Translation of "stands at" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Current enrolment stands at 437. | ويبلغ عدد الأطفال المسجلين حاليا في تلك المدارس 437 طفلا. |
And it stands at 22! | وتقف عند 22 جنيه! |
Camera systems at missile test stands | نظم آﻻت التصوير في منصات اختبار القذائف |
Look at it. It just stands there. | إنظري إليه ، إنه فقط يقف هناك |
At the moment, the account stands at approximately 15 million. | وفي الوقت الحالي، يبلغ الحساب ١٥ مليون دوﻻر تقريبا. |
Today, the Global Fund stands at a crossroads. | إن الصندوق العالمي يقف اليوم عند مفترق طرق. |
Inflation currently stands at over 500 per cent. | وقد وصل معدل التضخم الآن إلى 500 في المائة. |
The number of registered voters stands at 1,353,556. | ويبلغ عدد الناخبين المسجلين 556 353 1 شخصا. |
The international community stands at a turning point. | والمجتمع الدولي يقف على مفترق طرق. |
The bid stands at 2,000 pieces of gold. | العرض يقف عند 2000 قطعة ذهبية |
And yet, at its 60th anniversary, Israel stands at a crossroads. | رغم كل ذلك، وبعد مرور ستين عاما منذ إنشائها، ما زالت إسرائيل تقف عند مفترق طرق. |
Unmet demand for contraceptives stands at 21.4 per cent. | وبالنسبة للطلب غير الملبى لوسائل منع الحمل، تم الإبلاغ عن نسبة 21.4 في المائة. |
The Membership of WAGGGS now stands at 144 countries. | ينتمي 144 بلدا الآن لعضوية الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة. |
Today, this vitally important region stands at a crossroads. | واليوم، تقف هذه المنطقة الحيوية اﻷهمية على مفترق الطرق. |
Today the average life expectancy at birth is 74.9 years, whereas in Latin America this indicator stands at 70 years. The rate of adult illiteracy stands at only 8.5 . | 1082 فمعدل توقع الحياة عند الولادة في المكسيك الآن 74.9 سنوات بينما يبلغ المتوسط لأمريكا اللاتينية 70 عاما . |
The conviction rate for rape stands at an abysmal 25 . | و قد وصلت نسبة الإدانة بتهمة الاغتصاب إلى حد بالغ السوء نحو 25 . |
Its population density stands at 75.9 inhabitants per square kilometre. | تبلغ الكثافة السكانية 75.8 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
The current UNAMSIL civilian police strength stands at 62 personnel. | 9 يبلغ القوام الحالي للشرطة المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون 62 فردا. |
The number of unrepresented Member States stands unchanged at 16. | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة بدون تغيير في مستوى 16 دولة. |
The current strength of UNOMIG stands at 12 military observers. | وتضم القوة الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا ١٢ مراقبا عسكريا. |
3 Where (p) stands for peak, (e) stands for electric and (th) stands for thermal. | (3) حيث يعني الحرف (p) في الذروة، والحرف (e) كهربائي، والحرفان (th) حراري. |
He stands there, and he looks across at the island, Sado. | يقف هناك وينظر عبر جزيرة سادو |
Food stands. | مدرجات الغذاء. |
Unemployment stands at about 12 in Italy, and 38 for the young. | وبلغ معدل البطالة في إيطاليا نحو 12 ، وارتفع بين الشباب إلى 38 . |
In fact, the more comprehensive employment population ratio stands at only 58.6 . | والواقع أن نسبة تشغيل العمالة إلى عدد السكان، وهي النسبة الأكثر شمولا، لا تتجاوز 58.6 . |
In fact, the proportion of female civil servants now stands at 68.7 . | وفي الواقع، تبلغ نسبة النساء بين موظفي الخدمة المدنية حاليا 68.7 في المائة. |
Today it stands at barely half its level of 15 years ago. | واليوم، فإن مقدارها لا يزيد على نصف ما كانت عليه قبل 15 عاما. |
The rate of illiteracy in the country stands at 8.5 per cent. | معدل الأمية في البلد هو 8.5 في المائة. |
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. | قد انتصب الرب للمخاصمة وهو قائم لدينونة الشعوب. |
The I stands for Inside and the L stands for Last. | الـ I اتت من Inside و الـ L اتت من Last |
The RRR now stands at 18.5 , a historic high, even in global terms. | والآن بلغت النسبة 18.5 ، وهي نسبة تاريخية في الارتفاع حتى على المستوى العالمي. |
Greek public debt today stands at nearly 160 of the country s official GDP. | إن الدين العام اليوناني يبلغ اليوم ما يقرب من 160 من الناتج المحلي الإجمالي الرسمي للبلاد. |
The current strength of the Sierra Leone police stands at some 9,500 personnel. | 31 ويصل القوام الحالي لشرطة سيراليون إلى نحو 500 9 فرد. |
We believe that the international community stands at a critical moment in history. | ونعتقد أن المجتمع الدولي يقف اﻵن عند منعطف حيوي في التاريخ. |
The world is at a crossroads and the most important global Organization also stands at that crossroads. | إن العالم يقف أمام مفترق طرق، وأهم منظمة عالمية تقف أيضا أمام مفترق الطرق ذاك. |
Japan Stands Up | اليابان تنهض |
Palestine Stands Up | فلسطين تنهض |
ADHD stands for | ADHD تعود إلى |
It still stands. | إنها باقية |
Stands to reason. | لديك أسبابك |
My decision stands. | أتخذت قرارى |
Parker stands trial. | باركر سيذهب الى المحاكمة |
Aristotle stands opposed. | ان ارسطو يعارض ذلك |
It still stands. | لا يزال قائما |
Whenever a great generation stands up, it stands up based on idealism. | كلما وقف جيل عظيم، فإنه يقف استنادا إلى المثالية. |
Related searches : Stands At Odds - Stands At About - Unemployment Stands At - Stands Alone - It Stands - Stands Behind - Stands Still - Stands Apart - Currently Stands - Stands Strong - Stands Proudly - Stands Back - Stands Opposed