Translation of "socially disadvantaged people" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disadvantaged - translation : People - translation : Socially - translation : Socially disadvantaged people - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Integrated area based programmes often serve the most socially and economically disadvantaged segments of the population.
٣٩ والبرامج المتكاملة للمناطق تقدم الخدمات، في حاﻻت كثيرة، ﻷشد قطاعات السكان حرمانا من الناحية اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
In India, the term quot weaker sections quot embraces the socially and economically disadvantaged sections of our population.
وفي الهند ينطبق تعبير quot القطاعات الضعيفة quot على القطاعات السكانية المحرومة اجتماعيا واقتصاديا.
Levels of crime are higher in the southern districts of the city, particularly in Ferentari, a socially disadvantaged area.
مستويات الجريمة هي أعلى في المناطق الجنوبية من المدينة، لا سيما في فيرينتاري، وهي منطقة محرومة من الحياة الاجتماعية.
The State party aims to provide access of legal services to the socially and economically disadvantaged persons in society.
68 وتسعى الدولة الطرف إلى توفير فرص الحصول على الخدمات القانونية للأشخاص المحرومين اجتماعيا واقتصاديا في المجتمع.
Developing countries account for the majority of the world apos s population and are in a disadvantaged position socially.
والبلدان النامية تستوعب غالبية سكان العالم، وهذه البلدان في وضع متضرر من الناحية اﻻجتماعية.
They see disadvantaged people of other races as not working hard enough to be worth as much as people of their own race, but they also understand that people of other race have a harder time financially and socially.
فهم يرون أن الأشخاص المحتاجين المنتمين إلى أعراق أخرى لا يعملون بشكل جاد يكفي لاستحقاق المساعدة مثل الأشخاص المنتمين إلى نفس عرقهم، ولكنهم أيض ا يدركون أن الأشخاص من الأعراق الأخرى يواجهون صعوبات مالية واجتماعية أكثر.
Members worked tirelessly across all areas to provide extra support to those economically and socially disadvantaged through gender, disability or social exclusion.
وعملت نساء الرابطة دون كلل في كل المناطق لتوفير دعم إضافي للمحرومين اقتصاديا واجتماعيا نتيجة للاستبعاد بسبب نوع الجنس أو الإعاقة أو نتيجة للاستبعاد الاجتماعي.
As reflected in the Hyogo Framework for Action, those usually most affected by natural disasters were the poor and socially disadvantaged in developing countries.
فكما يتبين من إطار عمل هيوغو، فإن الذين يتضررون عادة أكثر من غيرهم من الكوارث الطبيعية، هم الفقراء والمحرومون اجتماعيا في البلدان النامية.
The Ministers therefore urged all Member Countries to take practical steps in ensuring that ICT should be utilised to develop economies and societies of developing countries and transforming the lives of socially and economically disadvantaged people.
ومن ثم حث الوزراء جميع البلدان الأعضاء على اتخاذ خطوات عملية لضمان استغلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تنمية اقتصادات ومجتمعات البلدان النامية وتحويل حياة الفئات الضعيفة والمحرومة اجتماعيا و اقتصاديا من السكان.
People affected with chronic extreme poverty would thus tend to become socially excluded.
ولذلك يميل الأشخاص المتأثرون بالفقر المدقع المزمن إلى التحول إلى أشخاص مستبعدين اجتماعيا .
The unemployment rate, especially among disadvantaged groups young people and women is staggering.
فضلا عن ذلك فإن التجارة في انحدار، ومعدلات البطالة، وخاصة بين الفئات المحرومة ـ الشباب والنساء ـ بلغت مستويات مذهلة.
Socially obnoxious?
و هو الأضواء المنبعثة من المدن الجميلة و الكبيرة رقم تسعة طقطة الأصابع تسبب التهاب المفاصل
(f) Identify common problems of socially marginalized and disadvantaged groups and promote the integration of those groups into society, highlighting the need for societies to equalize opportunities for all members
)و( تحديد المشاكل المشتركة للفئات المهمشة والمحرومة اجتماعيا وتشجيع دمج هذه الفئات في المجتمع، مع إبراز الحاجة إلى ضمان المجتمعات لتكافؤ الفرص بين جميع أفرادها
This places them in a group of people without any earnings, i.e., the socially dependent.
وهذا يضعهن في فئة الأشخاص عديمي الدخل، أي الم عالين اجتماعيا .
The people, especially the most disadvantaged sectors, must have access to a human rights culture.
فﻻ بد أن يتوفر للشعب، وخاصة القطاعات اﻷكثر حرمانا، فرص اكتساب ثقافة لحقوق اﻻنسان.
(h) The need to concentrate on people and countries that are most disadvantaged or vulnerable.
)ح( الحاجة الى التركيز على الناس والبلدان اﻷكثر تضررا أو تأثرا.
People are, in a sense, socially homeless. This means that their interests vary as situations change.
وهو الأمر الذي يعني على نحو أو آخر أن الناس أصبحوا بلا مأوى على الصعيد الاجتماعي، وأن مصالحهم أصبحت تتبدل وتتغير بتغير الظروف.
Why are the most socially attuned people on earth completely dehumanized when they think about policy?
لماذا يتحول أكثر البشر ذكاء وفطنة اجتماعيا على وجه الأرض إلى أناس منزوعي الإنسانية عندما يفكروا في السياسة
Layla was socially isolated.
كانت ليلى معزولة اجتماعي ا.
Socially, he's washed up.
إجتماعيا ، تم محوه
Society provides a sense of stability and socially deprived people fail to fit within this social structure.
ويوفر المجتمع إحساس الاستقرار، في حين يفشل الأشخاص المحرومون اجتماعي ا في التكيف مع هذا الهيكل الاجتماعي.
Our goal is a market, socially oriented economic system, directed at meeting the needs of our people.
إن هدفنا هو إقامة نظام اقتصادي اجتماعي موجه نحو السوق لتلبية احتياجات شعبنا.
He noted that in many countries, women's rights are legally protected, but in practice, women are socially and economically disadvantaged and face de facto discrimination in the areas of housing, land and inheritance rights.
ولاحظ أن حقوق المرأة تتمتع بالحماية القانونية في العديد من البلدان، إلا أن المرأة مستضعفة اقتصاديا واجتماعيا في الممارسة العملية وتواجه التمييز بحكم الواقع في مجالات الحق في السكن وحيازة الأرض والميراث.
Being gay and fathering triplets is by far the most socially innovative, socially entrepreneurial thing
كوني مثلي و اب لثلاثة توأم هو اكثر الابتكارات الاجتماعية و اكثر ريادة للأعمال الاجتماعية
It sustains the disadvantaged.
وتضمن للمحرومين البقاء.
Hence, thought itself develops socially.
وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا.
The socially irreverent hippie show,
المعرض الهبي موقر اجتماعيا ،
Many of the victims are reportedly Albanian citizens or members of other socially disadvantaged groups, and the Committee regrets the fact that disaggregated statistical data in this respect are not available from the State party
وتأسف اللجنة لعدم توفر بيانات إحصائية مفص لة في هذا المجال لدى الدولة الطرف
Foremost among our objectives are the achievement through regional integration of development and economic growth, the alleviation of poverty, the enhancement of the standard and quality of life and the support of the socially disadvantaged.
ومن بين أول أهدافنا تحقيق التنمية والنمو اﻻقتصادي، وتخفيف الفقر، وتعزيز مستوى ونوعية الحياة وتقديم الدعم للمحرومين اجتماعيا، وذلك من خﻻل التكامل اﻻقليمي.
Young people report that the rate of substance abuse among street children and disadvantaged youth is typically high.
73 ويفيد الشباب أن معدل إساءة استعمال المواد المخدرة بين أطفال الشوارع والشباب المحرومين عال في العادة.
The politicians I've met are generally very extroverted, friendly, very socially skillful people, and that's the nature of politics.
السياسون الذين قابلتهم عامة اناس منفتحين صدوقين، و موهوبين اجتماعيا و هذه طبيعة السياسة. يجب عليك ان تبني علاقات
(iii) Subcommittee on Socially Vulnerable Groups
'3 اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا
Faces are important for us socially.
الوجوه مهمة بالنسبة لنا اجتماعيا.
Lord, no! I'll meet them socially.
لورد لا , أريد مقابلتهم إجتماعيا
It may simply be that some parents or girls mistakenly believe that one shot of the HPV vaccine is enough to provide protection, or that some socially disadvantaged girls lack sufficient access to in school vaccination services.
وقد يرجع الأمر ببساطة إلى تصور بعض الآباء أو الفتيات عن طريق الخطأ أن حقنه واحدة من لقاح الورم الحليمي البشري كافية لتوفير الحماية، أو ربما يفتقر بعض الفتيات المحرومات اجتماعيا إلى القدرة الكافية على الوصول إلى خدمات التطعيم في المدارس.
This show is, does show smart people, all the smart people in this show they have these their glasses, they dress really weird, they're socially inept.
هذا العرض يظهر الناس الأذكياء، كل الناس الأذكياء في هذا العرض لديهم هذه نظاراتهم، إنهم يرتدون ملابس غريبة، إنهم معدومون إجتماعيا .
Access to justice by disadvantaged groups
دال وصول الفئات المحرومة إلى العدالة
That is socially, morally, and environmentally wasteful.
وهذا إسراف واضح على كافة المستويات الاجتماعية والأخلاقية والبيئية.
What do we do about him socially?
ماذا فعلنا بشأنه إجتماعيا على رسلك.
The field stinks, both economically and socially.
أقتصاديا و أجتماعيا
Attending to the needs of the disadvantaged groups including the orphans and people living with and affected by HIV AIDS.
تلبية احتياجات الفئات المحرومة بمن فيهم الأيتام وحاملي فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والمصابين بهما.
b. Parliamentary documentation report of the Subcommittee on Socially Vulnerable Groups (1) reports on issues related to socially vulnerable groups (1)
ب وثائق الهيئات التداولية تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا (1) تقارير عن المسائل المتعلقة بالفئات الضعيفة اجتماعيا (1)
However, the process had a (Mr. Muthaura, Kenya) negative impact on the people, particularly the poor and disadvantaged members of society.
إﻻ أنه نتج عن العملية أثر سلبي على السكان وﻻ سيما على الفقراء والمحرومين في المجتمع.
In Sri Lanka, the programme focused on plantations where a large proportion of the country apos s most disadvantaged people live.
وةفي سري ﻻنكا، ركز البرنامج على المزارع حيث تعيش نسبة كبيرة من أشد الناس حرمانا في البلد.
But this makes no sense economically or socially.
لكن هذا يجافي المنطق سواء على الصعيد الاقتصادي أو الاجتماعي.

 

Related searches : Socially Disadvantaged - Disadvantaged People - Disadvantaged Young People - Disadvantaged Background - Disadvantaged Communities - Disadvantaged Groups - Disadvantaged Children - Disadvantaged Person - Previously Disadvantaged - Disadvantaged Students - Are Disadvantaged - Disadvantaged Business