Translation of "somehow help" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Can I help you somehow?
هل بإمكاني مساعدتك بطريقة ما
You could help me somehow, I beg you.
هل يمكن أن تساعدني بطريقة ما، أتوسل إليك
Somehow, they must find ways to help the US expand its exports.
ويتعين عليهم بشكل أو آخر أن يعملوا على إيجاد السبل اللازمة لمساعدة الولايات المتحدة على توسيع صادراتها.
Talk to Shyam, you can somehow find a way with his help
نكلم بني شام و بتأكيد سيجد لنا حل
Somehow, without any help or push from her older brother at all,
بطريقة ما, بدون أي مساعدة أو دفع من اخيها الأكبر على الاطلاق
Somehow, without any help or push from her older brother at all,
بطريقة ما, بدون أي تدخل أو دفع من قبل أخيها الأكبر,
Let me come and see you and talk to you. Perhaps I can help somehow.
دعينى أحضر واراك واتحدث اليك ربما قد ي ساعد هذا بشكل ما
It'll all seem true to them. And it is true, I did help you somehow.
انها ستبدو الحقيقة لهم و انها الحقيقة ، لقد ساعدتك بطريقة ما
Somehow... somehow we must lose him.
... بطريقة ما بطريقة ما علينا أن نهرب منه
Somehow...
وللعجب...
Somehow prophetic.
نبوي بطريقة ما.
somehow better.
فان هذا أفضل بطريقة ما
Everything reacts somehow.
كل شيء يتصرف بطريقة ما
It's somehow satisfying.
إنها مرضية بطريقة ما.
Somehow he did.
بصورة ما كان ي شعرك بذلك
I'll manage somehow.
لكني قررت البقاء وسأتصرف بشكل ما
We'll manage somehow.
سنتصرف بشكل ما
Unfit somehow, anyway.
غير أهل بطريقة ما
Different somehow. Havana?
مختلف بطريقة ما هافانا
I'll manage somehow.
سأتدبر أموري بطريقة أو بأخرى
Somehow a knife...
... بطريقة ما, سكين
You've changed somehow.
أنت تغيرت بطريقة ما
So somehow, somehow, we can figure out this angle right over here
اذا بطريقة او بأخرى، بطريقة او بأخرى سيمكننا ايجاد هذه الزاوية
So somehow we're not making the connect between exporting a good agricultural system that will help feed people all around the world.
لذا نحن .. نوعا ما لم نقم بالتواصل الملائم بين تصدير التكنولوجيات الزراعية والجوع .. لكي نستطيع ان نطعم الناس حول العالم
It just happened somehow.
لقد حدث ذالك بطريقة ما
We'll have to somehow.
سنضطر لهذا بطريقة ما
Somehow this isn't working.
بطريقة او بأخرى هذا لا يصلح.
It feels somehow uplifting.
إنها تشعرنا بالسمو بطريقة ما.
They always do somehow.
هم دائما يعملون بطريقة ما.
Somehow it doesn't matter.
وأنه لا يهمني
I'll manage it somehow.
سأرتب ذلك بطريقة ما
No, somehow I don't.
لا، إلى حد ما .
Somehow we gotta
بطريقة ما علينا
People always manage somehow.
الناس يتدبرون حالهم بطريقة ما
She looks somehow different.
تبدو مختلفة بطريقة ما
You don't have to justify it and somehow your beingness comes alive, its cleaned somehow.
لا يجب عليك التبرير و بطريقة ما، كيانك ينتعش بالحياة، يطهر بطريقة ما.
And somehow that seems wrong.
وبطريقة ما، هذا يبدو خاطئا .
This could work somehow. (Laughter)
هذا يمكن أن يعمل بطريقة ما. (ضحك)
I must find it somehow.
ايا كان سأجدها
It somehow lead to it...
لقد التقينا بالصدفة
Somehow that doesn't seem right.
لا يبدو لي ذلك صائبا بطريقة ما.
That's somehow unprofessional and bad.
هذا نوعا ما سيئ وغير مهني.
But I had changed somehow.
لكني تغيرت بطريقة ما.
The expression looked somehow different.
بدا التعبير مختلفا إلى حد ما
Somehow Eve kept them going.
بطريقة ما إيف جعلتهم مستمرين.

 

Related searches : Help You Somehow - But Somehow - Somehow Else - Somehow Helpful - Somehow Strange - For Somehow - Somehow Funny - Seems Somehow - Is Somehow - Somehow Useful - Somehow Related - Somehow Different - Somehow Similar