Translation of "stands at about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unemployment stands at about 12 in Italy, and 38 for the young. | وبلغ معدل البطالة في إيطاليا نحو 12 ، وارتفع بين الشباب إلى 38 . |
Unemployment stands at about 12 , and is probably twice as high among young people. | كما بلغت معدلات البطالة حوالي 12 ، وهي النسبة التي قد تتضاعف بين الشباب. |
Global GDP, which currently stands at about 60 trillion, will at least triple in the next 30 years. | أما مجموع الناتج المحلي الإجمالي العالمي الذي يبلغ حاليا نحو 60 تريليون دولار فسوف يتضاعف إلى ثلاثة أمثاله على الأقل في غضون الأعوام الثلاثين المقبلة. |
Current enrolment stands at 437. | ويبلغ عدد الأطفال المسجلين حاليا في تلك المدارس 437 طفلا. |
And it stands at 22! | وتقف عند 22 جنيه! |
The Committee was also informed that the cumulative balance of these reserves at present stands at about 63.5 million. | وأفيدت اللجنة أيضا بأن الرصيد التراكمي لهذين الحسابين الاحتياطيين يبلغ حاليا 63.5 مليون دولار. |
Unemployment stands at about 11 , with a record high 3.3 million workers registered as jobless in October. | ويبلغ معدل البطالة نحو 11 ، حيث تم تسجيل 3.3 مليون عامل كعاطل في أكتوبر تشرين الأول. |
Camera systems at missile test stands | نظم آﻻت التصوير في منصات اختبار القذائف |
Look at it. It just stands there. | إنظري إليه ، إنه فقط يقف هناك |
At the moment, the account stands at approximately 15 million. | وفي الوقت الحالي، يبلغ الحساب ١٥ مليون دوﻻر تقريبا. |
Today, the Global Fund stands at a crossroads. | إن الصندوق العالمي يقف اليوم عند مفترق طرق. |
Inflation currently stands at over 500 per cent. | وقد وصل معدل التضخم الآن إلى 500 في المائة. |
The number of registered voters stands at 1,353,556. | ويبلغ عدد الناخبين المسجلين 556 353 1 شخصا. |
The international community stands at a turning point. | والمجتمع الدولي يقف على مفترق طرق. |
The bid stands at 2,000 pieces of gold. | العرض يقف عند 2000 قطعة ذهبية |
61. The labour force in the Territory, which has been steadily increasing since 1980, currently stands at about 15,400 workers. | ٦١ تتزايـــد القوى العاملة في اﻹقليم بشكل مطـــرد منذ عام ١٩٨٠، ويقدر حجمها حاليا بما يقارب ٤٠٠ ١٥ عامل. |
And yet, at its 60th anniversary, Israel stands at a crossroads. | رغم كل ذلك، وبعد مرور ستين عاما منذ إنشائها، ما زالت إسرائيل تقف عند مفترق طرق. |
Unmet demand for contraceptives stands at 21.4 per cent. | وبالنسبة للطلب غير الملبى لوسائل منع الحمل، تم الإبلاغ عن نسبة 21.4 في المائة. |
The Membership of WAGGGS now stands at 144 countries. | ينتمي 144 بلدا الآن لعضوية الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة. |
Today, this vitally important region stands at a crossroads. | واليوم، تقف هذه المنطقة الحيوية اﻷهمية على مفترق الطرق. |
Finally, global uncertainty about currencies stands in the way of a solution. | وأخيرا، هناك المشكلة العالمية المتمثلة في عدم اليقين بشأن العملات، والتي تحول دون التوصل إلى حل. |
Let me start by being clear about where the United States stands. | وأود أن أبدأ بأن أوضح أين تقف الوﻻيات المتحدة. |
Today the average life expectancy at birth is 74.9 years, whereas in Latin America this indicator stands at 70 years. The rate of adult illiteracy stands at only 8.5 . | 1082 فمعدل توقع الحياة عند الولادة في المكسيك الآن 74.9 سنوات بينما يبلغ المتوسط لأمريكا اللاتينية 70 عاما . |
The conviction rate for rape stands at an abysmal 25 . | و قد وصلت نسبة الإدانة بتهمة الاغتصاب إلى حد بالغ السوء نحو 25 . |
Its population density stands at 75.9 inhabitants per square kilometre. | تبلغ الكثافة السكانية 75.8 نسمة لكل كيلومتر مربع. |
The current UNAMSIL civilian police strength stands at 62 personnel. | 9 يبلغ القوام الحالي للشرطة المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون 62 فردا. |
The number of unrepresented Member States stands unchanged at 16. | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة بدون تغيير في مستوى 16 دولة. |
The current strength of UNOMIG stands at 12 military observers. | وتضم القوة الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا ١٢ مراقبا عسكريا. |
BEIJING Measured by the percentage of people living in its cities, China s urbanization rate currently stands at about 48 , according to official statistics. | بكين ـ قياسا على نسبة السكان الذي يعيشون في المدن، فقد بلغ معدل التحضر في الصين حاليا نحو 48 وفقا للإحصاءات الرسمية. |
3 Where (p) stands for peak, (e) stands for electric and (th) stands for thermal. | (3) حيث يعني الحرف (p) في الذروة، والحرف (e) كهربائي، والحرفان (th) حراري. |
Yes, Rome and what it stands for. Something must be done about this maniac. | نعم ،روما و ما تقف من أجله يجب عمل شئ لهذا المجنون |
He stands there, and he looks across at the island, Sado. | يقف هناك وينظر عبر جزيرة سادو |
So, for every dollar spent, the EU stands to avoid about ten cents of damage. | أي أن الاتحاد الأوروبي قد يتجنب في مقابل كل دولار ينفقه أضرارا تعادل نحو عشرة سنتات. |
Palin s approval ratings among women fell as they learned more about what she stands for. | فقد هبطت معدلات الموافقة على بالين بين النساء بعد أن أدركن المزيد عما ترمز إليه وتدافع عنه. |
Food stands. | مدرجات الغذاء. |
In fact, the more comprehensive employment population ratio stands at only 58.6 . | والواقع أن نسبة تشغيل العمالة إلى عدد السكان، وهي النسبة الأكثر شمولا، لا تتجاوز 58.6 . |
In fact, the proportion of female civil servants now stands at 68.7 . | وفي الواقع، تبلغ نسبة النساء بين موظفي الخدمة المدنية حاليا 68.7 في المائة. |
Today it stands at barely half its level of 15 years ago. | واليوم، فإن مقدارها لا يزيد على نصف ما كانت عليه قبل 15 عاما. |
The rate of illiteracy in the country stands at 8.5 per cent. | معدل الأمية في البلد هو 8.5 في المائة. |
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. | قد انتصب الرب للمخاصمة وهو قائم لدينونة الشعوب. |
The I stands for Inside and the L stands for Last. | الـ I اتت من Inside و الـ L اتت من Last |
Everything our kingdom stands for is about to be destroyed, and yet you can do nothing. | كل شيء تعتمد عليه مملكتنا في طريقه للتحط م وحتى الآن أن لم تستطع فعل شيء |
The RRR now stands at 18.5 , a historic high, even in global terms. | والآن بلغت النسبة 18.5 ، وهي نسبة تاريخية في الارتفاع حتى على المستوى العالمي. |
Greek public debt today stands at nearly 160 of the country s official GDP. | إن الدين العام اليوناني يبلغ اليوم ما يقرب من 160 من الناتج المحلي الإجمالي الرسمي للبلاد. |
The current strength of the Sierra Leone police stands at some 9,500 personnel. | 31 ويصل القوام الحالي لشرطة سيراليون إلى نحو 500 9 فرد. |
Related searches : Stands At - Stands At Odds - Unemployment Stands At - At About - At About Noon - At About When - Estimated At About - At Round About - At Least About - Lies At About - Stands Alone - It Stands - Stands Behind