Translation of "single economic area" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Area - translation : Economic - translation : Single - translation : Single economic area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Presentation with a page title and single large text area | عرض تقديمي مع a صفحة عنوان و فريد عريض نص منطقةName |
Men just have to dump it in a single area. | لكن الرجال يرمونها جميعا في مكان واحد |
15. In order to establish a single economic area within EAU, it is proposed that a number of supranational coordinating structures should be formed | ٥١ من أجل إقامة منطقة اقتصادية موحدة داخل حدود اﻻتحاد اﻷوراسي، يقترح إقامة عدد من هيئات التنسيق اﻻتحادية |
A peaceful presentation with a title and single large text area | A تقديم مع a عنوان و فريد عريض نص منطقةName |
Thirteen species highest diversity we can find in one single area in Africa. | .13 نوع أكبر تنوع بيلوجي قد نجده في منطقة واحدة في افريقيا |
Thirteen species highest diversity we can find in one single area in Africa. | .13 نوع أكبر تنوع بيلوجي قد نجده في منطقة واحدة في افريقيا |
A single currency means a single monetary policy and a single interest rate, even if economic conditions particularly cyclical conditions differ substantially among the member countries of the European Economic and Monetary Union (EMU). | فالعملة الموحدة تعني سياسة نقدية موحدة وأسعار فائدة موحدة، حتى ولو كانت الظروف الاقتصادية ـ وخاصة الظروف الدورية ـ مختلفة إلى حد كبير بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي. |
Area Adjacent to the Exclusive Economic Zone | بالنظر الى ما يلي |
And not a single soul in this area was being treated for AIDS or tuberculosis. | ولا توجد ولا روح واحدة في المنطقة تم علاجها من الإيدز أو الس ل. |
And not a single soul in this area was being treated for AlDS or tuberculosis. | ولا توجد ولا روح واحدة في المنطقة تم علاجها من الإيدز أو الس ل. |
Progress towards the creation of a single economic area is well under way, and the impact on the everyday lives of the people of Bosnia and Herzegovina cannot be emphasized enough. | والتقدم نحو إنشاء منطقة إقتصادية وحيدة يمضي قدما، ولا يمكن التقليل من أهمية الأثر الإيجابي لذلك على حياة الناس اليومية. |
Economic growth and social justice constitute two terms of a single equation. | إن النمو اﻻقتصادي والعدالة اﻻجتماعية مصطلحان في معادلة واحدة. |
There is also continuing talk of creating a single monetary area similar to the euro zone. | وهناك أيضا مشاورات بشأن إنشاء منطقة نقدية موحدة على غرار منطقة اليورو. |
18. EAU presupposes the establishment of a single defence area in order to coordinate defence activity | ٨١ يقترح اﻻتحاد اﻷوراسي إقامة منطقة دفاعية موحدة بغرض تنسيق اﻷنشطة الدفاعية |
They don't have enough flat area to build standard government single story housing like this one. | لم يكن هناك مساحة افقية كافية لبناء المباني القياسية الحكومية ذات الطابق الواحد مثل تلك |
Bosnia and Herzegovina moved closer to having a single economic (and fiscal) space. | واقتربت البوسنة والهرسك من توحيد إطارها الاقتصادي (والمالي). |
Economic, political and military power no longer necessarily cohere in one single locus. | ولم تعد القوة السياسية والعسكرية والسياسة متمركزة بالضرورة في مكان واحد. |
The inherited structures of a single national economic complex are continuing to weaken. | فهياكل اﻻقتصاد الموحد التي ورثناها آخذة في التآكل. |
The area of cosmetology is also a growing economic sector. | 90 ويندرج مجال التجميل هو أيضا ضمن القطاعات الاقتصادية المتنامية. |
A single minimum tree crown cover value between 10 and 30 per cent and A single minimum land area value between 0.05 and 1 hectare and A single minimum tree height value between 2 and 5 metres. | (ب) وحد أدنى لقيمة وحيدة من مساحة الأرض تتراوح ما بين 0.05 هكتار وهكتار واحد |
Furthermore, Bosnia and Herzegovina moved closer to the establishment of a single economic space. | وفضلا عن ذلك، أصبحت البوسنة والهرسك أكثر دنوا من هدف إنشاء مجال اقتصادي وحيد. |
Others are exposed to risks stemming from concentration in a single business sector, commodity, and or geographic area. | وتتعرض تعاونيات أخرى لمخاطر نابعة من تركزها في قطاع عمل واحد، أو سلعة واحدة، و أو منطقة جغرافية واحدة. |
Therefore the pool of species contributing to any single local area of the deep sea is very great. | ولهذا، فإن مجموع الأنواع التي تسهم في أي منطقة محلية بعينها في أعماق البحار يعتبر إسهاما في غاية الأهمية. |
Unlike a currency, languages can easily coexist in an economic area. | وخلافا للعملة، فمن السهل أن تتعايش اللغات في منطقة اقتصادية. |
In the area of social and economic rights, progress remains slow. | 45 ولا يزال التقدم المحرز في مجال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية بطيئا. |
However, much more could have been done in this area, that is, in the area of special economic programmes. | إﻻ أنه كان من الممكن القيام بمـا هــو أكثــر من ذلك في هذا المجال، أي في مجال البرامج اﻻقتصادية الخاصة. |
No other African country comes close to matching South Africa in even a single area of research and development. | ولا ق ب ل لأي من بلدان شمال أفريقيا بمضاهاة جنوب أفريقيا حتى في أي مجال منفرد من مجالات البحث والتطوير. |
There is not a single law in Brčko District in the area of science and scientific and research work. | 652 ولا يوجد قانون واحد في مقاطعة بريتشكو يغطي قضايا العلم والبحث العلمي. |
(a) Whether creditors have dealt with a group of companies as a single economic unit | (أ) ما إذا كان الدائنون قد تعاملوا مع مجموعة الشركات على أنها وحدة اقتصادية واحدة |
The abolition of trade barriers is the single most important factor for world economic growth. | إن إلغاء الحواجز التجارية أهم عامل للنمو اﻻقتصادي العالمي. |
I'm single. Single? | أنا أعزب أعزب |
The United States shares the conviction that no single area of reform should be addressed to the exclusion of others. | وتتشاطر الولايات المتحدة الاعتقاد أنه ينبغي عدم إصلاح أي مجال بعينه على حساب المجالات الأخرى. |
Pressure shall preferably be exerted over a significant area (equal to that of a vehicle) rather than a single point. | ويفض ل أن يكون الضغط، حيثما أمكن، على مساحة كبيرة (تساوي مساحة م ركبة) بدلا من أن يكون على نقطة واحدة. |
The current plan is to establish an African Economic Community with a single currency by 2023. | تحدد الخطة الحالية للاتحاد، إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية وإصدار عملة موحدة بحلول عام 2023. |
Also, per capita GNP captures economic events at a single point in time without due reference to the volatility in economic performance and trade experienced by many developing countries whose economies are dominated by a single or few commodities. | كما أن نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي يحصر الوقائع اﻻقتصادية في نقطة زمنية معينة دون اﻹشارة على النحو الواجب إلى التقلبات في اﻷداء اﻻقتصادي والتجارة في العديد من البلدان النامية التي تطغى على اقتصاداتها سلعة أساسية وحيدة أو بضع سلع أساسية. |
to promote social, cultural and economic advancement of Remote Area Dweller communities and, | تعزيز التطور الاجتماعي والثقافي والاقتصادي لمجتمعات المقيمين في المناطق النائية |
Programme Area (3) Economic reactivation programme (31, 32, 33, 34, 35, 36, 37) | المجال البرنامجي ٣ برنامج تنشيط اﻻقتصاد )٣١ و ٣٢ و ٣٣ و ٣٤ و ٣٥ و ٣٦ و ٣٧( |
Economic cooperation is essential to strengthening security and stability in the CSCE area. | كما أن التعاون اﻻقتصادي ضروري لتعزيز اﻷمن واﻻستقرار في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون. |
But then we are limiting our economic sphere to something very small area. | ولكن بذلك نكون حد دنا مجالنا الاقتصادي إلى منطقة صغيرة جدا. |
In 2005 2006, a second supported Employment Program for Single Parents will be introduced in a region outside the capital area. | وخلال الفترة 2005 2006، سيتم تطبيق برنامج ثان للمساعدة في إيجاد عمل يستهدف لأرباب الأسر الوحيدة الوالدين في منطقة تقع خارج العاصمة. |
If there is a single topic that concerned the assembled leaders the most, it is economic inequality. | وإذا كان هناك موضوع واحد نال القدر الأعظم من اهتمام الزعماء المجتمعين، فهو التفاوت الاقتصادي. |
The single most important driver of deficit growth is weak tax revenues, owing to poor economic performance the single best remedy would be to put America back to work. | والواقع أن المحرك الأكثر أهمية لنمو العجز يتلخص في العائدات الضريبية الضعيفة، نتيجة للأداء الاقتصادي الهزيل والعلاج الأمثل يتلخص في إعادة الأميركيين إلى العمل. |
The seven member countries of ASEAN decided to implement economic roadmaps defining integration priorities, a testimony to their determination to achieve a single economic community. | كما قررت الدول السبع الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا تنفيذ خرائط الطريق الاقتصادية التي تحدد أولويات التكامل، وهو الأمر الذي يشهد على تصميم هذه البلدان على إنشاء وحدة اقتصادية. |
Acknowledging increased capability within the Provisional Institutions in the economic area, my Special Representative recently announced further transfers of economic competences. | وإقرارا من ممثلي الخاص بتزايد قدرة المؤسسات المؤقتة في المجال الاقتصادي، أعلن مؤخرا عن تفويضها مزيدا من الصلاحيات الاقتصادية. |
Also for the euro area, the Ifo Economic Climate index registered a dramatic decline. | وأيضا في منطقة اليورو سجل مؤشر آيفو للمناخ الاقتصادي انحدارا واضحا . |
Related searches : Economic Area - Single Economic Entity - Single Economic Unit - Single Economic Space - Economic Development Area - Unified Economic Area - European Economic Area - Single Currency Area - Single Transport Area - Area By Area - Economic Struggle