Translation of "single currency area" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Area - translation : Currency - translation : Single - translation : Single currency area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If Europe has a single market and a single currency, it needs a single bank regulator. | وما دامت أوروبا تتمتع بسوق موحدة وعملة موحدة، فإن الحاجة تدعو إلى وجود جهة موحدة لتنظيم العمل المصرفي. |
For eurozone citizens who do not speak a major language, especially English, mobility across national borders within the single currency area is limited at best. | وبالنسبة لمواطني منطقة اليورو الذين لا يتحدثون لغة رئيسية، وخاصة الإنجليزية، فإن الانتقال عبر الحدود الوطنية في إطار منطقة العملة الموحدة يصبح محدودا في أحسن الأحوال. |
This is no way to secure the future of the single currency. | إنها ليست الوسيلة المناسبة لتأمين مستقبل العملة الموحدة بكل تأكيد. |
(c) TRANSITION TO A SINGLE CURRENCY SYSTEM (IDB.29 1 Add.1) | (ج) الانتقال إلى نظام أحادي العملة (IDB.29 1 Add.1) |
There have, of course, been many examples in history in which currency unions or single currency states have broken up. | إن التاريخ حافل بالعديد من أمثلة انفصال الاتحادات النقدية أو بلدان العملة الموحدة. |
Napoleon saw the scheme as a potential basis for a single world currency. | وكان نابليون الثالث ينظر إلى مخططه باعتباره أساسا محتملا لعملة عالمية موحدة. |
Large portfolio investors don t put all of their funds in a single currency. | ذلك أن كبار المستثمرين لا يضعون كل أموالهم في عملة واحدة. |
At the time, Delors presented the introduction of a single currency as a way to complement or complete the Single Market. | وفي ذلك الوقت، قدم ديلور فكرة العملة المشتركة كوسيلة لتكميل أو استكمال السوق المشتركة. |
Europe may never be an optimum currency area by any standard. | إن أوروبا قد لا تكون منطقة عملة مثالية وفقا لأي مقياس. |
Unlike a currency, languages can easily coexist in an economic area. | وخلافا للعملة، فمن السهل أن تتعايش اللغات في منطقة اقتصادية. |
It hasn t happened in Greece only because Greece is trapped in the single currency. | ولكن هذا لم يحدث في اليونان فقط لأن اليونان أصبحت حبيسة العملة المشتركة. |
The case for capital market integration, and then for a single currency, was similar. | وكانت الحجة في تأييد تكامل سوق رأس المال ثم العملة الموحدة مماثلة. |
Since the single currency was France s condition for accepting German reunification, Germany played along. | ولأن العملة الموحدة كانت شرط فرنسا لقبول إعادة توحيد شطري ألمانيا، فقد قررت ألمانيا أن تجاريها. |
Risks that emerge in one country can affect the entire currency area. | فالمخاطر الناشئة في أي دولة من الممكن أن تؤثر على منطقة العملة بالكامل. |
Presentation with a page title and single large text area | عرض تقديمي مع a صفحة عنوان و فريد عريض نص منطقةName |
Men just have to dump it in a single area. | لكن الرجال يرمونها جميعا في مكان واحد |
Because SDRs are denominated in several national currencies, no single currency would enjoy an unfair advantage. | ذلك أن تقييم حقوق السحب الخاصة بعملات وطنية متعددة، لن يسمح لأي عملة منفردة بالتمتع بميزة غير عادلة. |
They are also two single currency areas the dollar and, for much of Europe, the euro. | وكل من المنطقتين تشكل أيضا منطقة ع ملة موحدة الدولار في الولايات المتحدة، واليورو في أغلب بلدان أوروبا. |
The Nobel laureate Robert Mundell laid out the conditions under which a single currency could work. | كان روبرت مونديل الحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد قد استعرض الشروط اللازم توفرها لنجاح العملة الموحدة. |
Jacques Delors, one of its architects, once called the single currency the jewel in Europe s crown. | وذات يوم أطلق جاك ديلور، وهو أحد مؤسسي اليورو، وصف جوهرة التاج الأوروبي على اليورو. |
The current plan is to establish an African Economic Community with a single currency by 2023. | تحدد الخطة الحالية للاتحاد، إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية وإصدار عملة موحدة بحلول عام 2023. |
What, then, of the costs? Why don t all nations join currency areas, or why not create a single global currency, as Nobel laureate Robert Mundell suggests? | لماذا إذن لا تسارع كل الدول إلى الانضمام إلى مناطق عملات موحدة، أو لماذا لا ننشئ عملة عالمية موحدة، كما اقترح روبرت مونديل الحائز على جائزة نوبل |
America, too, historically had problems as a single currency area, from early chaos before the Constitution to the clash between agricultural and banking interests over the gold standard in the late nineteenth century. | فأميركا أيضا واجهت على مدى التاريخ بعض المشاكل باعتبارها منطقة عملة موحدة، بداية من الفوضى المبكرة قبل الدستور إلى الصدام بين المصالح الزراعية والمصرفية حول معيار الذهب في أواخر القرن التاسع عشر. |
But what would happen then? There has always been a debate about whether it is possible to have a single market without a single currency. | ولكن ما الذي قد يحدث بعد ذلك لم تنقطع المناقشة قط حول ما إذا كان من الممكن الاستبقاء على السوق المشتركة في غياب العملة المشتركة. |
A peaceful presentation with a title and single large text area | A تقديم مع a عنوان و فريد عريض نص منطقةName |
One obvious reason is that there are also disadvantages to a common currency area. | من بين الأسباب الواضحة أن إنشاء مناطق العملات الموحدة ينطوي أيضا على بعض المساوئ. |
Indeed, in the extreme, some countries could find themselves considering whether to leave the single currency altogether. | والواقع أن بعض البلدان قد تجد نفسها، على أسوأ الفروض، مضطرة إلى النظر في الانسحاب من منطقة العملة الموحدة بالكامل. |
No one doubts that Germany and most other eurozone members would prefer the single currency to continue. | لا أحد يشك في أن ألمانيا وأغلب دول منطقة اليورو تفضل استمرار العملة الموحدة. |
The idea that sharing a single currency also means accepting limitations on fiscal sovereignty is not new. | وهي ليست بالفكرة الجديدة أن نقول إن تقاسم عملة واحدة يعني أيضا قبول بعض القيود على السيادة المالية. |
The implications of pricing oil in any single currency are more far reaching than most people think. | إن العوامل المتصلة بتحديد أسعار النفط بأي عملة مفردة أعقد مما يتصور أغلب الناس. |
First, there is no substitute for timely and coordinated action when the single currency is under pressure. | الأول أنه لا يوجد بديل للعمل المنسق وفي الوقت المناسب عندما تخضع العملة الموحدة للضغوط. |
A single currency means a single monetary policy and a single interest rate, even if economic conditions particularly cyclical conditions differ substantially among the member countries of the European Economic and Monetary Union (EMU). | فالعملة الموحدة تعني سياسة نقدية موحدة وأسعار فائدة موحدة، حتى ولو كانت الظروف الاقتصادية ـ وخاصة الظروف الدورية ـ مختلفة إلى حد كبير بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي. |
The African Union is now aiming at pooling all the continent s currencies into a single currency by 2028. | يسعى الاتحاد الأفريقي الآن إلى تجميع كافة عملات القارة في عملة موحدة بحلول عام 2028. |
The international monetary system is likely to cease being dominated by a single currency over the same years. | ان من المرجح انه بحلول تلك السنة ايضا فإن النظام المالي العالمي لن تهيمن عليه عملة واحدة . |
The attempt to establish a single currency for 16 separate and quite different countries was bound to fail. | إن هذه المحاولة لإنشاء عملة موحدة لست عشرة دولة منفصلة ومتباينة إلى هذا الحد كان مصيرها الفشل منذ البداية. |
In reality, of course, a single currency or fixed exchange rate is not needed for trade to flourish. | والواقع أن العملة الموحدة ـ أو سعر الصرف الثابت ـ لا تشكل شرطا أساسيا لازدهار التجارة. |
Yet, despite all this, Lukashenko manages to avoid implementing economic projects profitable to Russia (i.e., a single currency). | ولكن على الرغم من كل هذا فإن لوكاشينكو ما زال ناجحا في تجنب تنفيذ المشاريع الاقتصادية المربحة لروسيا (مثل العملة الموحدة). |
UNIDO adopted euro budgeting and a single currency system of assessment for the regular budget from 2002 2003. | واعتمدت اليونيدو الميزنة باليورو ونظاما ثنائي العملة لتقدير الأنصبة المقررة من أجل الميزانية العادية اعتبارا من فترة السنتين 2002 2003. |
Crucially, we are also a member of the second largest currency area in the world. | ومن العوامل التي تشكل أهمية حاسمة أيضا أن أيرلندا عضو في ثاني أكبر منطقة عملة في العالم. |
7. During the period under review, foreign currency deposits represented the major area of growth. | ٧ وخﻻل الفترة المستعرضة كانت الودائع من العمﻻت اﻷجنبية تمثل المجال الرئيسي الذي حدث فيه نمو. |
The final question is what such a eurozone banking union would mean for the single financial market, and especially for EU countries that are outside the single currency. | والسؤال الأخير هنا هو ماذا قد يعني هذا الاتحاد المصرفي في منطقة اليورو بالنسبة للسوق المالية الموحدة، وبخاصة بالنسبة لدول الاتحاد الأوروبي التي لم تشترك في العملة الموحدة. |
Having neither the cost and inconvenience of constant currency transactions nor the uncertainty that arises from fluctuations among currencies is a boon to the common currency area. | نظرا لتحرر اليورو من التكاليف والمنغصات المترتبة على التحويل المستمر للعملات، ومن الشكوك الناشئة عن التقلبات بين أسعار العملات المختلفة، فلا شك أنه كان بمثابة نعمة لمنطقة العملة الموحدة. |
Thirteen species highest diversity we can find in one single area in Africa. | .13 نوع أكبر تنوع بيلوجي قد نجده في منطقة واحدة في افريقيا |
Thirteen species highest diversity we can find in one single area in Africa. | .13 نوع أكبر تنوع بيلوجي قد نجده في منطقة واحدة في افريقيا |
The first step towards a narrative capable of replacing earlier rallying cries like no more war and a single market and a single currency is to set out Europe s interests. | إن الخطوة الأولى نحو سرد قادر على الحلول في محل الصيحات والشعارات السابقة مثل لا للحرب ، و سوق واحدة وعملة واحدة تتلخص في تحديد مصالح أوروبا. |
Related searches : Single Currency - Currency Area - European Single Currency - Single Currency Union - Single European Currency - Optimal Currency Area - Controlling Area Currency - Single Transport Area - Single Economic Area - Currency Management - Accounting Currency