Translation of "shows good progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Good - translation : Progress - translation : Shows - translation : Shows good progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shows progress of the format. | اعرض تقدم التهيئة. |
Table 1 shows the distribution of progress steps. | ويبين الجدول 1 توزيع خطوات التقدم |
And this shows the position of actual progress. | وهذا يدل على موقف التقدم الفعلى |
This really shows you, we have not seen good economic and health progress anywhere in the world without destroying the climate. | ومن هذا يتضح لكم, أنه لم يحدث تقدم إقتصادي أو تقدم صحي في أي مكان في العالم بدون تدمير المناخ. |
The following table shows the progress made towards these targets. | ويمكن ملاحظة الإنجازات التالية، على أساس الأهداف المحددة في الاستراتيجية |
History shows that science and technology are irreplaceable vectors of progress. | ويثبت التاريخ أن العلم والتكنولوجيا دعامتان لا غنى عنهما للتقدم. |
This shows the current progress when you use the Restoration mode. | هذا هو الحالي progress استخدام الإعادة نمط. |
Why don't we create a measure of progress that shows that? | وقلنا لا بدو ان نصنع مؤشرا يقيس تلك الامور |
I'm good at making money shows up and says, | المخرج كان يصرخ على را إم و لكن أنا اكسب الكثير من المال جاء |
There's a really good study that shows this really well. | هنالك دراسة جيدة حقا توضح هذا بشكل جيد. |
Adolescent to her toes And good heaven, how it shows | مراهقة حتى أصابع قدميها و يارب, أنه واضح |
The Secretary General's assessment of the resolution's implementation clearly shows both progress and shortcomings. | وتقييم الأمين العام لحالة تنفيذ ذلك القرار يبين التقدم المحرز وأوجه القصور على حد سواء. |
History shows that peace and progress come to those who make the right choices. | ويظهر التاريخ أن السلام والتقدم حان لأولئك الذين اتخذو الخيارات الصحيحة. |
It shows you... sooner or later, you must answer for every good deed. | و هذا يريك عاجلا أو آجلا أنه يجب أن ترد على كل عمل طيب |
The website also shows the progress of the expansion program with graphics and includes photos and videos. | كما يبين الموقع التطور المحرز في برنامج التوسع بمجموعة من الرسومات تتضمن صور وأشرطة فيديو. |
Nevertheless, a review of the indicators shows that progress has been achieved, as will be seen below. | غير أن استعراض المؤشرات يوضح إحراز بعض التقدم، كما سيتضح أدناه. |
This is not a good sign as it shows the comeback of fear and censorship. | وهذا ليس شيء جيد لأنه يظهر عودة الخوف الحجب. |
He was moved by her purity of soul. That alone shows he's a good man. | لقد تأثر بنقاوة روحها وهذا الشيء يدل على أنه شخص طيب |
Good progress has been made in the negotiations so far. | ولقد أحرز تقدم كبير في المفاوضات حتى اﻵن. |
JULlET Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this | جولييت الحاج حسن ، وكنت على خطأ يدك كثيرا ، والتفاني الذي يظهر في هذا مهذب |
This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are registered in a database. | هذا progress من مسح أثناء مسح الكل ملفات يعمل قرص بوصة a قاعدة بيانات هذا هو مطلوب لـ فرز يعمل التاريخ و أعلى من. |
My good offices efforts in Myanmar continued, albeit with little progress. | 35 وقد واصلت بذل جهود المساعي الحميدة في ميانمار، وإن كان ذلك بدون إحراز تقدم ي ذكر. |
Good progress has also been made in eliminating coca bush cultivation. | وأحرز تقد م جيد في إبادة زراعة شجيرات الكوكا. |
Good progress has been made in the Group of Governmental Experts. | لقد تم احراز تقدم طيب في إطار فريق الخبراء الحكوميين. |
In this map from Moldova, the green color shows those districts that have low spending on schools but good educational outcomes, and the red color shows the opposite. | في هذه الخريطة من مولدوفا، يظهر اللون الأخضر تلك المناطق التي لديها إنفاق منخفض على المدارس ولكن نتائج تعليمية جيدة، |
Analysis of the MDG indicators shows that the country has made some progress towards achieving those indicators in recent years. | ويظهر تحليل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية أن البلد أحرز في السنوات الأخيرة بعض التقدم تجاه تحقيق تلك المؤشرات. |
The unsatisfactory progress on other issues shows that critics of Security Council expansion in both the categories were profoundly mistaken. | والتقدم غير المرضي بشأن مسائل أخرى يظهر أن منتقدي توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين كانوا على خطأ كبير. |
This progress shows what can be achieved when States both inside and outside a region work together on these issues. | ويبين هذا التقدم ما يمكن تحقيقـــه عندمـــا تتكاتـــف الـــدول مـــن داخـــل المنطقــة ومــن خارجهــا علــى الســواء لمعالجـة هذه المسائل. |
It shows that current conditions are good, but that expectations about future conditions have dropped off significantly. | فقد أظهرت أن الظروف الحالية طيبة، لكن التوقعات بشأن الظروف المستقبلية قد تدنت بصورة ملحوظة. |
David Milch, creator of Deadwood and other amazing TV shows, has a really good description for this. | ديفيد ميلش مؤسس ديدوود وبرامج تلفزيونية أخرى شيقة لديه توصيف جيد لهذا. |
Three shows today, three shows tomorrow. | ثمة ثلاث استعراضات اليوم وغدا مثلهم |
There are good signs of progress, but children still face major challenges. | ثمة علامات مشجعة على التقدم، لكن الأطفال ما زالوا يواجهون تحديات كبيرة. |
In Central Africa, the preparation of the SRAP has made good progress. | وفي وسط أفريقيا، تسير عملية إعداد برنامج العمل دون الإقليمي سيرا حسنا . |
Where have we failed? There has been good progress in several areas. | ماذا أنجزنا وأين فشلنا لقد تحقق تقدم جيد في بضعة مجالات. |
Twitter user Mahmood Alshaikh tweeted yet another video which shows that no good dead goes unpunished in Bahrain | قوات الأمن فى الفيديو تبدو كأنها تتحدث باللغة الأردية |
Most people instinctively avoid conflict, but as Margaret Heffernan shows us, good disagreement is central to progress. She illustrates how the best partners aren t echo chambers and how great research teams, relationships and businesses allow people to deeply disagree. | الكثير من الناس يتجنبون المواجهة غريزي ا، لكن كما ترينا مارغريت هفرنان، فإن الاختلاف الحسن في الرأي مركزي للتقدم. توضح لنا كيف أن أفضل الشركاء ليسوا أصداء لبعضهم البعض و كيف أن فرق البحث الرائعة، والعلاقات والشركات يسمحون للناس بالاختلاف بشكل عميق. |
It underlines to the international community that the ICTR is making good progress. | وهي تؤكد للمجتمع الدولي أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تحرز تقدما جيدا. |
Good progress has been achieved towards mainstreaming gender in all UN Habitat activities. | كما أحرز تقدم طيب صوب مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة الموئل. |
Nevertheless, good progress was made in the sectors of health, nutrition and sanitation. | غير أنه تم إحراز تقدم جيد في قطاعات الصحة واﻷغذية ومرافق الصرف الصحي. |
While good progress has been made, key procedural issues remain to be solved. | وبينما أحرز تقدم كبير، ﻻ تزال مسائل إجرائية هامة بحاجة الى حل. |
All elements of progress and operation are in good condition for the flight. | كل عناصر العملية أخبرت أنهم بحالة جيدة |
Similarly data relating to the CSS examination shows that despite the absence of a quota in this examination, women are making progress. | وبالمثل فإن البيانات المتصلة بامتحان الخدمات المركزية العليا (CSS) توضح أن المرأة تحقق تقدما في هذا الامتحان بالرغم من عدم وجود حصص. |
Notwithstanding the complex issues involved, we have made a good start and notable progress. | وعلى الرغم من المسائل المعقدة المطروحة، حققنا بداية طيبة وتقدما ملحوظا. |
And I loved game shows, fascinated with game shows. | وكنت أحب برامج الألعاب، فتنت ببرامج الألعاب. |
Like most other Member States, Belize's first Millennium Development Goals report shows mixed results in the progress towards the achievement of the targets. | ومثل أغلب الدول الأخرى الأعضاء، فإن تقرير بليز الأول عن الأهداف الإنمائية للألفية يظهر نتائج متفاوتة في التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف. |
Related searches : Good Progress - Shows Pretty Good - It Shows Good - Shows Good Agreement - Make Good Progress - Making Good Progress - Made Good Progress - Makes Good Progress - Very Good Progress - Good Progress With - Achieve Good Progress - Table Shows