Translation of "social sector" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

F. Social sector
واو القطاع اﻻجتماعي
F. Social sector . 74 13
القطاع اﻻجتماعي زاي
India s social sector has also been transformed.
كما شهد القطاع الاجتماعي في الهند تحولا واضحا أيضا.
F. Social sector public expenditures . 106 111 33
واو النفقات العامة للقطاع اﻻجتماعي
I turn next to the economic and social sector.
ثالثا، المحور الاقتصادي والاجتماعي.
6. Economic and social development needs in the mineral sector
٦ اﻻحتياجات اﻹنمائية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في قطاع التعدين
7. Economic and social development needs in the mineral sector
٧ اﻻحتياجات اﻻنمائية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في قطاع التعدين
Consultative mechanisms have been strengthened within the economic and social sector.
١٢٧ عززت آليات التشاور في القطاع اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
Recognizing the role of the private sector in providing social services
التسليم بدور القطاع الخاص في توفير الخدمات اﻻجتماعية
Health and social sector personnel can set up an enabling environment.
وبإمكان موظفي القطاع العام تهيئة بيئة تمكن المعوقين من إنجاز أكثر مما كانوا ينجزون.
In 2003, when I stepped out of the pure play capitalistic sector to work on so called social sector issues,
و في عام 2003 عندما خرجت من التنافس المحض في القطاع الرأسمالي حتى أعمل في قضايا القطاع الإجتماعي
Additional resources will be allocated for social sector programmes and infrastructure development.
وتخصص موارد إضافية لبرامج القطاع الاجتماعي وتطوير البنية التحتية.
It was underscored that, within social sector expenditure, the population sector should be given high priority, commensurate with the crucial linkages between that sector and socio economic development.
وأكدت ضرورة إيﻻء قطاع السكان أولوية عليا، في إطار اﻹنفاق في القطاع اﻻجتماعي، بصورة تتناسب مع الصﻻت الحاسمة بين ذلك القطاع والتنمية اﻻقتصادية اﻻجتماعية.
But with our social sector partners, like the ACLU and PBS and the
لكن مع قطاع شركائنا الإجتماعيين، مثل ACLU و PBS
While women working in the formal sector were covered by the social security system, the majority of women worked in the informal sector and in domestic service and lacked social security coverage.
٥٩ وفي حين أن النساء الﻻئي يعملن في القطاع الرسمي يشملهن نظام الضمان اﻻجتماعي، فإن غالبية النساء يعملن في القطاع غير الرسمي وفي الخدمة المنزلية ولسن مشموﻻت بالضمان اﻻجتماعي.
UNICEF provided a coordinator for the social sectors, oversaw the water and education sector reviews and contributed to the health sector review.
وقدمت اليونيسيف منسقا للقطاعات الاجتماعية، وأشرفت على استعراضات قطاعي المياه والتعليم،وساهمت في استعراض قطاع الصحة.
Social protection is not limited solely to the government sector, but also extends to the private sector, insofar as every worker and civil servant in the public or the private sector has a guaranteed right to participate in a social security scheme.
37 كما أن غطاء الحماية الاجتماعية لم يقتصر فقط على القطاع المهيكل (الرسمي) بل شمل أيضا القطاع غير المهيكل في الدولة، حيث اعتبر الاشتراك الضماني حقا أساسيا للعامل والموظف في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
We have established a national award recognizing best practices in social solidarity in municipalities, churches, the business sector and social movements.
وأنشأنا جائزة وطنية تمنح لأفضل الممارسات في مجال التضامن الاجتماعي، في البلديات والكنائس وقطاع الأعمال والحركات الاجتماعية.
He supported the organizational changes in the United Nations Secretariat in the social sector.
وقال إنه يوافق على ما أدخل على اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من تغييرات بشأن تنظيم اﻷنشطة المضطلع بها في القطاع اﻻجتماعي.
Private sector involvement and sound domestic economic, social and environmental policies are also important.
ومن المهم أيضا إشراك القطاع الخاص في هذه الجهود ووجود سياسات محلية، اقتصادية واجتماعية وبيئية، سليمة.
And with screenings on the Hill, and discussions, and with our social sector partners,
ومع العرض على هيل والمناقشات، ومع شركاؤنا في القطاع الإجتماعي،
The government has established the National Social Security Insurance Fund to provide social assistance for employees in the private sector and elsewhere.
وقد أنشأت الحكومة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي الذي يباشر العمل الاجتماعي من أجل العمال برواتب في القطاع الخاص وما شابه.
(c) To work out innovative schemes for extending social protection and social security to male and female workers in the informal sector
)ج( صوغ خطط ابتكارية لتوسيع نطاق الحماية اﻻجتماعية والضمان اﻻجتماعي للعاملين في القطاع غير النظامي من الذكور واﻹناث.
The largest private employment sector is health care and social assistance, with 16.4 million people.
أكبر مجالات القطاع الخاص من حيث عدد العاملين هي الرعاية الصحية والمساعدة الاجتماعية مع 16.4 مليون شخص.
Key areas of intervention included water, health care, education, social services and the private sector.
وشملت أهم مجالات التدخل المياه والصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية والقطاع الخاص.
That economically active and rapidly expanding sector was the social basis of Russian democratic forces.
ويشكل هذا القطاع، النشط اقتصاديا واﻵخذ في التوسع بسرعة، اﻷساس اﻻجتماعي للقوى الديمقراطية الروسية.
Many problems existed in the private sector with regard to the enforcement of social legislation.
وﻻحظت أن مشاكل عديدة توجد في القطاع الخاص فيما يتعلق بانفاذ القوانين اﻻجتماعية.
Economy in the defence sector would mean more funds for the social and development sectors.
فاﻻقتصاد في قطاع الدفاع يعني توفير المزيد من اﻷموال للقطاعين اﻻجتماعي واﻹنمائي.
Decisive weight should be given to a coordinated and balanced effort which comprises lawenforcement and initiatives in both the social sector and the health sector.
فﻻ بد من إعطاء وزن كبير للجهود المنسقة والمتوازنة التي تجمع بين إنفاذ القانون واتخاذ المبادرات في القطاعين اﻻجتماعي والصحي معا.
Sociolab Concursos is a platform for entrepreneurship and social inovation that brings together the public sector, private sector, students and the most vulnerable families in society.
Sociolab Concursos عبارة عن منصة لريادة الاعمال والابتكار الاجتماعي
However, it notes that the overall level of allocations to the social sector remains very low.
بيد أنها تلاحظ أن المستوى الإجمالي للمخصصات المرصودة للقطاع الاجتماعي ظل منخفضا جدا .
19. The external trade sector can play a catalytic role in sustainable social and economic development.
١٩ وبإمكان قطاع التجارة الخارجية أن يضطلع بدور حفاز في استدامة التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
Many service sector jobs are low paying, precarious, and not covered by formal mechanisms of social protection.
والكثير من وظائف القطاع الخدمي تتسم بتدني الأجر وعدم الثبات وعدم تغطية الآليات الرسمية للحماية الاجتماعية.
They were also concentrating more and more on social issues, leaving development to the non private sector.
وفضﻻ عن ذلك فإنهم يهتمون اهتماما متزايدا بالمسائل اﻻجتماعية ويتركون التنمية للقطاع الخاص.
The non material sector basically consists of education, culture, health, social services, national defence and financial services.
ويتألف القطاع غير المادي أساسا من التعليم والثقافة، والصحة، والخدمات اﻻجتماعية، والدفاع الوطني، والخدمات المالية.
The voluntary sector can make an inestimable contribution to the social and economic life of a country.
ويمكن للقطاع الطوعي أن يقدم مساهمة قيمة إلى الحياة اﻻجتماعية واﻻقتصادية لبلد من البلدان.
Ministries and departments of the social sector (health care, labour, social protection, etc.) have subdivisions directly involved in solving problems of women, the family, and children.
أما الوزارات، والدوائر المختصة بالمسائل الاجتماعية (الصحة، والعمل، والضمان الاجتماعي) فإنها تضم أقساما تتولى بصفة مباشرة حل المشاكل المتعلقة بالمرأة، والأسرة، والطفل.
Conclusions, lessons learned and recommendations. The assessment showed a severe situation in southern Sudan, with extraordinarily low social indicators and major gaps in social sector infrastructure.
80 الاستنتاجات والدروس المستفادة والتوصيات أظهر التقييم الوضع القاتم في جنوب السودان حيث تنخفض المؤشرات الاجتماعية انخفاضا غير عادي، وتوجد فجوات هائلة في البنية التحتية للقطاع الاجتماعي.
However, the very fact that half of women in this section of the private sector is in ownership positions presents a great progress in relation to the social sector.
غير أن واقع أن نصف النساء في هذا القسم من القطاع الخاص في مناصب ملكية يمثل تقدما كبيرا فيما يتعلق بالقطاع الاجتماعي.
Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial sector employees, have seen their wages rise strongly.
فقد شهدت بعض الفئات الاجتماعية، مثل العمال المهرة والمهندسين وموظفي القطاع المالي، ارتفاعا قويا في الأجور.
Weak law enforcement often leads to illegal activities in the forest sector, causing economic, social and environmental loss.
وكثيرا ما يؤدي ضعف إنفاذ القانون إلى قيام أنشطة غير مشروعة في قطاع الغابات تتسبب في خسارة اقتصادية واجتماعية وبيئية.
We need to continue with the proper reform of the economic and social sector of the United Nations.
ويتعين علينا نستمر في إجراء الإصلاحات الملائمة في القطاع الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
This integration of social sector interventions with income generation is expected to enhance the impact of developmental initiatives.
ومن المنتظر أن يؤدي إدماج عمليات القطاع الاجتماعي مع توليد الدخل إلى تعزيز أثر المبادرات الإنمائية.
IDA apos s poverty focus will be sharpened, with emphasis on social sector lending and poverty targeted investments.
وسيزداد تركيز المؤسسة اﻻنمائية الدولية على الفقر مع التشديد على إقراض القطاع اﻻجتماعي واﻻستثمارات التي تستهدف مواجهة الفقر.
Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity.
كما تعزز المملكة العربية السعودية، بشكل واضح، من إنفاقها على الاستثمارات الاجتماعية واستثمارات البنية الأساسية، فضلا عن توسيع طاقات استيعاب قطاع النفط.

 

Related searches : Social Care Sector - Social Services Sector - Social Service Sector - Social Housing Sector - Social Enterprise Sector - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector