Translation of "some challenges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Some key remaining needs challenges include
ومن بين الحاجات والتحديات المتبقية الرئيسية ما يلي
I've talked about some of the challenges,
لقد تحدثت عن بعض التحديات،
Let me highlight some of the main challenges.
واسمحوا لي أن أسلط الضوء على بعض من التحديات الرئيسية.
So what would some of the specific challenges
إذن ما الذي ستكون عليه
So what would some of the specific challenges look like?
إذن ما الذي ستكون عليه بعض التحديات الدقيقة والخاصة
But here's another video that shows some of our challenges.
ولكن هناك مشهد آخر يظهر أحد التحديات التي نواجهها.
The report highlights some of the challenges confronting the international community.
يسلط التقرير الضوء على بعض التحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face.
ختاما ، اسمح لي يا سيادة الرئيس أن أذكر بعض التحديات المحددة التي نواجهها.
He said that some technologies are addressing both biodiversity and climate change challenges.
وقال إن بعض التكنولوجيات تعالج التحديات التي يطرحها التنوع البيولوجي وكذلك تغير المناخ.
A great deal has been achieved in some areas, but many challenges remain.
وقد حققنا الكثير من الإنجازات في بعض المجالات، ولكن ما زال أمامنا الكثير من التحديات.
Some challenges are the acts of nature others are the works of man.
وبعض هذه التحديات من عمل الطبيعة وبعضها من عمل الإنسان.
54. The current migratory flows in these countries also raise some special challenges.
٥٤ وتثير تدفقات المهاجرين الحالية في هذه البلدان بعض التحديات الخاصة.
This has helped overcome some of the constraints, however numerous other challenges remain.
وقد ساعد ذلك في التغلب على بعض القيود، ولكن العديد من التحديات اﻷخرى مازالت قائمة.
I've talked about some of the challenges, let me talk about some of the solutions, and there are predictable solutions.
لقد تحدثت عن بعض التحديات، دعني أتحدث عن بعض الحلول، هناك الحلول التي من السهل التنبؤ بها.
In some cases, funding challenges remain, and balance sheets have not been fully cleansed.
وفي بعض الحالات تظل التحديات الخاصة بالتمويل قائمة، ولم يتم تطهير القوائم المالية بالكامل بعد.
It would be foolish to deny that some of these factors represent serious challenges.
ومن الحماقة أن ن ـن ك ر أن بعض هذه العوامل يمثل تحديات خطيرة.
The report highlights some major achievements of OCG, as well as challenges being faced.
2 وي برز التقرير بعض الإنجازات الرئيسية لمكتب المراقب المالي العام، وكذلك ما تواجهه المنظمة من تحديات.
To meet some of those challenges, the Swedish partnership project Genderforce has been initiated.
وفي سبيل مواجهة بعض تلك التحديات، بادرنا إلى إعداد المشروع السويدي للشراكة القوة الجنسانية .
Some progress has been made, but we continue to face many difficulties and challenges.
وتم إحراز بعض التقدم، ولكننا ما زلنا نواجه صعوبات وتحديات.
However, there are some issues of concern and challenges that need to be addressed.
120 غير أن ثمة بعض المسائل المثيرة للقلق والتحديات والتي يتعين التصدي لها.
While we have achieved progress in some fields, we are still facing serious challenges.
وبينما حققنا تقدما في بعض المجالات، مازلنا نواجه تحديات خطيرة.
A number of ministers recognized some serious challenges in formulating policies to attract FDI.
21 واعترف عدد من الوزراء ببعض التحديات الخطيرة المجابهة في صوغ سياسات لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي.
But, of course, those are only some of the challenges that our Organization faces.
ولكن هذه اﻷزمات والتوترات ﻻ تشكل، بالطبع، سوى بعض التحديات التي تواجهها منظمتنا.
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention.
التحديات المجتمعية التي تظهر مع هذا النوع من عدم المساواة تستحق بعض الاهتمام.
The Programme of Action was to end in May 1994, even though some challenges remained.
وقال إن برنامج العمل سينتهي في أيار مايو ١٩٩٤، وإن كانت بعض التحديات باقية.
Just consider some of the challenges I discussed with you at your last national convention
مجرد النظر في بعض التحديات التي ناقشت في المؤتمر الوطني الأخير الخاص بك
Some nations and regions are beginning to develop research agendas that respond to these five challenges.
بدأت بعض الدول والمناطق في وضع الأجندات البحثية التي تستجيب لهذه التحديات الخمسة.
Some people believe that the persistence of this crisis challenges this Organization to its very foundations.
يعتقد بعض الناس أن استمرار هذه اﻷزمة يتحدى هذه المنظمة في الصميم.
But even as we count the multifarious challenges, we can draw some solace from recent successes.
ومع ذلك، يمكننا حتى ونحن نحصي التحديات المتعددة، أن نجد السلوى في بعض النجاحات اﻷخيرة.
There are challenges. There are challenges.
هنالك تحديات , هنالك تحديات.
While some of the factors affecting the response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systemic in nature.
ولئن كانت بعض العوامل التي تؤثر على الاستجابة تخص أزمات بمفردها، يبدو أن بعض التحديات الرئيسية نظامي الطابع.
Noting also that some States may face particular challenges in relation to preparing submissions to the Commission,
وإذ تلاحظ أيضا أن بعض الدول قد تواجه تحديات خاصة فيما يتعلق بإعداد تقاريرها المقدمة إلى اللجنة،
Some argue that developed countries cannot come up with such sums, particularly given their current economic challenges.
يزعم البعض أن البلدان المتقدمة غير قادرة على تدبير مثل هذه المبالغ، وخاصة إذا وضعنا في الحسبان التحديات الاقتصادية التي تواجهها حاليا .
Alternatively, a targeted export ban of natural resources from some neighbouring countries might pose difficult technical challenges.
وبخلاف ذلك فمن شأن حظر مستهدف على الصادرات من الموارد الطبيعية من بعض البلدان المجاورة أن يفرض تحديات تقنية صعبة.
Some of these challenges are older than this Organization, such as poverty, ignorance, disease and armed conflict.
وهذه التحديات منها ما هو قديم، بل أقدم من هذه المنظمة، مثل الفقر والجهل والمرض والصراعات المسلحة.
In order to meet the new challenges before it, the Organization undoubtedly required some adjustments and improvements.
وقال إنه ليس ثمة شك في أن المنظمة بحاجة الى بعض التعديﻻت والتحسينات من أجل مواجهة التحديات الجديدة التي تعترض سبيلها.
So these are kind of some of the little challenges, you know, that we have to face.
و لذلك هذا جزء من التحديات الصغيرة التي نواجهها.
The current crisis is already unwinding some of the imbalances that drive both countries energy and environment challenges.
لقد أسفرت الأزمة الحالية بالفعل عن تخفيف بعض أسباب الاختلال في التوازن والتي تحرك تحديات الطاقة والتحديات البيئية التي تواجه كلا من البلدين.
So, at this point, I do want to tell you that some of the major challenges we have.
وهنا اريد أن اخبركم بعض التحديات الكبيرة التي تواجهنا.
Challenges
3 التحديات
Challenges.
التحديات
Challenges.
التحديـــات
Lagarde s Challenges
لاجارد والتحديات
Cultural challenges
تحديات ثقافية
Key challenges
التحديات الرئيسية

 

Related searches : Face Some Challenges - Challenges With - Overcoming Challenges - Challenges Remain - Daily Challenges - Poses Challenges - Challenges Ahead - Unique Challenges - Regulatory Challenges - Challenges Faced - Implementation Challenges - Social Challenges - Upcoming Challenges