Translation of "situation regarding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Regarding - translation : Situation - translation : Situation regarding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) The situation regarding assessments
)أ( الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة
A. The situation regarding assessments
ألف الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة
(c) The situation regarding troop contributing countries.
)ج( الحالة فيما يتعلق بالبلدان المساهمة بقوات.
C. The situation regarding troop contributing countries
جيم الحالة فيما يتعلق بالبلدان المساهمة بقوات
COMMUNICATION REGARDING THE QUESTION CONCERNING THE SITUATION
رسالة بشأن المسألة المتعلقة بالحالة السائدة في منطقة
The situation regarding financing for development is critical.
إن الوضع حرج في ما يتعلق بتمويل التنمية.
The situation regarding Taliban commanders is, however, more problematic.
غير أن الوضع يزداد تعقيدا حين نتحدث عن قادة حركة طالبان.
The situation regarding the leadership of FNL remains unclear.
ولا يزال الغموض يلف الوضع فيما يتعلق بقيادة قوات التحرير الوطنية.
17. The situation regarding summary records is less satisfactory.
١٧ والحالة فيما يتعلق بالمحاضر الموجزة مرضية بقدر أقل.
The current situation regarding trade relations is extremely disturbing.
إن الحالة الراهنة فيما يخص العﻻقات التجارية حالة مثيرة لﻻنزعاج الشديد.
Regarding the current situation in the country, Ospina has this to say
وعن الوضع الحالي في البلاد، يقول أوسبينا
The situation regarding financing for development is equally worrisome, if not critical.
كما أن الوضع بالنسبة للتمويل من أجل التنمية مقلق أيضا، إن لم يكن حرجا.
Questions were also raised regarding the situation of Palestinians living in Egypt.
وطرحت أيضا أسئلة تتعلق بحالة الفلسطينيين القاطنين في مصر.
Oral statements regarding impunity, the situation in Peru, Colombia, Argentina, Guatemala and Vieques.
بيانات شفوية بشأن الإفلات من العقاب، والحالة في بيرو وكولومبيا والأرجنتين وغواتيمالا وفي ي ك س.
However, the situation regarding the issue of allocation of SDRs is of concern.
على أن الحالة فيما يتعلق بمسألة توزيع حقوق السحب الخاصة تبعث على القلق.
21. UNHCR Field Officers have expressed concern regarding the food and nutritional situation.
١٢ وأعرب الموظفون الميدانيون التابعون للمفوضية عن قلقهم إزاء حالة اﻷغذية والتغذية.
issuing of a formal statement of concern regarding a High Contracting Party's compliance situation
4 إصدار بيان رسمي بحالة الانشغال يتعلق بوضع امتثال طرف ما
15. Mr. CLAVIJO (Colombia) expressed his delegation apos s concern regarding the current situation.
١٥ السيد كﻻفيخو )كولومبيا( أعرب عما يساور كولومبيا من قلق أمام الحالة الراهنة.
Regarding the housing situation in Republika Srpska, there are no reliable statistics or precise information.
357 وفيما يتعلق بحالة السكن في جمهورية صربسكا، لا تتوفر إحصاءات أو معلومات دقيقة يمكن التعويل عليها.
The observer for United Nations Watch raised the critical situation regarding minorities in Darfur, Sudan.
33 وأثار المراقب عن هيئة رصد الأمم المتحدة وضع الأقليات الحرج في دارفور بالسودان.
The Committee requests the State party to further clarify the situation regarding Amerindians in Barbados.
221 وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من الإيضاح بشأن حالة الأمريكيين الهنود في بربادوس.
This is due to the uncertainties of the security situation regarding United Nations owned vehicles.
ويرجع ذلك إلى أوضاع عدم اﻻستقرار التي تكتنف الحالة اﻷمنية بالنسبة للمركبات التي تملكها اﻷمم المتحدة.
The situation in Pakistan regarding education can be gauged further from data given in tables below.
209 ويمكن قياس الحالة في باكستان، فيما يتعلق بالتعليم، بشكل أكبر، من البيانات الواردة في الجداول أدناه.
Strong concern was expressed regarding the difficult financial situation in which the Regional Centres found themselves.
وأعرب عن القلق العميق بشأن الحالة المالية الصعبة التي تعيشها المراكز اﻻقليمية.
Section VII describes the situation regarding the resources currently devoted to diversification, particularly the external resources.
ويصف الفرع السابع الموقف فيما يتعلق بالموارد المكرسة للتنويع في الوقت الراهن، ﻻ سيما الموارد الخارجية.
Iraq has also honoured its obligations by submitting regular reports regarding the situation of human rights.
كما يستجيب العراق إلى التزاماته في تقديم التقارير الدورية عن تطور حالة حقوق اﻹنسان.
18. Mr. DAMICO (Brazil) expressed concern regarding the situation in which the Fifth Committee found itself.
١٨ السيد داميكو )البرازيل( قال إنه قلق بسبب الحالة التي تواجهها اللجنة الخامسة.
regarding the current situation in the conflict regions on the territory of Georgia and ongoing peace operations
بشأن الحالة الراهنة في منطقتي الصراع الواقعتين في إقليم جورجيا والعمليات الجارية لإحلال السلام
regarding the current situation in the conflict regions on the territory of Georgia and ongoing peace operations
بشأن الحالة الراهنة في منطقتي الصراع الواقعتين في إقليم جورجيا والعمليات الجارية لإحلال السلام
II.15 The Advisory Committee requested information regarding the vacancy situation for the Department for Disarmament Affairs.
ثانيا 15 وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات فيما يتعلق بحالة الشواغر في إدارة شؤون نزع السلاح.
II. CURRENT SITUATION REGARDING COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN MILITARY FORCES FROM THE TERRITORIES OF THE BALTIC STATES
ثانيا الحالة الراهنة المتعلقة باﻻنسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
79. The Special Representative requests information from the Government regarding the situation of the following 78 prisoners
٩٧ يطلب الممثل الخاص من الحكومة معلومات بشأن حالة السجناء الثمانية والسبعين اﻵتي ذكرهم
Since then, monthly reports have been submitted to the Council on the progress, or lack thereof, regarding security and the humanitarian situation in Darfur, and regarding the political talks.
ومنذ ذلك الحين، تقدم إلى المجلس تقارير شهرية عن التقدم المحرز، أو غياب التقدم، فيما يتعلق بالأمن والأوضاع الإنسانية في دارفور والمحادثات السياسية.
We are in favour of settling and unblocking the situation regarding the nuclear problem on the Korean peninsula.
رئيس جمهورية أرمينيا رئيس جمهورية قيرغيزستان بالإنابة
This situation becomes even more acute regarding small scale fishing, where the work relationship is even more informal.
وتزداد حدة هذه الحالة بالنسبة لصغار صيادي السمك، حيث تكون علاقات عملهم أقل نظامية.
The present memorandum is being circulated to provide accurate information regarding the situation of human rights in Myanmar.
4 وت عمم هذه المذكرة حاليا بغرض تقديم معلومات دقيقة عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
We are in favour of settling and unblocking the situation regarding the nuclear problem on the Korean peninsula.
ونعتقد أنه يمكن ويجب حل الخلافات الناشئة في التقييمات والآراء بشأن برنامج إيران النووي بالوسائل السياسية السلمية وحدها، على أن تؤخذ في الاعتبار حقوقه السيادية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
50. COMMUNICATION REGARDING THE QUESTION CONCERNING THE SITUATION IN THE REGION OF THE FALKLAND ISLANDS (ISLAS MALVINAS) . 251
رسالــة بشـأن المسألة المتعلقة بالحالة السائدة في منطقة جزر فوكﻻند )جزر مالفيناس(
40. COMMUNICATION REGARDING THE QUESTION CONCERNING THE SITUATION IN THE REGION OF THE FALKLAND ISLANDS (ISLAS MALVINAS) . 458
رسالة تتعلق بالمسألة المتصلة بالحالة في إقليم جزر فوكﻻند )جزر مالفيناس(
139. Investigation of the present situation regarding communication in development programmes shows that it is far from satisfactory.
١٣٩ ويتضح من استقصاء في الحالة الراهنة لﻻتصاﻻت في مجال برامج التنمية أنها حالة غير مرضية إلى حد بعيد.
The situation of children in rural areas is a general concern, for example, regarding health and educational possibilities.
وتشكل حالة الطفل في المناطق الريفية موضع قلق عام، وعلى سبيل المثال فيما يتعلق باﻹمكانيات الصحية والتعليمية.
During the session it examined information regarding the implementation of recommendations, financial situation of the Fund and new projects.
وبحث في أثناء الدورة المعلومات المتعلقة بتنفيذ التوصيات والحالة المالية للصندوق والمشاريع الجديدة.
The situation of minorities is still a reason for concern, especially regarding freedom of movement and access to justice.
ولا تزال حالة الأقليات تبعث على القلق، ولاسيما فيما يتعلق بحرية التنقل والوصول إلى العدالة.
Despite efforts to improve governance and combat corruption, the situation regarding economic, social and cultural rights had not improved.
وعلى الرغم من الجهود المبذولة لتحسين إدارة الشؤون ومكافحة الفساد، فإنه لم يحدث أي تحسن في أحوال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
In view of its implications, especially regarding the security situation, I am giving this request urgent and close consideration.
ونظرا لما لهذا الطلب من آثار، خاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، فإني أقوم حاليا بالنظر فيه بعناية وعلى أساس اﻻستعجال.

 

Related searches : Regarding This Situation - Support Regarding - As Regarding - Decision Regarding - Is Regarding - Issues Regarding - Data Regarding - Regarding Which - Advice Regarding - Update Regarding - Especially Regarding - Requirements Regarding