Translation of "societal level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Level - translation : Societal - translation : Societal level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The societal level | 3 المستوى المجتمعي |
The societal level 19 | 2 المستوى المؤسسي 17 |
A level that the research shows over and over is undermining our health, our societal well being, and the environment. | لدرجة، تظهر الأبحاث يوما بعد يوم، أنها تقوض صحتنا، وحالتنا الاجتماعية، وبيئتنا |
Development takes place within a specific societal context and in response to specific societal conditions. | التنمية تحدث ضمن مضمون محدد للمجتمع واستجابة لظروف مجتمع بعينه. |
(b) Societal rights and obligations | )ب( الحقوق واﻻلتزامات المجتمعية |
On a societal level, genetic engineering that only the wealthy can afford would threaten social cohesion by ruling out equality of opportunity. | وعلى المستوى المجتمعي، فإن الهندسة الوراثية التي لا يستطيع سوى الأثرياء تحمل تكاليفها من شأنها أن تهدد التماسك الاجتماعي من خلال استبعاد مبدأ تكافؤ الفرص. |
Announcer Six Societal decay. Announcer Seven | المذيع السادس فساد المجتمع. المذيع السابع |
Recommendation 19 The impact at the societal level depends on the creation of networks to fosters interaction between partners and individuals involved at the national and international level in the trade policy process. | التوصية 19 يرتبط الأثر على المستوى المجتمعي بإنشاء شبكات لتعزيز التفاعل بين الشركاء والأفراد الذين يشاركون في عملية السياسة التجارية على الصعيدين الوطني والدولي. |
(a) Response to a major global societal problem | )أ( اﻻستجابة للمشكلة المجتمعية العالمية الرئيسية |
The societal one is a lot more challenging. | أم ا المجتمعية فهي أكثر تحد يا. |
b. Cross sectoral issues, including contribution to the societal agenda | تحسين التواصل والعلاقات العامة ومع وسائط الإعلام |
At the level of global society, the UN represents the world s citizenry, we the peoples, as it says in the UN Charter. At the societal level, the UN is about the rights and responsibilities of all of us, including future generations. | وعلى مستوى المجتمع العالمي، تمثل الأمم المتحدة مواطني العالم، نحن الشعوب ، كما يقول ميثاق الأمم المتحدة. وعلى المستوى المجتمعي، تتمثل أهمية الأمم المتحدة في تحديد حقوقنا ومسؤولياتنا جميعا، بما في ذلك أجيال المستقبل. |
Our traditional societal heroes are wrong, because they are the exceptions. | إن تصويرنا التقليدي للأبطال في المجتمع خاطئ، فهم يصورون على أنهم الاستثناء. |
Societal issues found included violence against women, human trafficking, and child labour. | بينما القضايا المجتمعية تشمل العنف ضد المرأة والاتجار بالبشر وعمالة الأطفال. |
In addition to these, there also exists a societal reverence for motherhood. | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد احترام للأمومة في المجتمع. |
It has come to embrace all the key aspects of societal life. | وهي تشمل اﻵن كل جوانب الحياة اﻻجتماعية. |
Poor health, on the other hand, is constraining individual and societal development. | واعتﻻل الصحة يعوق، من ناحية أخرى تنمية الفرد والمجتمع. |
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change. | وبدون تحقق العدالة في المجتمع، ستؤدي التفاوتات إلى استنفاد أفضل الجهود الرامية إلى تحقيق تغير إيجابي. |
), Nanoethics The Ethical and Societal Implications of Nanotechnology (Hoboken John Wiley Sons, 2007). | )، الأخلاقيات النانوية التأثيرات الأخلاقية والاجتماعية لتقانة الصغائر (Hoboken John Wiley Sons, 2007). |
Economic growth and technological transformation affect human relationships, societal structures, values and lifestyles. | ويؤثر النمو اﻻقتصادي والتحول التكنولوجي على العﻻقات اﻻنسانية والهياكل المجتمعية والقيم وأساليب الحياة في المجتمع. |
99. Fertility and mortality rates have societal implications that go beyond population counts. | ٩٩ وتنجم عن معدﻻت الخصوبة والوفاة آثار اجتماعية تتعدى مجرد تعداد السكان. |
This expresses the diversity of individual preferences as well as of societal conditions. | ويعبر هذا عن تنوع اﻷفضليات الفردية وعن تنوع الظروف المجتمعية أيضا. |
This is not the kind of societal problem that I am concerned about. | ليس هذا نوع المشاكل المجتمعية التي أنا قلق بشأنها. |
Indeed, abuses such as this one are common on both societal and governmental levels. | وبالفعل فإن هكذا انتهاكات شائعة على المستويات الاجتماعية والحكومية على حد سواء. |
Society will be exposed to putrid legislation and that will affect the societal equilibrium . | وسيتعرض المجتمع حينئذ للتشريعات الفاسدة وهذا سيؤثر على التوازن المجتمعي (). |
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention. | التحديات المجتمعية التي تظهر مع هذا النوع من عدم المساواة تستحق بعض الاهتمام. |
The important thing is to modify behaviour and practices in real terms, at the societal level, and to analyse and transpose those models and ideas which have from time to time led to good results. | الشيء الهام هو تعديل السلوك والممارسة تعديﻻ حقيقيا، على المستوى اﻻجتماعي، وتحليل وتطبيق النماذج واﻷفكار التي أسفرت من وقت ﻵخر عن نتائج طيبة. |
The report claimed that the disadvantages women faced resulted purely from societal beliefs and attitudes. | ويزعم التقرير أن ما تعاني منه المرأة هو نتيجة المعتقدات والمواقف الاجتماعية. |
A great deal has been accomplished in laying down the legal foundations for societal life. | وقد ق طع شــوط كبير فـــي إرساء اﻷسس القانونية للحياة المجتمعية. |
People, who change their religion from Islam to another, are subject to societal and official pressure. | المواطينين الذين يغيرون دينهم من الإسلام إلى ديانة آخرى، يخضعون للضغوط اجتماعية ورسمية. |
Societal attitudes already disadvantage women on the one hand and people with disabilities on the other. | والمواقف المجتمعية تتسم بالفعل بالتحامل ضد المرأة، من ناحية أولى، وضد المعوقين، من ناحية ثانية. |
Women continue to be excluded in extreme and significant ways from basic rights and societal benefits. | فالنساء ما زلن محرومات إلى أقصى حد، وبشكل كبير، من حقوقهن الأساسية ومن المنافع المجتمعية. |
The exclusion of women from all levels of societal decision making is linked to their disempowerment. | فإقصاء النساء من كافة مستويات صنع القرار المجتمعي مرتبط بتجريدهن من أسباب التمكن. |
The issue of changing societal attitudes towards women will be an integral component of this project. | وسوف يكون تغيير مواقف المجتمع تجاه المرأة عنصرا جوهريا في هذا المشروع. |
let's consider one other factor that could be contributing in some small way to societal recklessness. | دعونا نأخذ بعين الاعتبار عاملا آخر يمكن ان يساهم بصورة ما في هذا الامر اقصد الاهمال الاجتماعي |
Rather than taking isolated measures at the ministry or department level, there needs to be an overall vision on how various organs of the state can be used to effect a positive change in societal attitudes towards women. | فبدلا من اتخاذ تدابير منفصلة على مستوى الوزارات أو الإدارات، يلزم وجود رؤية شاملة عن كيفية استخدام أجهزة الدولة المختلفة لتحقيق تغيير إيجابي في مواقف المجتمع تجاه المرأة. |
Today, by adhering to those very values, Bangladesh itself is undergoing a quiet but significant societal transformation. | واليوم تمر بنغلاديش، عن طريق التمسك بتلك القيم، بتحول اجتماعي هادئ ولكنه هام. |
Bearing in mind that volunteering is one of the important ways in which people participate in societal development, | وإذ تضع في اعتبارها أن العمل التطوعي هو أحد السبل المهمة التي يشارك بها الناس في التنمية المجتمعية، |
Trading against others is regarded as an inherently selfish pursuit, even if it might have indirect societal benefits. | فالمتاجرة ضد آخرين ت ع د ممارسة أنانية بطبيعتها، حتى ولو كانت لها فوائد مجتمعية غير مباشرة. |
The societal impacts relate notably to human migration and economic refugees, leading to deepening poverty and political instability. | وتتعلق الآثار المجتمعية على وجه الخصوص بالهجرة واللاجئين الاقتصاديين، ما يؤدي إلى تفاقم الفقر والاضطراب السياسي. |
It was stressed that expressions like situations of destabilizing civil unrest or societal breakdown would themselves require definition. | وأكد بعض المشاركين على أن تعبيرات من قبيل حالات الاضطرابات المدنية المزعزعة للاستقرار ، و انهيار المجتمعات تتطلب تعريفا بحد ذاتها. |
As societal structures and common norms of behaviour gradually break down, the vulnerability of the population increases sharply. | وفي حين تتردى تدريجيا الهياكل الاجتماعية والمعايير العامة للسلوك، فإن حالة الضعف التي يعاني منها السكان تتزايد بشكل حاد. |
A woman's value is less than that of a man and her inferiority is embedded in societal structures. | وتكون قيمة المرأة أقل من قيمة الرجل وتترسخ دونيتها في الهياكل المجتمعية. |
There are however societal attitudes, which sometimes hinder women's access to healthcare in some remote and underdeveloped areas. | ولكن هناك، مع ذلك، مواقف اجتماعية تحول أحيانا دون حصول المرأة على الرعاية الصحية في المناطق النائية والمتخلفة. |
The societal cost of this condition is huge, in the US alone, maybe 35 to 80 billion dollars. | التكلفة المجتمعية لهذه الحالة ضخمة. فتبلغ في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها, ربما من خمسة وثلاثين إلى ثمانين بليون دولار. |
Related searches : Societal Norms - Societal Impact - Societal Issues - Societal Costs - Societal Problems - Societal Culture - Societal Actors - Societal Benefits - Societal Concerns - Societal Perspective - Societal Needs - Societal Development - Societal Security