Translation of "good progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Good progress has been made in the negotiations so far. | ولقد أحرز تقدم كبير في المفاوضات حتى اﻵن. |
My good offices efforts in Myanmar continued, albeit with little progress. | 35 وقد واصلت بذل جهود المساعي الحميدة في ميانمار، وإن كان ذلك بدون إحراز تقدم ي ذكر. |
Good progress has also been made in eliminating coca bush cultivation. | وأحرز تقد م جيد في إبادة زراعة شجيرات الكوكا. |
Good progress has been made in the Group of Governmental Experts. | لقد تم احراز تقدم طيب في إطار فريق الخبراء الحكوميين. |
There are good signs of progress, but children still face major challenges. | ثمة علامات مشجعة على التقدم، لكن الأطفال ما زالوا يواجهون تحديات كبيرة. |
In Central Africa, the preparation of the SRAP has made good progress. | وفي وسط أفريقيا، تسير عملية إعداد برنامج العمل دون الإقليمي سيرا حسنا . |
Where have we failed? There has been good progress in several areas. | ماذا أنجزنا وأين فشلنا لقد تحقق تقدم جيد في بضعة مجالات. |
It underlines to the international community that the ICTR is making good progress. | وهي تؤكد للمجتمع الدولي أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تحرز تقدما جيدا. |
Good progress has been achieved towards mainstreaming gender in all UN Habitat activities. | كما أحرز تقدم طيب صوب مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة الموئل. |
Nevertheless, good progress was made in the sectors of health, nutrition and sanitation. | غير أنه تم إحراز تقدم جيد في قطاعات الصحة واﻷغذية ومرافق الصرف الصحي. |
While good progress has been made, key procedural issues remain to be solved. | وبينما أحرز تقدم كبير، ﻻ تزال مسائل إجرائية هامة بحاجة الى حل. |
All elements of progress and operation are in good condition for the flight. | كل عناصر العملية أخبرت أنهم بحالة جيدة |
Notwithstanding the complex issues involved, we have made a good start and notable progress. | وعلى الرغم من المسائل المعقدة المطروحة، حققنا بداية طيبة وتقدما ملحوظا. |
In other parts of emerging countries, such as India and China, the progress has been good has been solid, has been good. | حتى قبل عام 2015, في أجزاء اخرى من الدول الناشئه, كما في الهند والصين, التقدم كان جيدا كان صلبا وكان جيدا. ولكن في تلك البلدان التي لم تكن متقدمة |
By the end of the session, the Subcommission had made good progress in its work. | وبنهاية الدورة، كانت اللجنة الفرعية قد أحرزت تقدما جيدا في أعمالها. |
Despite enormous constraints, we have made good progress to advance democracy, development and human rights. | وبالرغم من المصاعب الهائلة التي واجهتنا، أحرزنا تقدما طيبا في تعزيز الديمقراطية والتنمية وحقوق الإنسان. |
Good progress had been made since the establishment of the new process of trilateral dialogue. | وقد أحرز تقدم طيب منذ بدء العملية الجديدة للحوار الثلاثي. |
There has been good progress in the least developed countries in the area of education. | 27 وقـد أحرز تقدم جيد في أقل البلدان نموا فيما يتعلق بالتعليم. |
Consequently, it was crucial that the work of the special rapporteurs should make good progress. | وعلى ذلك فمن الأمور الجوهرية أن تحرز أعمال المقررين الخاصين تقدما طيبا. |
Donor support has been increasingly linked to progress towards participatory development, democratization and good government. | ويربط المانحون بشكل متزايد ما يقدمونه من دعم بالتقدم المحرز على طريق التنمية القائمة على المشاركة وإحﻻل الديمقراطية وصﻻح الحكم. |
The ultimate goal is a complete theory of the universe and we're making good progress. | الهدف الاسمي هو النظرية الكاملة للكون، ونحن نواصل بتقدم جيد |
Results of spirometry are also a good predictor of the future progress of the disease but not as good as the BODE index. | كما تعتبر نتائج قياس التنفس مؤشرا جيدا لتقدم المرض في المستقبل ولكنها ليست جيدة كمؤشر BODE. |
SADC takes note of progress made by donors to improve their policies and practices of good donorship, including under the Good Humanitarian Donorship initiative. | وتحيط الجماعة الإنمائية علما بالتقدم الذي أحرزه المانحون لتحسين سياساتهم وممارساتهم للعطاء الصالح، بما في ذلك بموجب مبادرة العطاء الإنساني الصالح. |
States have made good progress in the effective implementation of national legislation to criminalize money laundering. | 24 أحرزت الدول تقدما جيدا في التنفيذ الفعلي للتشريعات الوطنية التي تجر م غسل الأموال. |
Many countries in the region are making good progress in achieving the health Millennium Development Goals. | يحقق العديد من بلدان المنطقة تقدما جيدا في بلوغ أهداف الألفية المتصلة بالصحة. |
Democracy fosters creativity, good governance and the stability that can maintain progress towards development over time. | والديمقراطية تشجع اﻹبداع والحكم السليم واﻻستقرار الذي يمكنه أن يحافظ على التقدم نحو تحقيق التنمية على مرﱢ الزمن. |
Good progress has been made, and we look forward to further substantive discussion on space debris. | وقد تحقق تقدم ملحوظ، ونحن نتطلع الى المزيد من المناقشة الموضوعية حول الحطام الفضائي. |
The ultimate goal is a complete theory of the universe, and we are making good progress. | الهدف المنشود هو نظرية كاملة للكون ونحن نحرز تقدما جيدا. |
But, just as with nuclear power plants, progress can go awry in the absence of good regulation. | ولكن تماما كما هي الحال مع محطات الطاقة النووية، فإن التقدم قد ينحرف في غياب التنظيم الجيد. |
The efforts of Ambassador Sullivan of Australia provided a good basis for progress in this urgent matter. | ولقد وفرت الجهود التي بذلها السفير سوليفان، ممثل استراليا، أساسا جيدا لتحقيق التقدم في هذه المسألة الملحة. |
The World Bank has engaged in a good faith effort to make progress on a hugely complicated matter. | فقد انخرط البنك الدولي في جهود مخلصة لإحراز التقدم فيما يتصل بقضية على قدر عظيم من التعقيد. |
As a result, progress towards meaningful economic and political integration can be painfully slow during the good times. | ونتيجة لهذا فإن التقدم نحو التكامل الاقتصادي والسياسي الحقيقي قد يكون بطيئا للغاية في أوقات الرواج. |
Good progress is being made in developing an early warning system for tsunamis in the Indian Ocean region. | 48 يجري إحراز تقدم جيد في تطوير نظام إنذار مبكر لظاهرة التسونامي في منطقة المحيط الهندي. |
The European Union is, therefore, particularly encouraged by the good progress made on establishing the International Monitoring System. | ولذلك، يشعر الاتحاد الأوروبي بتشجيع خاص بما أحرز من تقدم جيد في إنشاء نظام مراقبة دولي. |
Progress in democratization and good governance had furthered social integration to some extent, but the challenge remained enormous. | وقال إن معدلات البطالة والبطالة الناقصة مرتفعة في هذه المنطقة وأن تقدم الديمقراطية والحكم الرشيد قد عملا على تحقيق التكامل الاجتماعي إلى حد ما، وإن ظلت التحديات القائمة هائلة. |
33. In evaluating the progress made in the Caribbean Dependent Territories, Mr. Hurd observed, inter alia, that the Cayman Islands had made particularly good progress in the last 30 years. | ٣٣ وﻻحظ السيد هيرد، في تقييمه للتقدم المحرز في اﻷقاليم الكاريبية التابعة جملة أمور، منها أن جزر كايمان أحرزت قدرا طيبا للغاية من التقدم في السنوات الثﻻثين اﻷخيرة. |
Apparently, the overall divide was closing because those countries in the middle of the spectrum were making good progress. | والظاهر أن الانقسام العام في هذه الفجوة أخذ ينغلق لأن تلك البلدان الموجودة في وسط الطيف أخذت تحرز تقد ما جيدا في هذا المضمار. |
Since October 2003, good progress has been made in correcting the breaches in Iran's obligations under its safeguards agreement. | منذ تشرين الأول أكتوبر 2003، تم تحقيق تقدم جيد في تصحيح خروقات إيران لالتزاماتها بموجب اتفاق الضمانات. |
The questions of income distribution and linkages between sustainable development, social progress and good governance would have to be addressed. | وينبغي تناول القضايا المتصلة بتوزيع الدخل، وبالروابط بين التنمية المستدامة والتقدم اﻻجتماعي والحكم الصالح. |
Countries that make progress on democracy and good governance should be rewarded privileges should be withdrawn from those that do not. | ولابد من مكافأة الدول التي تحرز تقدما على مسار الديمقراطية والحكومات المتعاونة، وسحب المزايا من الدول التي لا تحرز تقدما والحكومات التي لا تتعاون. |
The Government that was formed in December 2004 made good progress through its first 100 days, and the momentum was considerable. | وأحرزت الحكومة التي تم تشكيلها في كانون الأول ديسمبر 2004 تقدما طيبا خلال الأيام المائة الأولى، وكان الزخم كبيرا. |
I am pleased to report that Australia has made good progress in the first four years of its 10 year strategy. | ويسعدني أن أبلغكم بأن أستراليا قد أحرزت تقدما جيدا في السنوات الأربع الأولى من استراتيجيتها التي مدتها عشر سنوات. |
Australia fully supports the Middle East peace process and welcomes the good progress that has recently been made on this issue. | 8 وتؤيد أستراليا تأييدا تاما عملية السلام في الشرق الأوسط وترحب بالتقدم الجيد الذي أحرز مؤخرا بشأن هذه القضية. |
The bottom line is that while someone may be making good progress, he may not know that he is doing so. | الأمر الأساسي هو أن المرء قد يحرز تقدما كبيرا ، لكنه قد لا يدرك ذلك. |
Acknowledging that Guinea Bissau continues to make good progress in the management of public administration and the restoration of fiscal control, | وإذ يقر بأن غينيا بيساو تواصل إحراز تقدم جيد في تنظيم الإدارة العمومية واستعادة الرقابة المالية، |
Related searches : Shows Good Progress - Make Good Progress - Making Good Progress - Makes Good Progress - Very Good Progress - Good Progress With - Achieve Good Progress - Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress