Translation of "single european" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
European - translation : Single - translation : Single european - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It could create a single bank supervisor, enhance the European Commission s powers, or create a European Treasury. | وبوسعها أن تؤسس هيئة إشرافية مصرفية موحدة، وأن تعمل على تعزيز صلاحيات المفوضية الأوروبية، أو إنشاء خزانة أوروبية. |
This was all implicit in the European Union s single market initiative. | كان كل هذا مفهوما ضمنا في مبادرة السوق المشتركة للاتحاد الأوروبي. |
So, fundamental considerations speak for deeper European integration, extending even to the creation of a single European state. | لذا فإن الاعتبارات الأساسية تؤيد تعميق التكامل الأوروبي، بحيث يمتد حتى إلى إقامة دولة أوروبية واحدة. |
Northern Ireland itself forms a single constituency for elections to the European Union. | أيرلندا الشمالية نفسها تشكل دائرة انتخابية واحدة لإجراء انتخابات للاتحاد الأوروبي. |
Under this scenario, the Single European Act, signed in 1986, would remain in place. | بموجب هذا السيناريو فإن القانون الأوروبي الموحد، الذي وق ع في عام 1986، سوف يظل ساريا. |
The EU now needs to develop a single European body for international energy negotiations. | إن الاتحاد الأوروبي الآن في حاجة إلى تكوين هيئة أوروبية موحدة مختصة بالتفاوض فيما يتصل بأمور الطاقة الدولية. |
The United States was the largest single contributor to UNRWA after the European Union. | والولايات المتحدة هي أكبر متبرع للأونروا بعد الاتحاد الأوروبي. |
Building on this, a single European banking supervision authority would open the way to direct recapitalization of banks through the European Stability Mechanism, as well as to common deposit insurance and a single resolution framework. | وبالبناء على هذا فسوف يكون بوسع سلطة الإشراف المصرفي الأوروبية الموحدة أن تمهد الطريق أمام إعادة التمويل المباشر للبنوك من خلال آلية الاستقرار الأوروبي، فضلا عن التأمين المشترك على الودائع وإنشاء أطار موحد لحل النزاعات. |
It shows how much European institutions must still evolve to underpin a healthy single market. | وهي تبين مدى التطور الذي ما زالت المؤسسات الأوروبية في احتياج إليه حتى تتمكن من دعم سوق موحدة تتمتع بالصحة. |
14 European Union, Legislative Acts and Other Instruments, Regulation of the European Parliament and of the Council laying down the framework for the creation of the Single European Sky. | (14) الاتحاد الأوروبي، القوانين التشريعية وصكوك أخرى، لائحة البرلمان الأوروبي والمجلس التي تحدد إطار إنشاء 'الأجواء الأوروبية الموحدة . |
She pushed for greater integration of the European single market, while questioning whether this really required ceding more political authority to the European Commission. | وقد مارست الضغوط من أجل تعزيز المزيد من تكامل السوق الأوروبية المشتركة، في حين شككت في ضرورة التنازل عن المزيد من السلطة السياسية للمفوضية الأوروبية. |
A single currency means a single monetary policy and a single interest rate, even if economic conditions particularly cyclical conditions differ substantially among the member countries of the European Economic and Monetary Union (EMU). | فالعملة الموحدة تعني سياسة نقدية موحدة وأسعار فائدة موحدة، حتى ولو كانت الظروف الاقتصادية ـ وخاصة الظروف الدورية ـ مختلفة إلى حد كبير بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي. |
Suddenly, the single European market is forgotten, and a return to fragmented markets is taking root. | لقد باتت السوق الأوروبية المشتركة في طي النسيان على حين فجأة، وأصبحت العودة إلى الأسواق المتفرقة أمرا محتوما . |
In fact, many of the federalist arguments look dubious in particular, there is no single European social model. | والحقيقة أن العديد من الحجج الفيدرالية تبدو مريبة فنستطيع أن نقول بصورة خاصة إن أوروبا لا تعمل وفقا لنموذج اجتماعي واحد. |
PARIS European Union leaders concluded 2012 with a landmark agreement that places all eurozone banks under a single supervisor. | باريس ــ اختتم زعماء الاتحاد الأوروبي عام 2012 بإبرام اتفاق تاريخي يقضي بوضع كل بنوك منطقة اليورو تحت جهة إشرافية واحدة. |
I'm single. Single? | أنا أعزب أعزب |
In parallel, the European Banking Authority will continue to perform its existing tasks, namely developing the single rulebook for the entire single market and ensuring convergent supervisory practice throughout the EU. | ولن تتوقف السلطة المصرفية الأوروبية عن أداء مهامها الحالية بالتوازي مع هذا الدور، وبالتحديد وضع كتاب القواعد الموحد للسوق الموحدة بالكامل وضمان الممارسة الإشرافية المتقاربة في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي. |
The liberalization of trade and investment implied by the Single European Act was greatly inspired by a British deregulatory vision. | وكان تحرير التجارة والاستثمار بموجب القانون الأوروبي الموحد مستلهما إلى حد كبير من الرؤية البريطانية في إلغاء القيود التنظيمية. |
China, with 1.3 billion people, is just one country and the European Union, with some 500 million people, functions as a single economic market, with most of its members sharing a single currency. | فالصين التي يبلغ تعداد سكانها 1,3 مليار نسمة بلد واحد والاتحاد الأوروبي الذي يضم حوالي 500 مليون نسمة يعمل كسوق اقتصادية واحدة تشترك أغلب بلدانها في عملة مشتركة. |
On 11 December 2003, the Joint Conciliation Committee of the European Parliament and the Council approved the joint text of the framework regulation for the creation of the Single European Sky. | وفي 11 كانون الأول ديسمبر 2003، وافقت لجنة التوفيق المشتركة التابعة للبرلمان الأوروبي والمجلس على النص المشترك للقاعدة الإطارية لتوحيد الأجواء الأوروبية. |
European believers insist that the single currency is really founded on the strong political will to secure eternal peace in Europe. | ويصر المؤيدون في أوروبا على أن العملة الموحدة مؤسسة حقا على الإرادة السياسية القوية الراغبة في ضمان السلام الدائم في أوروبا. |
The 2004 enlargement of the European Union was the largest single expansion of the European Union, both in terms of territory and population, but not in terms of gross domestic product (wealth). | كان عام 2004 لتوسيع الاتحاد الأوروبي أكبر توسع واحد في الاتحاد الأوروبي (الاتحاد الأوروبي)، على حد سواء من حيث المساحة والسكان، ولكن ليس من حيث الناتج المحلي الإجمالي (الثروة). |
This process will probably carry the cost of prolonging the emergence of a single European political loyalty (if one ever does emerge). | وهذه العملية سوف تتحمل على الأرجح تكلفة إطالة الأمد اللازم لنشوء ولاء سياسي أوروبي موحد (إن كان له أن ينشأ على الإطلاق). |
First, the identity of the single European banking supervisor remains undecided, and the ECB has seen an opportunity for a power grab. | الأولى أن هوية الجهة الإشرافية الموحدة على العمل المصرفي الأوروبي لم تتحدد بعد، ولقد رأى البنك المركزي الأوروبي في هذا فرصة لنشوء فراغ في السلطة. |
Among the most significant developments that have undoubtedly contributed to enhanced security and cooperation in Europe is the 1986 Single European Act. | ومن بين التطورات الهامة التي أسهمت دون شك في تعزيز اﻷمن والتعاون فـــي أوروبــا، الصك اﻷوروبي الوحيد لعام ١٩٨٦. |
Europe s common market has been the single greatest success of post World War II European policy, boosting economic growth and fostering cultural interchange. | كانت السوق الأوروبية المشتركة واحدة من أعظم قصص النجاح على الإطلاق للسياسة الأوروبي في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية، بزيادة النمو الاقتصادي وتعزيز التبادل الثقافي. |
By contrast, Cameroon, which Egypt defeated in the final, featured just a single player from a domestic club, and 20 from European clubs. | وفي المقابل سنجد أن المنتخب الكاميروني الذي هزمه المنتخب المصري في نهائي البطولة، يضم لاعبا واحدا فقط يلعب لناد محلي، وعشرين لاعبا من المحترفين في أوروبا. |
Thatcher supported Britain s entry into the European Union in order to benefit from free trade, but she forcefully opposed joining the single currency. | كما أيدتتاتشر التحاق بريطانيا بعضوية الاتحاد الأوروبي سعيا إلى الاستفادة من التجارة الحرة، ولكنها عارضت بشدة الانضمام إلى العملة الموحدة. |
In their enthusiasm for creating a single market, European leaders did not recognize that governments provide an implicit subsidy to their banking systems. | في خضم حماسهم لإنشاء سوق مشتركة ، لم يدرك زعماء أوروبا أن الحكومات تقدم إعانات دعم ضمنية إلى أنظمتها المصرفية. |
More realistically, advocates of a single currency reasoned that it would cause people to identify as Europeans, and that the shift to a single European Central Bank would herald a shift of power away from national governments. | لقد جادل انصار العملة الموحدة وبشكل اكثر واقعية بإن العملة الموحدة قد تجعل الناس يتصرفون كاوروبيين وان التحول لبنك مركزي اوروبي قد يؤسس لانتقال السلطة من الحكومات الوطنية. |
135. The implications of the Single European Act for countries not members of the European Community, including the transitional economies and the developing countries, were explored in two issues of the Journal of Development Planning. | ١٣٥ وقد بحثت في عددين من quot مجلة التخطيط اﻹنمائي quot اﻵثار المترتبة على القانون اﻷوروبي الوحيد بالنسبة للبلدان غير اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية، بما في ذلك اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
Single | أغنية منفردة |
Single | الحقنة |
Single | مفردUnderline Style |
Single | مفردLine spacing value |
Single. | غيليز، أعزب . |
Women constitute the majority of single parents, only 1 of single parents are single fathers. | تشكل النساء غالبية الوالدين الوحيدين، بينما لا يشكل الرجال أكثر من نسبة واحد في المائة من الوالدين الوحيدين. |
Moreover, European countries today are prepared to go to great lengths to save the euro, fearing that its collapse would jeopardize their single market. | فضلا عن ذلك فإن الدول الأوروبية اليوم على استعداد لبذل قصارى جهدها لإنقاذ اليورو، خشية أن يؤدي انهياره إلى تعريض سوقها المشتركة للخطر. |
There are many similar examples from the fields of standards, competition policy, and taxation that are applicable here. So, fundamental considerations speak for deeper European integration, extending even to the creation of a single European state. | وهناك العديد من الأمثلة المشابهة التي يمكن تطبيقها هنا في مجالات مثل المعايير، وسياسية المنافسة، وفرض الضرائب. لذا فإن الاعتبارات الأساسية تؤيد تعميق التكامل الأوروبي، بحيث يمتد حتى إلى إقامة دولة أوروبية واحدة. |
If Europe has a single market and a single currency, it needs a single bank regulator. | وما دامت أوروبا تتمتع بسوق موحدة وعملة موحدة، فإن الحاجة تدعو إلى وجود جهة موحدة لتنظيم العمل المصرفي. |
Today's hit single is not last year's hit single. | أغنية القمة اليوم ليست هي نفس الأغنية للعام الماضي، حسنا . |
Indeed, Europe s shift from the modest customs union of the European Economic Community to the single market and common currency of today s European Monetary Union was itself a fundamentally political move, one with strategic implications, of course. | والواقع أن تحول أوروبا من الاتحاد الجمركي المتواضع في إطار السوق الأوروبية المشتركة إلى سوق واحدة وعملة واحدة في إطار الاتحاد النقدي الأوروبي اليوم كان في حد ذاته تحركا سياسيا في الأساس، وهو التحول الذي حمل دلالات استراتيجية بطبيعة الحال. |
European leaders continued focus on the long run at the expense of short term imperatives may indeed be the death knell for their single currency. | والواقع أن تركيز الزعماء الأوروبيين بشكل مستمر على الأمد البعيد على حساب الضرورات القريبة الأمد قد يكون حقا بمثابة الإعلان عن وفاة عملتهم الموحدة. |
For starters, the existing treaty cannot be used to create a single European resolution authority, leaving an awkward interface between the ECB and national authorities. | فبادئ ذي بدء، لا يجوز استخدام المعاهدة القائمة لخلق سلطة قرار أوروبي موحدة، وخلق واجهة بينية محرجة بين البنك المركزي الأوروبي والسلطات الوطنية. |
In this scenario, the unraveling of Obamacare could lead to renewed political pressure from the left for a European style single payer health care system. | وفي هذا السيناريو، فإن تفكك برنامج أوباما للرعاية الصحية إلى تجدد الضغوط السياسية من ق ب ل اليسار في المطالبة بنظام رعاية صحية حيث تولى جهة واحدة الدفع على النمط الأوروبي. |
Related searches : European Single Act - European Single Currency - Single European Act - Single European Market - European Single Market - Single European Currency - Single European Patent - European Single Sky - Single European Passport - European Court - European Project - European Citizens