Translation of "significant contribution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribution - translation : Significant - translation : Significant contribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Asia s contribution to the UN, though significant, could be greater. | إن مساهمة آسيا في الأمم المتحدة، رغم ضآلة حجمها، إلا أنها من الممكن أن تكون أعظم. |
We intend to make a significant contribution to the Fund in 2006. | ونعتزم أن نقدم تبرعا كبيرا للصندوق في عام 2006. |
All this could make a significant contribution to extending current observation efforts. | وهذا كله يمكن أن يسهم اسهاما كبيرا في توسيع جهود الرصد الحالية. |
This judgement made a significant contribution to the Tribunal's jurisprudence on rape. | وساهم هذا الحكم مساهمة كبيرة في أحكام المحكمة المتعلقة بالاغتصاب. |
The National Commission of Togo has provided a significant contribution to this project. | وقد قدمت اللجنة الوطنية لتوغو مساهمة كبيرة لهذا المشروع. |
The reports emphasize the significant contribution of agroforestry to the development of agricultural systems. | وتؤكد التقارير على أهمية مساهمة الحراجة الزراعية في تطوير النظم الزراعية. |
The fisheries sector in Pakistan makes a small but significant contribution to Pakistan's economy. | 1 يساهم قطاع مصائد الأسماك في باكستان مساهمة بسيطة في الاقتصاد الباكستاني، إلا أنها هامة. |
61. SIDS NET could make a significant contribution in many areas related to development. | ٦١ بوسع هذه الشبكة أن تقدم مساهمة كبيرة في الكثير من المجاﻻت المتصلة بالتنمية. |
This, we believe, will make a significant contribution to non proliferation and nuclear disarmament. | ونحن نعتقد أن إنشاء هذه المنطقة سيسهم اسهاما ملموسا في عدم اﻻنتشار ونزع السﻻح النووي. |
His Government also recognized the significant contribution of SMEs to employment creation and income generation. | وأضاف إن حكومة بلده تقر كذلك بمساهمة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في استحداث فرص الشغل وتوليد الدخل. |
Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels. | وأضافت أن المرأة تساهم بدرجة كبيرة في التنمية الوطنية وتشغل مناصب قيادية على جميع المستويات. |
In contrast, the contribution made by non governmental organizations is considered significant in several countries. | وفي المقابل، اعت برت مساهمة المنظمات غير الحكومية كبيرة في بلدان عديدة. |
The United Nations has made a significant contribution to the establishment of peace in the region. | لقد أسهمت اﻷمم المتحدة اسهاما كبيرا في إقرار السلم في المنطقة. |
In El Salvador the United Nations has made a significant contribution to ending the civil war. | وفي السلفادور قدمت اﻷمم المتحدة إسهاما كبيرا في إنهاء الحرب اﻷهلية. |
Distribution services have made a significant contribution to GDP and employment in many countries, but this contribution varies widely, as shown in tables 1 and 2. | 14 وقد قدمت خدمات التوزيع إسهاما مهما في الناتج المحلي الإجمالي والعمالة في كثير من البلدان، ولكن هذا الإسهام تفاوت تفاوتا واسعا ، كما هو مبي ن في الجدولين 1 و2. |
The contribution to the German war effort may not have been as significant as the planners thought. | المساهمة في المجهود الحربي النازي قد لا تكون كبيرة كما يعتقد المخططون. |
The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero American community of nations. | وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية. |
UNMISET has clearly made a significant contribution to building a capable and vibrant democracy in Timor Leste. | لقد ساهمت بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقيــة بشكل كبير فــي بناء ديمقراطية قادرة ونشطة في تيمور ليشتي. |
Foreign financial flows, in the view of many participants, could also make a significant contribution to development. | 22 ورأى كثير من المشاركين أن التدفقات المالية الأجنبية يمكن أيضا أن تقدم إسهاما كبيرا للتنمية. |
The significant contribution of elderly women to their families and to the economy goes largely unrecognized, however. | ومع ذلك فإن ما تقدمه المسنات من مساهمة ﻷسرهن ولﻻقتصاد يمر غالبا دون أن يعترف به. |
The manufacturing sector can make a significant contribution to the task of post war reconstruction in Afghanistan. | يستطيع قطاع الصناعات التحويلية أن يسهم مساهمة كبيرة في مهمة التعمير في فترة ما بعد الحرب بأفغانستان. |
The significant contribution of Argentina is proof of Argentina apos s commitment to international peace and security. | وإسهام اﻷرجنتين الكبير خير دليل على التزامها بالسلم واﻷمن الدوليين. |
We see the most significant contribution of the United Nations as fostering what the Secretary General calls | إننا نرى أن أهم إسهام لﻷمم المتحدة يتمثل في تعزيز ما سماه اﻷمين العام |
It has made a significant and direct contribution to the development of human resources in various fields. | وقد أسهم إسهاما مباشرا في تنمية الموارد البشرية في مختلف الميادين. |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم بالإسهام الهام الذي تمثله استدامة مصائد الأسماك بالنسبة للأمن الغذائي، ولدخل الأجيال الحاضرة والمقبلة وثروتها، |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تساهم مساهمة كبيرة في الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة للأجيال الحاضرة والمقبلة، |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم بالإسهام المهم الذي تمثله استدامة مصائد الأسماك بالنسبة للأمن الغذائي، ولدخل الأجيال الحاضرة والمقبلة وثروتها، |
UNAMSIL hopes to make a significant contribution to the completion of the laboratory in Kenema later this year. | كما تأمل البعثة في سيراليون أن تسهم مساهمة ملموسة في إنجاز مختبر كينيما في وقت لاحق من هذا العام. |
We welcome the significant contribution that these events have made to the consolidation of peace in the region. | ونحن نرحب باﻹسهام الهام الذي قدمته هذه اﻷحداث في توطيد السلم في المنطقة. |
This is the first significant contribution on an item which has been on its agenda for 22 years. | وهذا هو اﻹسهام الهام اﻷول بشأن بند ظل مدرجا في جدول أعمالها لمدة ٢٢ عاما. |
Recognizing also the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم أيضا بأن استدامة مصائد الأسماك تساهم مساهمة كبيرة في الأمن الغذائي، وفي إدرار الدخل والثروة للأجيال الحاضرة والمقبلة، |
Music historians are not certain if Roman musicians made a significant contribution to the theory or practice of music. | ليست موسيقى بعض المؤرخين إذا رومان الموسيقيين مساهمة كبيرة لنظرية أو ممارسة الموسيقى. |
The second most significant increase in the indirect costs is under UNIDO's contribution to ASHI applicable to retired staff. | طاء 7 وتأتي الزيادة الكبرى الثانية في التكاليف غير المباشرة تحت بند مساهمة اليونيدو في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المنطبق على الموظفين المتقاعدين. |
Thus, the contribution that an efficient forest fiscal system can make to poverty reduction and economic growth is significant. | وبالتالي، فالمساهمة التي يمكن أن يقدمها نظام مالي فعال للغابات في مجال التخفيف من الفقر والنمو الاقتصادي مساهمة كبيرة. |
The active involvement of women was regarded as making a significant contribution to the improved efficiency of urban governance. | 7 وقد ن ظر إلى الإشراك الفعال للنساء على اعتبار أنه ينطوي على مساهمة متميزة في الفعالية المحسنة للإدارة الحضرية. |
He acknowledged the significant contribution of UNODC and the Commission to efforts to fight organized crime, terrorism and corruption. | وأبدى تقديره لما يقد مه المكتب واللجنة من مساهمة هامة في جهود مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد. |
It is a process to which we see the idea of a Peacebuilding Commission as making a significant contribution. | ونعتقد أن فكرة إنشاء لجنة لبناء السلام سوف تسهم إسهاما كبيرا في هذه العملية. |
In our view, this is a significant contribution to the development and consolidation of the nuclear non proliferation regime. | وفي تقديرنا فإن هذا الأمر يشكل مساهمة قيمة في تطوير نظام منع الانتشار النووي وتوطيده. |
All of these mechanisms offer a unique contribution to the collective international effort towards sustainable development in significant ways. | وهذه اﻵليات كلها توفر اسهاما فريدا في الجهد الدولي الجماعي نحو تحقيق التنمية المستدامة بطرق ملموسة. |
The very wide acceptance of the Treaty illustrates the significant value of its crucial contribution to nuclear non proliferation. | ويبين القبول الواسع للمعاهدة القيمة الكبيرة ﻹسهامها الحيوي في منع انتشار اﻷسلحة النــووية. |
Undoubtedly in so doing the Agency is making a significant contribution to strengthening the nuclear non proliferation regime, which means a contribution to the cause of strengthening international peace and security. | ومما ﻻ شك فيــه أن الوكالة بعملها هذا تقدم مساهمة ذات شأن لتعزيــز نظام عدم اﻻنتشار النووي الذي يعني المساهمة فــي قضية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income, wealth and poverty alleviation for present and future generations, | وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تساهم مساهمة كبيرة في الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة والتخفيف من حدة الفقر للأجيال الحاضرة والمقبلة، |
31. It has been recognized that the significant contribution of women to their national economies has been underestimated and undervalued. | ١٣ جرى التسليم بأن ما تقدمه المرأة من مساهمة ملحوظة في اﻻقتصاد الوطني لبلدها ق درت وقيﱢمت بأقل مما تستحقه. |
My delegation is confident that, with the right political will, this Committee can make a significant contribution in this direction. | ويثق وفدي في أنه إذا توافرت اﻹرادة السياسية الصحيحة ستتمكن اللجنة من اﻹسهام على نحو ملموس في هذا اﻻتجاه. |
Their significant contribution to daily, yearly and seasonal cultural activities, including the preparations for plantings, preparations of cultural activities are invaluable. | وثمة مساهمة لا تقدر من جانبهن في الأنشطة الثقافية اليومية والسنوية والموسمية، مما يتضمن الإعداد للزراعة والتمهيد للأعمال الثقافية. |
Related searches : Most Significant Contribution - Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution - Total Contribution - Share Contribution - Additional Contribution - Margin Contribution