Translation of "sorry to interrupt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Interrupt - translation : Sorry - translation : Sorry to interrupt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm sorry to interrupt. | اسف على مقاطعتكم |
Sorry, I didn't mean to interrupt. | .آسف, لم أقصد أن أقوم بالمقاطعة |
No. I'm sorry to interrupt you. | أنا آسفة على مقاطعتكم. |
I'm sorry to interrupt your dancing. | آسف لم قاطعة رقصكم |
I'm sorry to interrupt you, Your Majesty. | آسف لمقاطعتك يا صاحب الجلاله |
Sorry, I didn't mean to interrupt. It's okay. | .آسف, لم أقصد أن أقوم بالمقاطعة |
Oh, I'm sorry to interrupt your downward spiral, | أنا أسف لمقاطعة درجك اللولبي الهابط |
I'm sorry, but you'll have to interrupt him. | أنا آسف ، ولكن يجب ان لا تعرقله. |
I'm sorry to interrupt, but I've got to say something. | آسف على المقاطعة ، لكن يجب أن أقول شيئا |
Sorry to interrupt this family reunion, but it's getting late. | عذرا على مقاطعة لم الشمل العائلي هذا, لكن الوقت متأخر. |
Sorry to interrupt your meal but Officer Park's looking for you. | اسف على مقاطعتكم, لكن الدبلوماسي بارك يبحث عنك |
Oh, I'm sorry, I mustn't interrupt you, must I? | أوه ، آسف ، لا يجب أن أقاطعك ، أليس كذلك |
I'm sorry to interrupt, but Fort Grant is flashing a general alarm, sir. | أنا آسف للمقاطعة، لكن حصن جرانت يومض بتوجيه إنذار عام، سيدي |
I'm sorry to interrupt, but if I were you, I'd hang up. The police are tracing your call. | آسفة للمقاطعة ، لكن لو انني مكانك لكنت اغلقت الخط الشرطة تقوم بتتبع مكالمتك |
Interrupt | قاط ع |
Interrupt | الإنقطاع |
Interrupt | قاطع |
Interrupt | إدراج |
I need to interrupt you. | سأزعجك لحظة |
Interrupt information | معلومات الانقطاعName |
Interrupt status | حالة الانقطاع |
Don't interrupt. | سوف اقتلك لو نسيت هذا |
Don't interrupt. | لا تقاطع. |
The Acting President I am sorry that I have to interrupt the representative of the Cuban delegation but the 10 minute period is up. | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) اعتذر عن مقاطعة ممثلة الوفد الكوبي، لكن فترة الدقائق الـ 10 قد انتهت. |
I'm awfully sorry to interrupt this way... but it's so hard to get to see you the regular way, and... this will only take a minute, really. | لكن من الصعب أيضا رويتك ... بالطريقة المعتادة ، و سيستغرق ذلك دقيقة واحدة |
I've warned you never to interrupt... | لقد حذرتك من قبل ألا تقاطعى |
And stop trying to interrupt me. | و توقف عن مقاطعتي |
Oh, I didn't want to interrupt. | اوه ، لم اكن اريد المقاطعة |
May I interrupt? | هل لي أن أقاطع |
User requested interrupt. | طلب المستخدم مقاطعة الإجراء. |
Interrupt from keyboard | قاطع من لوحة المفاتيح |
Please don't interrupt. | الرجاء don't المقاطعة |
Don't interrupt me | لا تقاطعني. |
Don't interrupt, Harold! | لا تقاطعني (هارولد ) |
Don't interrupt me. | أظن أنك تعرف أنني لا أحب من يقاطعني . |
I'm sorry we have to interrupt these onthespot interviews, but I see it's almost time for Mr Tatum to make his first visit of the day to Leo. | نأسف لقطع هذا الحديث بؤرة الأحداث ولكن هذا هو الوقت المناسب للسيد (تاتوم) للتحدث عن أول مقابلة له مع (ليو) |
Don't interrupt our conversation. | لا تقاطع حديثنا. |
Eighteen seconds to radio interrupt. Booster sequence confirmed. | لدينا 18 ثانية على انقطاع الراديو تم تأكيد سلسلة القوى |
Just caught a software interrupt. | فقط a برمجية انقطاع. |
We will interrupt the wedding! | نحن سنوقف الزواج |
Clipton, don't let me interrupt. | كليبتون , لا تدعنى أعطلك |
Never interrupt a murderer, madam. | لا تقاطعي قاتل أبدا ، سيدتي. |
Your Honor, I must interrupt. | حضرة القاضي، لا بد أن أقاطع |
Anyway, I'm going to get married, and don't interrupt. | .. سأتزوج على أيه حال ولا تقاطعينى |
I didn't ask you to interrupt my brother's business. | لم أطلب منك أن تقاطع شؤون أخي. |
Related searches : Sorry To Disappoint - Sorry To Have - Sorry To Cause - Sorry To Disturb - Sorry To Learn - Sorry To Tell - Sorry To Inform - Sorry To Keep - To Be Sorry - Sorry To Say - Sorry To Bother - Sorry To Hear