Translation of "so from that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : So from that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So that was the book. And so, from that moment on,
إذا، كان ذلك هو الكتاب. وبالتالي، من تلك اللحظة،
I'm from Brixton, so that means
أنا من بريكستون، وهذا يعني
So... did you come from that way?
..لذا، هذا الحذاء كان هنا
So that actor's from Osaka, is he?
إذن ذلك الممثل من أوساكا، صحيح
So disrespectful. Where did she get that from?
كم هي غير محترمة، من أين أكتسبت هذه الصفة
So I'm really subtracting 45 from that side.
اذا سأطرح 45 من هذا الجانب
So that's where we get that term from.
وبهذا نحصل على صورة تلك العبارة هنا
So that must have come from the shark.
وك نت أفكر ان ذلك لا بد ان يكون خرج من سمكة قرش الا ن لدينا اهتمام
So, from that fountain I built this building.
لذا من تلك النافورة بنيت هذا المبنى
We have so many memories from that place.
لدينا الكثير من الذكريات في ذلك المكان
They are so many and so varied that from this distance they appear like the stars from Earth.
فهي كثيرة جدا ومتنوعة جدا من هذه المسافة تظهر مثل النجوم من الأرض.
And I just find it so bizarre that she's suffering from the same thing that she tried so hard to protect people from.
وأنا فقط أجد من الغريب أنها تعاني من نفس الشيء الذي حاولت جاهدة لحماية الناس منه.
All that started from that Big Bang. So, the question is
كل هذا بدأ من الإنفجار الكبير، و لذلك السؤال هو
So I'll do a line here. I'll subtract that from that.
سأضع خطا هنا وأقوم بطرح هذا من ذاك
So I have to subtract 45 from that side.
وعلي ان اطرح 45 من الجانب الآخر
And so from that we can produce these tracks.
و من خلال ذلك يمكننا انتاج هذه المسارات.
So that something sweet can be produced from tears.
لينتج شيء عذب من الدموع ...
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.
So I started doing exactly that, learning from the Internet.
لذا بدأت بالقيام بذلك بالضبط، التعلم من الإنترنت.
So, we could see these people from that second look.
وبذلك تمكنا من رؤية هؤلاء الناس من زاوية أخرى .
So these are vessels that are coming from the heart.
إذا فهذه هي الأوعية الدموية القادمة من القلب
We've moved on from that question. I thought so too.
انتقلنا من على هذا السؤال إعتقدت ذلك أيضا
So cute! Where and who did you learn that from?
كم أنت ظريف! م ن من و أين تعلمت هذا
So let me write that down from the carbon dioxide.
لذا اسمحوا لي أن الكتابة التي من ثاني أكسيد الكربون.
So you knew from the beginning that you're a light?
لذلك انت تعرف من البداية انك مضئ
So are you still talking to that woman from 1979?
ألا زلت تكلم تلك المرأة من العام 1979
So how do we recover from that, ladies and gentlemen?
فكيف يمكننا اصلاح ذلك سيداتي سادتي
So let's just evaluate that right from the get go.
دعونا اذا نبدأ بها
So I'm saying that one of the takeaways from here
لذلك أقول أن فكرة واحدة مما تؤخذ من هنا
So from that moment on, I read every medical book
ماهي ة هذا الفيروس. لذا من تلك اللحظه، قرأت كل كتاب طب
So from that we can deduce that all the angles are the same.
فان هذا يخبرنا اننا نستنتج ان الزوايا متشابهة
So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little.
لذلك فانهم يتعقدون بأن المعرفة تأتي من السلطات والتي في الحقيقة تعرف القليل فقط .
So there is change that is made there that comes from Parliament itself.
أتى من البرلمان نفسه.ويأتي من البرلمان نفسه أيضا عندما نرغب في الحد
So, we know from the previous video that that side is equal to that side
نحن نعلم من العرض السابق ان هذا الضلع يسايو ذلك الضلع
Do you find it so strange that a message should come from your Lord through a man from among yourselves , so that he may warn you and so that you may fear God and be shown mercy ?
أ كذبتم وعجبتم أن جاءكم ذكر موعظة من ربكم على لسان رجل منكم لينذركم العذاب إن لم تؤمنوا ولتت قوا الله ولعلكم ترحمون بها .
Do you find it so strange that a message should come from your Lord through a man from among yourselves , so that he may warn you and so that you may fear God and be shown mercy ?
وهل أثار عجبكم أن أنزل الله تعالى إليكم ما يذكركم بما فيه الخير لكم ، على لسان رجل منكم ، تعرفون نسبه وصدقه ليخو فكم بأس الله تعالى وعقابه ، ولتتقوا سخطه بالإيمان به ، ورجاء أن تظفروا برحمته وجزيل ثوابه
So I was thinking that must have come from the shark.
وك نت أفكر ان ذلك لا بد ان يكون خرج من سمكة قرش
So We removed the people who had faith , from that town .
فأخرجنا من كان فيها أي قرى قوم لوط من المؤمنين لإهلاك الكافرين .
So We removed the people who had faith , from that town .
فأخرجنا م ن كان في قرية قوم لوط من أهل الإيمان .
So, what's going on? Where is that one buck coming from?
فقد أصبح 121 دولار. لذا، ما يحدث حيث أن باك واحد يأتي من إذا كان الأمر كذلك،
So I learned the lesson of convex lens leadership from that.
هكذا تعلمت درس قيادة العدسة المحدبة من ذلك.
I was so struck by this comment that from then on,
لقد صعقت بهذا التعليق
So these were also biologically induced from that stem cell line.
أنتجت هذه الخلايا بيولوجي ا من خط الخلايا الجذعية.
So I know what that escape from the self is like.
لذا فأنا أعرف كيف يكون هذا الهروب من الن فس
So what happens is that somebody borrows money from the bank.
ما يحدث هو أن إحداهم تقترض بعض المال من البنك.

 

Related searches : So That - So From - From That - That So True - So Well That - So Happy That - So That Also - So Small That - So Designed That - Chosen So That - So That This - But So That - So That Can - So Now That