Translation of "slowly and steadily" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Slowly - translation : Slowly and steadily - translation : Steadily - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Afghans, slowly and steadily, seem to be the winners.
يبدو أن الأفغان ببطء وثبات هم الفائزون.
Developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products.
وتقوم البلدان النامية، بخطى وئيدة لكن ثابتة، باعتماد المنتجات المهجنة وراثيا .
The fish moved steadily, and they traveled slowly on the calm water.
تحركت السمكه بثبات و أبحروا جميعا فى المياه الهادئة
The deployment of UNMIS military elements has progressed slowly but steadily.
26 سارت عملية نشر العناصر العسكرية لبعثة الأمم المتحدة في السودان سيرا بطيئا ولكنه مطرد.
So far, the process has been moving slowly but steadily forward.
وحتى الآن تمضي العملية ببطء ولكن بخطى مطردة.
Population assistance has increased slowly, but steadily since the International Conference on Population and Development.
6 سجلت المساعدة السكانية زيادة بطيئة وإن كانت مطردة منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
It was getting late in the day now, and the skiff still moved slowly and steadily.
أصبح الوقت متأخرا ذلك اليوم و لا زال القارب يتحرك ببطء و ثبات
The country remains the world s largest creditor, and has slowly but steadily eliminated enormous non performing loans in its banking sector.
وتظل اليابان الدولة الدائنة الأكبر على مستوى العالم، فضلا عن نجاحها ببطء ولكن بثبات في التخلص من القروض المتعثرة في القطاع المصرفي.
Slowly and slowly
وشيئا فشيئا ..
And really slowly, slowly, slowly, it happened.
و حقا ، ببطء و تدريجيا ، حدث شئ.
The Chinese government is hastening its shopping spree in America these days, pushing up the renminbi s exchange rate slowly but steadily.
فحكومة الصين تسعى إلى رفع معدلات شرائها في الولايات المتحدة هذه الأيام، الأمر الذي سيؤدي إلى رفع سعر صرف عملتها ببطء ولكن على نحو مط رد.
Slowly, slowly.
تمهلى, تمهلى
Slowly, slowly.
ببطئ،ببطئ.
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
ولو كان الملء بطيئ ا بطيئ ا بشكل موجع
Ah, slowly! Slowly!
!أه,ببطىء !ببطىء
Drink slowly. Slowly.
آشربي ببطء. ببطء
Slowly, Gigi. Slowly.
على مهلك يا (جيجي), على مهلك
Slowly slowly they became meaningless.
رويدا، رويدا اصبحت بلا معنى. بين حين واخر ربما يتبين
And slowly, slowly week after week his legs were improving.
وتدريجيا أسبوع يتلوه أسبوع تحسنت رجلاه.
And chew slowly.
وامضغه ببطء
And chew slowly.
وامضغ جيدا
Already some developing countries are experiencing a gradual increase in the proportion of elderly people, while the percentage of children under age 15 is slowly but steadily declining.
وتشهد بعض البلدان النامية بالفعل زيادة تدريجية في نسبة كبار السن حين أن النسبة المئوية لﻷطفال دون سنة الخامسة عشرة تتقلص ببطء ولكن باطراد.
Already some developing countries are experiencing a gradual increase in the proportion of elderly people, while the percentage of children under age 15 is slowly but steadily declining.
فبعض البلدان النامية تشهد حاليا بالفعل زيادة تدريجية في نسبة كبار السن بين السكان، في حين أن النسبة المئوية لﻷطفال دون سن الخامسة عشرة تنخفض ببطء، لكن باطراد.
Hyungnim, try moving it slowly. Slowly.
.هيونغ نيم ، حاول أن تحركها ببطء lt br gt . ببطء
While the Replenishment is essentially a political process and thus subject to political uncertainty, it has resulted in a sustained and slowly but steadily increasing flow of funds to the GEF focal areas.
113 وعلى الرغم من أن عملية تجديد الموارد هي بالأساس عملية أساسية ومن ثم فهي خاضعة لعدم اليقين السياسي، فقد أدت إلى تدفق مستمر وبطئ وإن كان ثابتا من الأموال إلى مجالات التركيز لدى مرفق البيئة العالمية.
And we've been going steadily downhill.
وكنا ننحدر بثبات.
During the twentieth century, social mobility increased slowly but steadily in all high income countries, with educational achievement and occupational status depending less on family background and more on cognitive ability and other personal characteristics.
خلال القرن العشرين، تزايد الحراك الاجتماعي ببطء ولكن بشكل مضطرد في جميع البلدان ذات الدخل المرتفع، حيث أصبح التحصيل التعليمي والمكانة المهنية أقل اعتمادا على الخلفية الأسرية وأكثر استنادا إلى القدرات المعرفية والسمات الشخصية الأخرى.
And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate.
و شيئا فشيئا نقوم بالوصول الى نقطة توازن لمعدل الادخار
And slowly over time,
وشيئا فشيء بدأ ...
Slowly
ببطئ
Slowly.
تمهل
Slowly.
(لقد فاتتك بقعة يا (شابو
Slowly
بهدوء
In short, the market is working, slowly, and consumers are educating themselves, slowly.
أو نستطيع أن نقول باختصار إن هذا السوق يعمل ببطء وإن المستهلكين يعلمون أنفسهم ببطء.
Inhale and exhale gently, slowly.
استنشق وأرسل زفرة بلطف، و ببطء.
And this is slowly starting.
وقد بدأ ذلك ببطء
And this is slowly starting.
وهذا يبدأ ببطء.
Very slowly.
ببطء شديد.
Eat slowly.
تناول طعامك ببطء
Very slowly.
لا تزال الأحلام تراوده
Slowly. Granny.
ببطء
Retiring slowly.
التقاعد ببطء.
Go slowly!
سر ببطىء
Slowly, Chip.
كم يسر ني التعرف إليك
Walk slowly.
امشي ببطء

 

Related searches : Slowly And Carefully - Slowly And Surely - Slowly And Painfully - Steadily Increase - Steadily Decrease - Steadily Decline - Steadily Evolving - Run Steadily - Progressing Steadily - Steadily Improving - More Steadily