بشكل كبير |
The conviction rate for rape stands at an abysmal 25 . | و قد وصلت نسبة الإدانة بتهمة الاغتصاب إلى حد بالغ السوء نحو 25 . |
Its population density stands at 75.9 inhabitants per square kilometre. | تبلغ الكثافة السكانية 75.8 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
The current UNAMSIL civilian police strength stands at 62 personnel. | 9 يبلغ القوام الحالي للشرطة المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون 62 فردا. |
The number of unrepresented Member States stands unchanged at 16. | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة بدون تغيير في مستوى 16 دولة. |
The current strength of UNOMIG stands at 12 military observers. | وتضم القوة الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا ١٢ مراقبا عسكريا. |
Related searches : At Odds - Stands At - Seems At Odds - Quite At Odds - Set At Odds - Fundamentally At Odds - Put At Odds - Are At Odds - Being At Odds - Remain At Odds - Was At Odds - At Odds Over - Seem At Odds - Find At Odds