Translation of "specific role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Each indicator is associated with one or more international organizations. The specific reporting role of ILO focuses on two specific goals | ويرتبط كل مؤشر بمنظمة دولية أو أكثر، وتركز منظمة العمل الدولية في إطار الدور الخاص الذي تضطلع به بشأن رفع التقارير على هدفين محددين |
A. The role of science and technology in development with specific emphasis on environment | ألف دور العلم والتكنولوجيا في التنمية مع التركيز على البيئة خاصة |
However, the specific role of each type of receptor in taste bud cells remains unclear. | ومع ذلك فإن الدور المحدد لكل من المستقبلات في خلايا الحليمات الذوقية لا يزال غير واضح. |
In contrast, there are much stronger reasons to support multilateral verification (including a role for international organizations) in narrower issue specific or region specific contexts. | فعلى العكس من ذلك تتوفر أسباب أكثر قوة لتأييد التحقق المتعدد اﻷطراف )بما في ذلك إسناد دور للمنظمات الدولية( في سياقات أضيق من حيث التركيز على القضايا أو التركيز على المناطق. |
Noting the important role of the Regional Centre in assisting region specific initiatives of Member States, | وإذ تلاحظ الدور المهم الذي يضطلع به المركز الإقليمي في تقديم المساعدة للدول الأعضاء في مبادراتها الخاصة بالمنطقة، |
It needs to be fully utilized for the specific role assigned to each of its constituents. | ومن الضروري أن تستخدم بكامل طاقتها لدى الاضطلاع بالدور المحدد المنوط بكل عنصر من عناصرها. |
For selecting a specific window in an application, both window class and window role should be selected. Window class will determine the application, and window role the specific window in the application many applications do not provide useful window roles though. | لاختيار نافذة محد دة من تطبيق ، يجب اختيار كل من صنف النافذة ودورها. صنف النافذة سيحد د التطبيق, ودور النافذة نافذة التطبيق لكن الكثير من التطبيقات لا يوفر أدوارا مفيدة. |
The proposed 2006 2007 programme budget reflects the attempt to better define and communicate the secretariat's specific role. | وتعكس الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006 2007 المسعى الرامي إلى تحسين تحديد الدور المعين للأمانة والإبلاغ به. |
(c) A specific and expanded role for women in all aspects of shelter policies, production, management and monitoring. | )ج( تحديد وتوسيع دور المرأة في جميع أوجه سياسات وانتاج وإدارة ورصد المأوى. |
The third task is to prepare recommendations to the Secretary General about the specific form of that role. | أما المهمة الثالثة فهي إعداد توصيات لﻷمين العام عن الشكل المحدد لذلك الدور. |
The specific competence and role of the International Committee of the Red Cross should be taken into account. quot | وينبغي مراعاة اﻻختصاص والدور المحددين الخاصين بلجنة الصليب اﻷحمر الدولية quot . |
Women shoulder the burdens of the reproductive role more so than men and it is regarded as their specific duty. | تحمل المرأة أعباء الدور الإنجابي أكثر من الرجل واعتباره واجبا خاصا بها. |
Asian style reforms do not travel well, and, in any case, there is significant controversy about the role of specific policies. | إن الإصلاحات على الطريقة الآسيوية لا تنتقل بسهولة إلى بلدان أخرى، وفي كل الأحوال هناك قدر كبير من الجدال حول الدور الذي تلعبه سياسات محددة. |
Gp120 is essential for virus entry into cells as it plays a vital role in attachment to specific cell surface receptors. | البروتين السكري 120 ضروري لدخول الفيروس إلى الخلايا كما أنه يلعب دورا حيويا في البحث عن محددة مستقبلات سطح الخلية للدخول. |
Each entity also indicated expected outcomes within specific time lines, given its role and functions and the resources at its disposal. | وأشار كل كيان أيضا إلى النواتج التي يتوقعها في أطر زمنية معينة، وفقا لدوره، ومهامه والموارد المتاحة له. |
One delegation suggested that UN Oceans play a greater role in reporting on specific issues under discussion in the Consultative Process. | وأشار أحد الوفود إلى أنه يمكن للشبكة أن تقوم بدور أكبر في الإبلاغ عن مسائل محددة قيد المناقشة في العملية التشاورية. |
Similarly, vocational training centres and information technology institutions that provided the specific skills demanded by the market played a pivotal role. | 45 وبالمثل، فإن مراكز التدرب المهني ومؤسسات تكنولوجيا المعلومات التي توفر المهارات المحددة التي يتطلبها السوق، تقوم بدور محوري. |
The development of a related database will provide gender specific quantitative and qualitative information on the role of women in industry. | وسوف يوفر تطوير قاعدة بيانات تتعلق بذلك معلومات كمية وكيفية محددة حسب الجنس بشأن دور المرأة في الصناعة. |
Parallel to the growth agenda, there is a specific role for bilateral and multilateral diplomacy to play in support of improved governance. | فإلى جانب أجندة التنمية، ثمة دور محدد لابد وأن تلعبه الدبلوماسية الثنائية والتعددية في دعم الحكم الصالح. |
If any director has taken on a specific role for the board or within one of these structures, this should be disclosed. | وينبغي الكشف عما إذا كان أي مدير يقوم بأي دور محدد للمجلس أو ضمن أحد هذه الهياكل. |
(c) Specific aspects of the role, functions and activities of the United Nations Environment Programme that could be enhanced by regional activity | )ج( جوانب معينة في دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووظائفه وأنشطته، التي يمكن تعزيزها بالنشاط اﻻقليمي |
They recalled that General Assembly resolution 47 92 had provided a specific role for the regional commissions in the preparatory process (para. 14). | وأشارت الى أن الجمعية العامة نصت في قرارها ٤٧ ٩٢ على إعطاء دور محدد الى اللجان اﻹقليمية في العملية التحضيرية )الفقرة ١٤(. |
We are supportive of the CSCE in its efforts to define more accurately its identity, place, and specific role in the European framework. | ونحن نساند مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يبذله من جهود لكي يحدد على نحو أكثر دقة هويته وواجباته ودوره المحدد في اﻹطار اﻷوروبي. |
The specific role of each organization, including UNCTAD, had to be clarified in the light of future developments, though UNDP and the World Bank should be given a leading role in the coordination of international assistance. | ويتعين توضيح الدور المحدد لكل منظمة، بما في ذلك اﻷونكتاد، في ضوء التطورات المقبلة، وإن كان ينبغي اعطاء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي دورا رائدا في تنسيق المساعدة الدولية. |
Animal models are also important to investigate the putative role of specific brain structures, circuits, or processes (e.g., the reward system and drug addiction). | وللنماذج الحيوانية أهمية أيض ا في دراسة الدور الم فتر ض لعمليات أو دوائر أو بنى مخية معينة (مثل نظام المكافأة وإدمان المخدرات). |
To illustrate this changing function, we can describe the role of three specific verification techniques (tags, seals, portal monitoring) applied to two different situations. | 41 ولتوضيح هذه الوظيفة المتغيرة يمكننا أن نصف الدور الذي تؤديه ثلاثة من تقنيات التحقق (العلامات، والأختام والرصد عند البداية) مطبقة على وضعين مختلفين. |
We cannot fail to mention the specific role that the multilateral lending bodies have played with respect to the development possibilities of assisted countries. | ولا يفوتنا أن نشير إلى الدور المحدد الذي تؤديه هيئات الإقراض المتعددة الأطراف فيما يتعلق بإمكانيات التنمية في البلدان التي تتلقى المساعدات. |
In two of its resolutions addressing the role of the United Nations system, the General Assembly made specific proposals for action on gender equality. | 33 وقدمت الجمعية العامة في اثنين من قراراتها تناولا دور منظومة الأمم المتحدة مقترحات محددة باتخاذ إجراءات بشأن المساواة بين الجنسين. |
There should be agreement on a list of specific steps to make multilateral cooperation more effective and give social development a central international role. | ورئي أنه ينبغي أن يكون هناك اتفاق على قائمة بخطوات محددة لزيادة فعالية التعاون المتعدد اﻷطراف وﻻعطاء دور مركزي على الصعيد الدولي للتنمية اﻻجتماعية. |
61. UNIDO is actively involved in the environmental initiatives of the United Nations system and plays a leading role in their industry specific programmes. | ٦١ وتشارك اليونيدو بنشاط في المبادرات البيئية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة، وهي تضطلع بدور رائد في برامجها الخاصة بصناعات محددة. |
The United Nations shouldered a very specific responsibility and role when, in its Charter, it solemnly committed itself to working towards a better world. | وتقع على عاتـــق اﻷمـــم المتحدة مسؤولية ودور محددان تماما بالتزامها رسميا في ميثاقها بأن تعمل من أجل بلوغ عالم أفضل. |
The role of the United Nations in peacebuilding should be flexibly defined by the specific conflict situation and the roles played by other peacebuilding participants. | وينبغي أن يحدد بشكل مرن دور الأمم المتحدة في بناء السلام بالحالة المحددة للصراع وبالأدوار التي يضطلع بها المشاركون الآخرون في بناء السلام. |
I should now like to address the question of the IAEA apos s role in dealing with specific countries and regions of non proliferation concern. | وأود أن أتنـــاول اﻵن مسألــة دور الوكالــة في التعامــل مع بلــدان ومناطق معينــة فيما يتصــل بعدم اﻻنتشار. |
The following sections outline the specific strategic interventions of UNDP to meet Africa apos s development goals as well as its catalytic and coordinating role. | وتوجز الفروع التالية اﻷنشطة اﻻستراتيجية المحددة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للوفاء بأهداف افريقيا في مجال التنمية وبدوره الحفاز والتنسيقي. |
In Latin America, UNIFEM worked together with Peruvian and Brazilian institutes under a management training programme which took the specific role of women into account. | وفي أمريكا الﻻتينية، يتعاون صندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة مع معاهد في بيرو والبرازيل في إطار برنامج للتدريب على اﻻدارة يضع في اعتباره دورا معنيا للمرأة. |
For 36 specific recommendations read 38 specific recommendations | يستعاض عن عبارة quot ٣٦ توصية محددة quot ، بعبارة quot ٣٨ توصية محددة quot |
The ambassadors play an important role in putting gender issues and emancipation policy on the agenda within their own Defence unit, and also through specific initiatives. | ويضطلع هؤلاء السفراء بدور هام في مجال إدراج القضايا المتعلقة بنوع الجنس وسياسة التحرر في البرنامج القائم بالوحدة الداعية لكل منهم، وكذلك من خلال النهوض بمبادرات محددة. |
The meeting made possible a better understanding of the role played by national institutions in the specific domain of action to combat racism and racial discrimination. | وسمح اﻻجتماع بزيادة التعريف بالدور الذي تقوم به المؤسسات الوطنية في المجال الدقيق المتمثل في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
However, the Commission has received credible information that Andrade had a wider role in the selection of specific targets and in other aspects of the attack. | غير أن اللجنة تلقت معلومات موثوقا بها تفيد بأن أندراد كان له دور أكبر في اختيار اﻷهداف المحددة وفي الجوانب اﻷخرى للهجوم. |
Secondly, the role of the United Nations and its disaster coordination machinery the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) as well as the role of the specialized agencies of the United Nations, with their specific expertise, is indispensable. | والدرس الثاني هو أنه لا غنى عن دور الأمم المتحدة وآليتها للتنسيق في حالات الكوارث أي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وكذلك دور وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، وما لديها من خبرات خاصة. |
Be specific. | ك ن محددا . |
Specific objectives | الأهداف المحددة |
Specific objectives | أهداف محددة |
Specific measures | 6 التدابير المحددة |
Specific categories | 2 الفئات المحددة |
Related searches : Role Specific - Business Specific - Specific Time - Topic Specific - Specific Agreement - Specific Yield - Specific Costs - Client Specific - Specific Contract - Specific Advice - Specific Examples - Specific Equipment