Translation of "significantly strengthens" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
With the success of its considerable efforts to locate and bring Gotovina to justice, Croatia significantly strengthens its candidacy for its eventual full Euro Atlantic integration. | ومن خلال نجاح جهود كرواتيا الكبيرة في العثور على غوتوفينا وتقديمه إلى العدالة فإنها تعزز بدرجة كبيرة ترشحها للاندماج الأوروبي الأطلسي الكامل في نهاية المطاف. |
Each strengthens and weakens the other. | فهما يعززان ويضعفان أحدهما الأخر. |
Strengthens the function of your heart | تقوية وظيفة القلب |
No, on the contrary. It only strengthens my resolve. | لا على العكس إنه يشد من عزمي |
I can do all things through Christ, who strengthens me. | استطيع كل شيء في المسيح الذي يقويني. |
This lowers stress, increases energy, and strengthens your immune system. | هذا يقلل الإجهاد ويزيد الطاقه ويقوى جهازك المناعي |
On the basis of the recommendations formulated in the Group's second report, the Security Council on 18 April 2005, adopted resolution 1596 (2005), which significantly strengthens the monitoring mechanism, notably in the area of civil aviation and customs. | 13 واستنادا إلى التوصيات التي صاغها الفريق في تقريره الثاني، أصدر مجلس الأمن في 18 نيسان أبريل 2005 القرار 1596 (2005) الذي يعزز إلى حد كبير آلية الرصد ولا سيما في مجال الطيران المدني والجمارك. |
Indeed, even when problems originate in the US, the dollar strengthens. | بل إن الدولار يزداد قوة حتى عندما تكون المشاكل ناشئة في الولايات المتحدة. |
With soft power, however, the energy of empowered followers strengthens leaders. | ولكن مع القوة الناعمة تعمل طاقات الأتباع الممكنين على تعزيز سلطة القادة. |
But as the yen strengthens, Japan, too, seems to stop growing. | ولكن مع زيادة قوة الين فعلى ما يبدو أن اليابان أيضا قد توقفت عن النمو. |
Rather, it strengthens the sanctions by increasing global support for them. | بل إنها بالأحرى تعزز الجزاءات من خلال زيادة الدعم العالمي لها. |
Such risk only strengthens the need to work towards complete nuclear disarmament. | وليـس هذا الخطـر إلا برهانـا آخـر على ضرورة العمل من أجل تحقيق نـزع السـلاح النـووي بالكامل. |
Their admission strengthens the ideal of the universality of the United Nations. | إن قبولهم يعزز مثل العالمية اﻷعلى لﻷمم المتحدة. |
UNDP strengthens national capacity to coordinate aid on a variety of levels. | ١٩٨ ويعمل البرنامج على تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المعونة على مستويات مختلفة. |
1. To stimulate a life ethic that promotes and strengthens sustainable development. | ١ التشجيع على اتباع نمط معيشة يعزز التنمية المستدامة ويقويها. |
The admission of Palau assuredly strengthens the universality of the United Nations. | وﻻ شك أن انضمام باﻻو يعزز عالمية اﻷمم المتحدة. |
The appointment of an Under Secretary General for Humanitarian Affairs strengthens this confidence. | إن تعيين وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية يعزز هذه الثقة. |
Extradition furthers international cooperation in criminal justice matters and strengthens domestic law enforcement. | وتسليم المجرمين يعزز التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية ويقوي انفاذ القوانين المحلية. |
He said it strengthens the case for utilities to continue to use coal. | لقد قال بأنه سيقوي من استمرار المؤسسات العامة لاستخدام الفحم الحجري |
On the contrary, shared hardship usually strengthens the ties between citizens and their rulers. | بل إن الأمر على النقيض من هذا تماما، فاللحظات العصيبة المشتركة تعمل عادة على تعزيز الصلة بين المواطنين وحكامهم. |
(v) Intensification of economic and environmental cooperation as economic prosperity promotes and strengthens security. | apos ٥ apos تكثيف التعاون اﻻقتصادي والبيئي إذ أن الرخاء اﻻقتصادي يعزز اﻷمن ويقويه |
Strengthens farmers apos organizations in developing countries, promoting stronger links between farmers and researchers. | وهي تقوم بتعزيز منظمات المزارعين في البلدان النامية بتقوية الروابط بين المزارعين والباحثين. |
Aid has increased significantly. | وازدادت المساعدات بصورة كبيرة. |
The meeting adopted a revised donor structure that strengthens the role of the Palestinian Authority. | واعتمد الاجتماع هيكلا منقحا للمنح يعزز دور السلطة الفلسطينية. |
Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas. | فالهجرة تزيد من التحويلات المالية التي تذهب إلى المناطق الريفية وتعزز روابط السوق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
In fact, his handling of the paint strengthens the contrast between the picture's two halves. | في الواقع ،فإن الهامش يعزز التضاد بين طرفي اللوحة |
6. Pacification has advanced significantly. | ٦ وأحرزت عملية توطيد السلم تقدما كبيرا. |
Cold wars have significantly abated. | فالحروب الباردة تتوارى بدرجة ملموســــة. |
This instrument strengthens the existing legal arsenal and complements the provisions of conventions to fight terrorism. | ويعزز هذا الصك الترسانة القانونية القائمة ويتمم أحكام اتفاقيات مكافحة الإرهاب. |
(c) Article XIII, the chapter on social justice and human rights further strengthens the same principles. | )ج( المادة الثالثة عشرة، وفيها الفصل المتعلق بالعدالة اﻻجتماعية وحقوق اﻹنسان وهو يعزز نفس المبادئ مجددا. |
Fifth, politics is complicating matters significantly. | والقضية الخامسة أن السياسة تعمل على تعقيد الأمور إلى حد كبير. |
G. Imputed or significantly adjusted figures | زاي الأرقام الم قدرة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة |
This strengthens Kate's faith and makes it much harder for Ann to reveal the letter to her. | هذا يعزز إيمان كيت، ويجعل من الأصعب بكثير على آن أن تكشف لها عن الرسالة. |
The Protocol strengthens the protection regime for personnel in the field who are subjected to various risks. | ويعزز البروتوكول نظام حماية الموظفين في الميدان الذين يتعرضون لمختلف المخاطر. |
Sport is a factor in limiting excessive behaviour, in that it strengthens the awareness of human limitations. | والرياضة عامل في الحد من اﻹفراط في السلوك من حيث أنها تعزز وعي اﻹنسان بحدود إمكاناته. |
An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on until they cut and run. | إن سعر الصرف المبالغ في تقديره يعمل على تعزيز القدرة على السداد، لذا فإن المصرفيين الدوليين يرحبون به ــ إلى أن يجمعوا أرباحهم ويفرون. |
The draft law strengthens the following competencies of Government agencies dealing with prevention of the financing of terrorism | وأوردت في مشروع القانون الجوانب التالية لاختصاصات الهيئات الحكومية المعنية بمكافحة تمويل الإرهاب |
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly. | وقد ساهمت النزاعات على الأراضي في تصعيد هذه التوترات إلى حد كبير. |
The relevant factors differ significantly between States. | 13 وتختلف العوامل ذات الصلة كثيرا من دولة لأخرى. |
Moreover, cost structures vary significantly between regions. | وباﻻضافة الى ذلك، تختلف هياكل التكاليف اختﻻفا كبيرا بين المناطق. |
The casualty rate has significantly increased recently. | وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا. |
For 1993, audit coverage was significantly increased. | وبالنسبة لعام ١٩٩٣، زادت تغطية مراجعة الحسابات زيــادة كبيــرة. |
It could really change things quite significantly. | ستقوم بالفعل بتغيير الأشياء بوضوح ملموس |
The green movement significantly inspired the world. | الحركة الخضراء مستوحاة بشكل كبير من العالم. |
That said, Putin is keeping his options open to join the national plutocrats, in case their position dramatically strengthens. | لا شك أيضا أن بوتن يحرص على إبقاء خياراته مفتوحة في الانضمام إلى حكومة الأثرياء الوطنيين، إذا ما حدث وتمكنوا من تعزيز موقفهم. |
Related searches : Euro Strengthens - Strengthens The Team - Strengthens Its Position - Strengthens The Skin - Strengthens The Bones - Strengthens The Position - Significantly Decreased - Significantly Better - Significantly More - Significantly Improved - Significantly Below - Significantly Impact - Significantly Associated