Translation of "solicit support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Solicit - translation : Solicit support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Union also helped solicit multi sided support for the Vietnamese women and children.
وساعد الاتحاد أيضا في الحصول على الدعم المتعدد الجوانب للنساء والأطفال الفييتناميين.
I'll solicit subscriptions.
سأغويه على توقيع العقد
Sure, they solicit. Business is business.
بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم
We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family.
ونحن ننشد المشاركة والدعم النشطين من جميع شركائنا والمتعاونين معنا في اﻻحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة.
Why do you solicit false gods instead of God ?
أئفكا في همزتيه ما تقدم آلهة دون الله تريدون وإفكا مفعول له ، وآلهة مفعول به لتريدون والإفك أسوأ الكذب ، أي أتعبدون غير الله .
Those magazine salesmen and people who solicit for charities?
بائعوا المجلات والذين يجمعون التبرعات للجمعيات الخيرية
The Advisory Committee should receive details regularly, without having to solicit them.
وأضاف أنه ينبغي أن تتلقى اللجنة الاستشارية التفاصيل بصورة منتظمة دونما حاجة إلى أن تلتمسها.
They said , ' We will solicit him of our father that we will do . '
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
They said , We will solicit him from his father . We will surely do .
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
They said , ' We will solicit him of our father that we will do . '
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .
They said , We will solicit him from his father . We will surely do .
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .
An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public.
وأجريت أيضا دراسة استقصائية لالتماس المعلومات من الجمهور العام من خلال شبكة الإنترنيت.
I have initiated contacts with Member States to solicit contributions in both respects and have invited NATO to coordinate with me the use of air power in support of UNPROFOR.
وقد بدأت في إجراء اتصاﻻت مع الدول اﻷعضاء لطلب مساهمات في هذين المجالين، ودعوت منظمة معاهدة شمال اﻷطلسي إلى أن تنسق معي استخدام القوة الجوية في دعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
They said , We will solicit him from his father . That we will surely do .
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
They said , We will solicit him from his father . That we will surely do .
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .
Early in 1994, the Department of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme (UNDP), with support from other United Nations agencies, began to prepare for a round table on humanitarian assistance and reconstruction to solicit donor support and mobilize funds.
وفي أوائل ١٩٩٤، بدأت إدارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، معززين بدعم وكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى، في اﻹعداد لمائدة مستديرة بشأن المساعدة اﻹنسانية والتعمير ﻻلتماس دعم المانحين وتعبئة اﻷموال.
procedures mandate holders and to solicit their views, including on any additional contributions from all relevant stakeholders
(أ) أن تحيل ورقة المناقشة الأولية والردود التي وردت عليها إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تلتمس آراءهم، بما في ذلك بشأن أية مساهمات إضافية من جميع الجهات صاحبة الشأن
Indeed, an office had been established to solicit support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), with the aim of stimulating rapid development through the use of Africa's own resources supplemented by its development partners.
والواقع أنه أنشئ مكتب لالتماس الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بهدف حفز التنمية السريعة من خلال استخدام الموارد الخاصة لأفريقيا واستكمالها من الشركاء الإنمائيين.
Some officials use their considerable discretion in granting licenses, permits, and contracts to solicit favors and side payments.
إن بعض المسؤولين يستخدمون سلطتهم التقديرية الكبيرة في منح التراخيص والتصاريح والعقود في مقابل مصالح شخصية وأموال جانبية.
The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities.
وأتاح المنتدى أيضا فرصة ثمينة للجان الإقليمية لالتماس مدخلات عن الأنشطة المقررة المتعلقة بالسلامة على الطرق.
Also, evaluation questionnaires were dispatched to solicit responses for developing a new plan for the journal and its distribution.
وأرسلت أيضا استبيانات تقييمية ﻻلتماس ردود عليها فيما يتعلق بوضع خطة جديدة للمجلة وتوزيعها.
5. Invites, in the above context, the High Commissioner to solicit the support and cooperation of these organizations in the preparation of the requisite report for submission to the Commission on Human Rights at its fifty ninth session
5 تدعو المفوض السامي، في السياق المذكور أعلاه، إلى طلب دعم هذه المنظمات وتعاونها في إعداد التقرير المطلوب لعرضه على لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين
In order to carry out effectively its mandated and expanded activities, in particular those aimed at implementing the recommendations of UNISPACE III, the Programme must solicit additional funds, in the form of voluntary contributions, in support of its activities.
ويتعين على البرنامج، لكي ينفذ أنشطته الموسعة التي تنص عليها ولايته تنفيذا فعالا، ولا سيما تلك التي تهدف إلى تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، أن يلتمس مبالغ إضافية، في شكل تبرعات، دعما لأنشطته.
Such a study would benefit from wide consultation to solicit views and consider, and possibly refine, potential scope, approaches and options.
ولعل من المفيد لدراسة من هذا القبيل إجراء تشاور واسع النطاق لالتماس الآراء والنظر في النطاق والنهوج والخيارات المحتملة، وربما تنقيحها.
Saifuddin Our Media solicit the looting of our wealth by (our partners in development) who are in fact (devils residing in development).
seividine اعلامنا يطبل لنهب ثرواتنا من طرف (شركائنا في التنمية) والحقية أنهم (شر كامن في التنمية) ضد_نهب_معادننا موريتانيا
With regard to the States parties that have not supplied the information requested, the Rapporteur will write to solicit the outstanding information.
119 أما فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم المعلومات المطلوبة فإن المقررة سوف تتوجه إليها كتابة لطلب المعلومات العالقة.
My lord, I am taken by surprise that my learned friend should try to solicit from the witness an opinion, not a fact.
سيدي القاضي,أنني أنا الذي فوجئت فأن صديقي يجب أن يتعامل مع كلام الشاهد على أنه رأي وليس حقيقه
In that context, it is important that the international community solicit assistance and support to development through regional economic groups and projects at that level, at the expense of direct assistance to countries that have not been included in such cooperation for subjective reasons.
وفي هذا السياق، من المهم أن يسعى المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة والدعم للتنمية من خﻻل المجموعات والمشاريع اﻻقتصادية اﻹقليمية على هذا المستوى، وذلك على حساب المساعدات المباشرة المقدمة إلى البلدان التي لم يشملها هذا التعاون ﻷسباب ذاتية.
(i) Seek the participation of disabled persons' organizations and solicit their opinions with regard to Government programmes and efforts to implement the Standard Rules
(ط) التماس مشاركة منظمات المعوقين وطلب آرائهم فيما يتعلق بالبرامج والجهود الحكومية الرامية إلى تنفيذ القواعد الموحدة
While I would like to meet with the regional coordinators tomorrow afternoon as usual, I do not intend to solicit preliminary responses from them.
ففي الوقت الذي أود فيه أن ألتقي بالمنسقين الإقليميين غدا بعد الظهر كالمعتاد، فليس لدي نية أن التمس منهم ردود فعلهم الأولية.
Mr. De Klerk, however, refused to disarm such units, preferring to keep them as a negotiating tactic to solicit compromise from the liberation movements.
بيد أن السيد دي كليرك رفض نزع سﻻح هذه الوحدات مفضﻻ اﻻحتفاظ بها كأداة تفاوضية للحصول على تنازﻻت من حركات التحرير.
So I think that's an important thing to do, and then also to really pay attention to negative feedback, and solicit it, particularly from friends.
لذلك أعتقد أن هذا شيء هام عليك فعله، ثم يجب عليك أيضا أن تنتبه فعلا للآراء السلبية حول ما تعمل عليه، بل وأن تطلبها، خصوصا من أصدقائك.
Non governmental organizations have prepared a calendar of previously planned events where there may be opportunities to promote the study and solicit inputs from civil society.
وأعدت المنظمات غير الحكومية جدولا زمنيا للأحداث التي خ ططت سابقا ويمكن أن تتوافر فيها فرص للتعريف بالدراسة ولالتماس المدخلات من المجتمع المدني.
FTF is also responsible for regionally focused projects, which are designed to identify active terrorist groups and their membership in specific regions, to solicit, collect and share information and intelligence, provide analytical support, and enhance the capacity of member countries to address the threats of terrorism and organized crime.
إجراء استفسارات في قاعدة البيانات الخاصة بالبصمات المتاحة على الحواسيب من أجل الإسراع بتحديد هوية المشبوهين
The basic idea was to solicit thousands of predictions from hundreds of experts about the fates of dozens of countries, and then score the predictions for accuracy.
ولقد كانت الفكرة الرئيسية تتلخص في استقاء آلاف التكهنات والتوقعات، من مئات من الخبراء، بشأن مصائر العشرات من البلدان في العالم، ثم تسجيل مدى دقة هذه التوقعات.
Lastly, the Court had recently provided additional information on its efforts to solicit voluntary contributions, which would be made available to the Committee during the informal consultations.
وقالت في الختام، إن المحكمة قدمت مؤخرا معلومات إضافية بشأن الجهود التي تبذلها لالتماس التبرعات، وستوضع هذه المعلومات تحت تصرف اللجنة خلال المشاورات غير الرسمية.
Allowing for prior comment would require WTO members to notify proposed laws and regulations and to solicit comments from interested parties and take such comments into account.
(34) السماح بالتعليق مسبقا يتطلب من أعضاء منظمة التجارة العالمية أن يخط روا بالقوانين والأنظمة المقترحة وأن يلتمسوا تعليقات من الأطراف المهتمة وأن يأخذوا هذه التعليقات في الحسبان.
(c) To solicit information, including on strategies, policies, programmes and best practices, from Member States as well as relevant non governmental organizations in the preparation of the study
(ج) أن يلتمس المعلومات، بما في ذلك الاستراتيجيات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات، من الدول الأعضاء، بالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، في إعداد هذه الدراسة
The Conference entrusted me with the task of informing you of the foregoing and requested me to solicit your views and proposals concerning the implementation of the resolution.
وقد كلفني المؤتمر بأن أبلغكم بذلك راجيا أن أتلقى آراءكم واقتراحاتكم بشأن تنفيذ هذا القرار.
In Canada a project had been established to educate and solicit cooperation from the business community to help thwart the use of their enterprises for moving proceeds of crime.
وأنشئ مشروع في كندا لتثقيف وسط الأعمال والتماس تعاونه للمساعدة على إحباط استخدام شركاته لنقل العائدات المتأتية من الجريمة.
In Paris, for instance a police regulation of August 25th, 1958, forbids loitering with intent to solicit during certain hours in the Bois de Boulogne and around the ChampsElysees.
،لائحة الشرطة في 25 اغسطس 1958 فرضت حضر للتسكع بنية بيع الهوى خلال ساعات معينة في حديقة بوا دو بولوني
3. Urges the Assistant Secretary General for Human Rights to continue to solicit actively the cooperation of specialized agencies, regional commissions, financial and development institutions and other relevant organizations of the United Nations system for the promotion of a programme of activities in support of the objectives and the theme of the Year
٣ تحث مساعد اﻷمين العام لشؤون حقوق اﻻنسان على أن يواصل بنشاط التماس تعاون الوكاﻻت المتخصصة واللجان اﻻقليمية والمؤسسات المالية واﻹنمائية وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، على تعزيز برنامج اﻷنشطة المضطلع بها دعما ﻷهداف السنة وموضوعها
In light of the Court's rigorous efforts to solicit voluntary contributions and of the advanced stage of its work, her delegation fully supported the Secretary General's recommendations concerning its financing.
وقالت إنه في ضوء الجهود الحثيثة التي تبذلها المحكمة لالتماس التبرعات والمرحلة المتقدمة التي بلغتها في عملها، فإن وفد بلادها يدعم دعما تاما توصيات الأمين العام المتعلقة بتمويلها.
(c) To continue to provide opportunities for consultations with Member States and other stakeholders and to solicit information, including on strategies, policies, programmes and best practices, including from regional organizations
(ج) مواصلة إتاحة الفرص للتشاور مع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة والتماس المعلومات، بما في ذلك بشأن الاستراتيجيات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات، بما في ذلك من المنظمات الإقليمية
In case after case, a group of nations had sought to use the Committee's negotiations to solicit the General Assembly's endorsement of a position to which other nations were opposed.
10 واستطردت تقول إنه في حالة بعد أخرى، سعت مجموعة من الدول إلى استخدام مفاوضات اللجنة لجذب تاييد الجمعية العامة لموقف ما تعارضه البلدان الأخرى.

 

Related searches : Solicit Orders - Solicit Sales - Solicit Offers - Solicit For - Solicit Input - Solicit Ideas - Solicit Customers - Solicit From - Solicit Clause - Solicit Referrals - Solicit Clients - Solicit Comments - Solicit Opinion