Translation of "situation which" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Situation - translation : Situation which - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is a situation which has shocked the world.
فقد أصابت هذه الحالة العالم بصدمة.
And we have a situation today which is incredible.
ولدينا اليوم وضع لا ي صد ق.
There's no situation in which she will charge 14.00.
ولا يوجد حالة معينة يمكن ان تحصل من خلالها على 14.00
There's no situation in which she would charge negative 1.00.
كما انه لا توجد حالة تمكنها من الحصول على 1.00
Civil disruption was yet another situation in which the Consortium operated.
29 وأضاف أن الاضطرابات المدنية من السياقات الأخرى التي تنشط فيها الجمعية.
This is a situation with which our country is very familiar.
وهذه حالة تعرفها بﻻدي حق المعرفة.
Which is why the situation feels like the first, every time...
لهذا السبب تشعر مع تلك المواقف وكأنها آول مرة كل مرة
It's a situation in which we know we will be tempted.
إنها الحالة التي نعلم فيها أننا سنغرى.
Which makes for a very can make for a very stressful situation.
مما يسبب يمكن ان يسبب حالة من الاجهاد .
The situation was difficult for the church, which struggled under Soviet rule.
كان الوضع صعبا بالنسبة للكنيسة التي عانت تحت الحكم السوفياتي.
At times, we face a situation in which one problem succeeds another.
فأحيانا نواجه بحالة تتعاقب فيها المشاكل واحدة بعد أخرى.
That is a situation which must be addressed by the international community.
تلك هي الحالة التي يجب على المجتمع الدولي أن يتصدى لها.
However, improvement in the humanitarian situation, which is linked to the security situation, depends not only on bringing the necessary pressure to bear, but, also on an improved political situation.
ومع ذلك، فإن تحسن الأوضاع الإنسانية، التي ترتبط بالحالة الأمنية، لا يتوقف على ممارسة الضغط اللازم فحسب، بل وعلى تحسن الوضع السياسي، أيضا.
In spite of some improvement in the general situation and positive developments in the political process, the human rights situation has recently deteriorated, a situation which the independent expert deplores.
80 وعلى الرغم من بعض التحسن الذي حدث في الحالة بوجه عام ورغم التطورات الإيجابية في العملية السياسية، فقد تدهورت حالة حقوق الإنسان مؤخرا ، وهو وضع يأسف لـه الخبير المستقل.
26. The humanitarian situation in Angola has three aspects the situation in coastal areas, the situation in non intensive conflict areas and the situation in areas which, until the very recent past, could be called intensive conflict areas.
٢٦ فيما يتعلق بالحالة اﻹنسانية في أنغوﻻ، يجب التفريق بين ثﻻثة أنواع من الحاﻻت. الحالة السائدة في المناطق الساحلية، وحالة مناطق النزاع غير المكثف، والحالة في المناطق التي كانت حتى وقت قريب جدا ساحة معارك ضارية.
They also covered other programmes and activities in which the situation was addressed.
وقامت تلك الأقسام أيضا بتغطية برامج وأنشطة أخرى تم التطرق فيها إلى حالة القضية.
We have before us a situation which is obviously unique and quite complex.
ونحن نواجه حالة من الواضح أنها فريدة من نوعها.
Which situation we will see in 1 month there? Let's hope and pray Syria.
أي موقف سنراه هناك بعد شهر واحد سوف نأمل ونصلي من أجل سوريا
(ii) Any situation of violation of human rights which it decides to take up
٢ أية حالة ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان تقرر تناولها
The current situation contains no new elements which encourage us to alter that view.
إن الوضــــع الراهن ﻻ يتضمن أيـــة عناصر جديدة تشجعنا على تغييــــر ذلــــك الرأي.
The situation, which was a recurrent theme in the daily news, required urgent attention.
وأردفت قائلة إن الحالة وهي موضوع متكرر في اﻷخبار اليومية، تتطلب اهتماما عاجﻻ.
The step was meant to prevent a situation in which investigators were investigating themselves.
وكان الغرض من هذه الخطوة هو أن تحول دون نشوء حالة يكون فيها المحققون أنفسهم هــم موضوع التحقيق.
The bill was meant to prevent a situation in which investigators were investigating themselves.
والغرض من مشروع القانون هو الحيلولة دون وجود حالة quot يحقق فيها المحققون مع المحققين quot .
I have already described the proliferation situation, which is moving in a positive direction.
لقد سبق أن وصفت حالة اﻻنتشار التي تسير في اتجاه إيجابي.
This is demonstrated by the financial situation of the Organization, which is very critical.
ويتبين هذا من الحالة المالية للمنظمة البالغة الخطورة.
I spit out f of 1, which is equal to 2 in that situation.
لقد استخرجت ناتج (f(1 وهو 2
The rest happened fast, and the situation... which seemed very complex became very simple.
الباقي حصل بسرعة فائقة, والأمر الذي بدا لي معقدا جدا إتضح أنه بغاية السهولة.
At least it's another way out of the desperate situation in which I'm found.
على الاقل هو مخرج اخر من الحالة المستعصية التى تدعينها
This generally means a situation with a large family, or a situation in which the hot water demand is excessive due to frequent laundry washing.
هذا يعني بشكل عام الوضع في عائلة كبيرة، أو الحالة التي يكون فيها الطلب على الماء الساخن متزايد أو مفرط بسبب الغسيل المتكرر.
The current situation, however, was one in which the international community could establish such a tribunal, which would strengthen international law.
بيد أن الوضع الحاضر يتيح للمجتمع الدولي إنشاء هذه المحكمة، التي من شأنها تدعيم القانون الدولي.
She stressed that the situation was complicated by the Party's very low baseline, which reflected the post war situation and the lack of any verification procedure.
وشددت على أن الوضع معقد بسبب الانخفاض الشديد لخط الأساس الخاص بالطرف الذي يعكس وضع ما بعد الحرب وعدم وجود إجراء تحققي.
Communities there remained independent of each other, unlike the situation in Denmark which is lowland.
وظلت المجتمعات هناك مستقلة عن بعضها البعض، على عكس الوضع في الدانمارك التي تعتبر بلاد ا منخفضة.
The situation is similar in the EC and other OECD countries, which employ multiple programmes.
والحالة مماثلة في الاتحاد الأوروبي والبلدان الأخرى الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تستخدم برامج متعددة لهذا الغرض.
Let me share with the Council the situation on the ground, which is truly dire.
ودعوني أطلع المجلس على الحالة على أرض الواقع، وهي حقا مفجعة.
Actions which could aggravate the situation and increase suspicions and mistrust must not be undertaken.
ويجب عدم اتخاذ الإجراءات التي يمكن أن تفاقم الوضع وتزيد من الشك والارتياب.
Actions which could aggravate the situation and increase suspicions or mistrust must not be undertaken.
ويجب الابتعاد عن كل الأعمال التي يمكن أن تزيد من تفاقم الوضع والشكوك وحالة انعدام الثقة.
a Of which 1,742,500 is provisional in respect of 10 posts in the Situation Room.
)أ( الرقم يشمل مبلغا أوليا قدره ٥٠٠ ٧٤٢ ١ دوﻻر ويتعلق بعشر وظائف في غرفة العمليات.
This situation diminishes the importance of communication for development, which is not exclusively public information.
وتؤدي هذه الحالة إلى اﻻنتقاص من أهمية اﻻتصاﻻت ﻷغراض التنمية التي ﻻ تعتبر مجرد معلومات عامة.
There have been encouraging developments in the situation in Haiti, which is moving towards normality.
لقد حدثت تطورات مشجعة في الحالة في هايتي، وهي تسير نحو العودة إلى الحياة الطبيعية.
We were put into a situation which we never thought of that would actually happen.
لقد وضعنا في موضع لم نتوقع حدوثه.
Situation, Mr. Kruhulik? What situation?
وضع ماذا سيد (كورهولك)
Perfect information is a situation in which an agent is theorized to have all relevant information with which to make a decision.
في نظرية الألعاب نقول عن لعبة ما أن لها معلومات كاملة إذا كان جميع اللاعبين في حالة معرفة لكل التحركات التي حدثت.
The natural consequence was to support government austerity programs, which can only make the situation worse.
وكانت العواقب الطبيعية تتلخص في مساندة برامج التقشف الحكومية، التي لن تفضي إلا إلى تفاقم الوضع سوءا.
Alberta is in a positive fiscal situation, which has allowed for reinvestment in programs for seniors.
211 تمكنت ألبرتا بفضل وضعها المالي الإيجابي من إعادة الاستثمار في برامج خ صصت للمسنين.
Three different kinds of situation, all of which relate to environmental degradation, need to be distinguished.
6 وينبغي التمييز بين ثلاثة أنواع من الحالات ترتبط كلها بالتدهور البيئي.

 

Related searches : Situation In Which - A Situation Which - Which Which - Profit Situation - Unpleasant Situation - Distressed Situation - Situation Where - Tough Situation - Stressful Situation - Sticky Situation - Precarious Situation - Crisis Situation