Translation of "specified date" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Date - translation : Specified - translation : Specified date - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

no end date specified
الموقع غير محددة
Schedule the alarm on the specified date.
لا يستطيع تمكين فشل إلى سج ل مع الفزعانذار مراقب قرص و تنفيذ
Reschedule the alarm to the specified date and time.
أعد جدولة التنبيه إلى التاريخ والوقت المحددين.
Commodity futures are formal agreements to buy or sell a specified amount of a commodity at a specified future date for a specified price.
وتشكل عقود السلع الآجلة اتفاقات رسمية لشراء أو بيع كمية محددة من إحدى السلع في تاريخ محدد في المستقبل وبسعر محدد.
The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a number of months before or after that date.
الدالة EDATE ترجع التاريخ المحدد بتاريخ معطى وعدد الشهور قبل أو بعد ذلك التاريخ.
The prohibition on the production of non detectable MOTAPM after a specified date (para.
إذ لا وجود في البروتوكول الثاني المعدل لأحكام تقضي بأن تكون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قابلة للكشف.
The EOMONTH functions returns the last day in the month specified by a date and the number of months from that date.
الدالة EOMONTH ترجع اليوم الأخير في الشهر المحدد بتاريخ وعدد الشهور منذ ذلك التاريخ.
Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end date
إيقاف تكرار التنبيه بعد أول تسجيل دخول أو بعد تاريخ النهاية المحددة
The YEAR functions returns the year of a date. If no parameter is specified the current year gets returned.
الدالة YEAR ت رجع السنة من التاريخ. إذا لم يوضع معاملا ت ترجع السنة الحالية.
The MONTH functions returns the month of a date. If no parameter is specified the current month gets returned.
الدالة MONTH ترجع الشهر من التاريخ. إذا لم يوضع معاملات ترجع الشهر الحالي.
The DAY functions returns the day of a date. If no parameter is specified the current day gets returned.
الدالة DAY ترجع اليوم من التاريخ. إذا لم يوضع معاملات ترجع اليوم الحالي.
(c) No arrangements existed to receive and record sealed bids, or to keep them unopened until a specified date.
)ج( ﻻ وجود لترتيبات تلقﱢي العطاءات المختومة وتسجيلها، أو لﻹبقاء عليها مغلقة لغاية تاريخ محدد.
Place to place survey Comparisons of living costs between a given location and the base city, at a specified date.
الدراسة اﻻستقصائية لمواقع العمل للمقارنة بين تكاليف المعيشة فيما بين موقع ما ومدينة اﻷساس، في تاريخ معين.
Specified
حد د
The US should therefore declare that it will cut off its aid to Egypt s military at a specified date unless elections take place.
ومن هنا، فيتعين على الولايات المتحدة أن تعلن أنها سوف تقطع مساعداتها للمؤسسة العسكرية في مصر عند تاريخ محدد ما لم تعقد الانتخابات.
Not specified
غير محد دreplace this with information about your translation team
Not specified
غير محدد
Specified Users
محد د المستخدمون
Specified Time
الوقت المحدد
(a) Appointments under these rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment.
)أ( التعيينات بموجب هذه القواعد ينتهي أجلها تلقائيا ودون إخطار مسبق في تاريخ انتهاء للفترة المحددة في كتاب التعيين.
No burner specified
لا حارق محدد
No reason specified
لم يحدد أي سبب
No package specified
لم ت حدد حزمة
No command specified.
لم يتم تحديد أمر.
No files specified
لا توجد ملفات محددة
No hostname specified
لم يحدد اسم المضيف
No plugin specified.
لا يوجد ملحق محد د.
No command specified
لم يتم تحديد أمرNAME OF TRANSLATORS
No classname specified
لم يحدد أي اسم صنف
No classname specified.
لم يحدد أي اسم صنف.
No hostname specified.
لم يحدد اسم مضيف.
No host specified.
مضيف غير محدد.
Minimal bitrate specified
أدنى معدل للبت
Maximal bitrate specified
أعلى معدل للبت
Average bitrate specified
المعدل المتوسط للبت
The specified contact
المراس ل المحددName
No file specified.
لايوجد ملف محدد.
No Name Specified
لم يحدد اسم
No To specified
لا إلى
No Subject Specified
لم يحدد موضوع
No query specified
لم يحدد إستعلام
At Specified Time
في الوقت المحدد
a Not specified.
)أ( غير محددة.
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal.
٢ يبدأ سريان أي انسحاب من هذا القبيل لدى انقضاء سنة واحدة على تاريخ استﻻم الوديع ﻹخطار اﻻنسحاب، أو في أي تاريخ ﻻحق لذلك ي حدد في إخطار اﻻنسحاب.
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal.
٢ يبدأ سريان أي انسحاب من هذا القبيل لدى انقضاء سنة واحدة على تاريخ استﻻم الوديع ﻹخطار اﻻنسحاب، أو في أي تاريخ ﻻحق لذلك ي حدد في إخطار اﻻنسحاب.

 

Related searches : Date Specified - If Specified - Unless Specified - Specified Person - Specified Period - Specified Range - Further Specified - Otherwise Specified - Specified Conditions - Specified Amount - Clearly Specified - Specified Limits - Specified Herein