Translation of "spreads widening" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That is why interest rate spreads in the eurozone periphery are widening again now. | ولهذا السبب، عادت الفوارق في أسعار الفائدة في دول منطقة اليورو الطرفية إلى الاتساع من جديد الآن. |
Interest rate spreads for Italy and Spain are widening again, while borrowing costs for Portugal and Greece remained high all along. | فقد بدأت الفوارق في أسعار الفائدة بالنسبة لإيطاليا وأسبانيا في التباعد من جديد، في حين ظلت تكاليف الاقتراض بالنسبة للبرتغال واليونان مرتفعة طيلة الوقت. |
The widening spreads between the interest rate on German eurobonds and some of the other countries euro bonds show that global bond markets take this risk seriously. | ويؤكد الفارق المتسع بين أسعار الفائدة على سندات اليورو الألمانية وبعض سندات اليورو في بلدان أخرى أن أسواق السندات العالمية تأخذ هذه المجازفة على محمل الجد. |
That's what spreads HIV. | لهذا ينتشر مرض نقص المناعة المكتسبة |
That's what spreads HlV. | لهذا ينتشر مرض نقص المناعة المكتسبة |
It spreads. Minority Rules | وسينتشر هذا التغيير |
So the information spreads. | و هكذا تنتشر المعلومات. |
Spreads with warmth | أصبح دافئا |
See how it spreads. | أنظروا كيف تنتشر |
Flu spreads more slowly if we all do our share, but it still spreads. | غير أن توصيات الصحة العامة، مثل غسل الأيدي وتغطية السعال، قد لا تساعد إلا قليلا . |
This is why interest rate spreads within the eurozone have been widening, with Germany and the Nordic countries benefiting from lower borrowing costs and the problem countries being punished by a high risk premium. | ان هذا يفسر الزيادة في انتشار سعر الفائدة ضمن منطقة اليورو حيث استفادت المانيا والدول الاسكندنافية من انخفاض تكاليف الاقتراض بينما تم معاقبة الدول التي تعاني من المشاكل وذلك عن طريق دفع فرق قيمة علو المخاطرة. |
They're widening the road. | أنهم يوسعون الطريق |
The Chinese restaurant model spreads. | بينما نظام المطاعم الصينية تنتشر وتتوسع |
Unemployment Spreads Throughout All Nations. | فروق البطالة في جميع الأمم . |
Deportation spreads all over Europe. | ويتفش ى ترحيل البشر في مشارق أوروبا ومغاربها. |
The Gulf States Widening Gulf | دول الخليج والفجوة المتسعة |
Southeast Asia s Widening Arms Race | سباق التسلح المتوسع في جنوب شرق آسيا |
Brazil had had widening inequality. | البرازيل كان لديها انعدام واسع فى المساواة |
Tear gas spreads through the air. | الغاز المسيل للد موع ينتشر في الهواء. |
Anything that we do spreads ripples. | و كل ما سنفعله سينتشر كتموجات المياه |
Manhattan no longer spreads its infinity. | ولم تعد مانهاتن ممتدة كما كانت |
We've got two spreads of pictures. | لدينا صورتين |
And what they talk about spreads instantly | وعندما يتحدثون ينتشرما قالوه بين الناس بسرعة |
Those people who buy them have the otaku, and then they tell their friends, and it spreads and it spreads. | هؤلاء الناس الذين يشترونها على الموقع لديهم أوتاكو، ثم يخبرون أصدقائهم، ثم تنتشر وتنتشر. |
North Korea and Asia s Widening Arms Race | سباق التسلح المتوسع في كوريا الشمالية وآسيا |
This means that the divergence is widening. | وهذا يعني أن وتيرة التباعد والاختلاف باتت في اتساع. |
So, will anything prevent inequality from widening? | وبالتالي، فهل هناك أي شيء قادر على منع اتساع فجوة التفاوت |
The gap in technological development was widening. | وأنذر بأن الهوة الفاصلة الموجودة في مجال تطوير التكنولوجيا آخذة في اﻻتساع. |
Ideas worth spreading . but not every story spreads. | أفكار تستحق الإنتشار . ولكن ليست أي قصة تنتشر. |
The gap in development levels is steadily widening. | وتزداد الفجوة اتساعا في مستويات التنمية. |
Those people who buy them on the website have the otaku, and then they tell their friends, and it spreads and it spreads. | هؤلاء الناس الذين يشترونها على الموقع لديهم أوتاكو، ثم يخبرون أصدقائهم، ثم تنتشر وتنتشر. |
Emerging market interest rate spreads now are abnormally low. | الآن أصبحت الفروق في أسعار الفائدة في الأسواق الناشئة منخفضة إلى حد غير سوي. |
The city spreads along both sides of these rivers. | تمتد المدينة على طول جانبي هذين النهرين. |
The Sahara spreads up to 30 miles per year. | في الصحراء يقال ينتشر بمعدل يصل إلى 30 ميلا في السنة. |
or to any defamer or one who spreads slander , | هماز غياب أي مغتاب مشاء بنميم ساع بالكلام بين الناس على وجه الإفساد بينهم . |
Thus democracy spreads from the citizenry to the State. | وبذلك تنتشر الديمقراطية من جموع المواطنين إلى الدولة. |
And one person at a time, the idea spreads. | شخص في كل مرة، وتنتشر الفكرة. |
And this spreads on out endlessly into a distance. | و هذا ينتشر بشكل لا متناهي إلى مدى |
The warmth spreads to my chilled heart. | ينتشر الدفء في قلبي البارد |
The warmth spreads to my icy heart. | إنتشر الدفء إلى قلبي البارد |
Any other big spreads like this around here? No. | أهناك مزارع كبيرة كهذه هنا |
Strategies for widening and deepening initiatives and standards included | وتشمل استراتيجيات توسيع وتعميق المبادرات والمعايير |
And by oath of the morning , when it spreads light . | والصبح إذا أسفر ظهر . |
And by oath of the morning , when it spreads light . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
So, a couple spreads from the book here McLuhan says, | مقتطفات من الكتاب هنا يقول ما لوهان, |
Related searches : Widening Spreads - Widening Credit Spreads - Widening Of Spreads - Spread Widening - Is Widening - Widening Access - Road Widening - Widening Gulf - Capital Widening - Widening Participation - Widening Gap - Widening Rift - Widening Effect