Translation of "good progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Good - translation : Good progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Good progress has been made in the negotiations so far.
ولقد أحرز تقدم كبير في المفاوضات حتى اﻵن.
My good offices efforts in Myanmar continued, albeit with little progress.
35 وقد واصلت بذل جهود المساعي الحميدة في ميانمار، وإن كان ذلك بدون إحراز تقدم ي ذكر.
Good progress has also been made in eliminating coca bush cultivation.
وأحرز تقد م جيد في إبادة زراعة شجيرات الكوكا.
Good progress has been made in the Group of Governmental Experts.
لقد تم احراز تقدم طيب في إطار فريق الخبراء الحكوميين.
There are good signs of progress, but children still face major challenges.
ثمة علامات مشجعة على التقدم، لكن الأطفال ما زالوا يواجهون تحديات كبيرة.
In Central Africa, the preparation of the SRAP has made good progress.
وفي وسط أفريقيا، تسير عملية إعداد برنامج العمل دون الإقليمي سيرا حسنا .
Where have we failed? There has been good progress in several areas.
ماذا أنجزنا وأين فشلنا لقد تحقق تقدم جيد في بضعة مجالات.
It underlines to the international community that the ICTR is making good progress.
وهي تؤكد للمجتمع الدولي أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تحرز تقدما جيدا.
Good progress has been achieved towards mainstreaming gender in all UN Habitat activities.
كما أحرز تقدم طيب صوب مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة الموئل.
Nevertheless, good progress was made in the sectors of health, nutrition and sanitation.
غير أنه تم إحراز تقدم جيد في قطاعات الصحة واﻷغذية ومرافق الصرف الصحي.
While good progress has been made, key procedural issues remain to be solved.
وبينما أحرز تقدم كبير، ﻻ تزال مسائل إجرائية هامة بحاجة الى حل.
All elements of progress and operation are in good condition for the flight.
كل عناصر العملية أخبرت أنهم بحالة جيدة
Notwithstanding the complex issues involved, we have made a good start and notable progress.
وعلى الرغم من المسائل المعقدة المطروحة، حققنا بداية طيبة وتقدما ملحوظا.
In other parts of emerging countries, such as India and China, the progress has been good has been solid, has been good.
حتى قبل عام 2015, في أجزاء اخرى من الدول الناشئه, كما في الهند والصين, التقدم كان جيدا كان صلبا وكان جيدا. ولكن في تلك البلدان التي لم تكن متقدمة
By the end of the session, the Subcommission had made good progress in its work.
وبنهاية الدورة، كانت اللجنة الفرعية قد أحرزت تقدما جيدا في أعمالها.
Despite enormous constraints, we have made good progress to advance democracy, development and human rights.
وبالرغم من المصاعب الهائلة التي واجهتنا، أحرزنا تقدما طيبا في تعزيز الديمقراطية والتنمية وحقوق الإنسان.
Good progress had been made since the establishment of the new process of trilateral dialogue.
وقد أحرز تقدم طيب منذ بدء العملية الجديدة للحوار الثلاثي.
There has been good progress in the least developed countries in the area of education.
27 وقـد أحرز تقدم جيد في أقل البلدان نموا فيما يتعلق بالتعليم.
Consequently, it was crucial that the work of the special rapporteurs should make good progress.
وعلى ذلك فمن الأمور الجوهرية أن تحرز أعمال المقررين الخاصين تقدما طيبا.
Donor support has been increasingly linked to progress towards participatory development, democratization and good government.
ويربط المانحون بشكل متزايد ما يقدمونه من دعم بالتقدم المحرز على طريق التنمية القائمة على المشاركة وإحﻻل الديمقراطية وصﻻح الحكم.
The ultimate goal is a complete theory of the universe and we're making good progress.
الهدف الاسمي هو النظرية الكاملة للكون، ونحن نواصل بتقدم جيد
Results of spirometry are also a good predictor of the future progress of the disease but not as good as the BODE index.
كما تعتبر نتائج قياس التنفس مؤشرا جيدا لتقدم المرض في المستقبل ولكنها ليست جيدة كمؤشر BODE.
SADC takes note of progress made by donors to improve their policies and practices of good donorship, including under the Good Humanitarian Donorship initiative.
وتحيط الجماعة الإنمائية علما بالتقدم الذي أحرزه المانحون لتحسين سياساتهم وممارساتهم للعطاء الصالح، بما في ذلك بموجب مبادرة العطاء الإنساني الصالح.
States have made good progress in the effective implementation of national legislation to criminalize money laundering.
24 أحرزت الدول تقدما جيدا في التنفيذ الفعلي للتشريعات الوطنية التي تجر م غسل الأموال.
Many countries in the region are making good progress in achieving the health Millennium Development Goals.
يحقق العديد من بلدان المنطقة تقدما جيدا في بلوغ أهداف الألفية المتصلة بالصحة.
Democracy fosters creativity, good governance and the stability that can maintain progress towards development over time.
والديمقراطية تشجع اﻹبداع والحكم السليم واﻻستقرار الذي يمكنه أن يحافظ على التقدم نحو تحقيق التنمية على مرﱢ الزمن.
Good progress has been made, and we look forward to further substantive discussion on space debris.
وقد تحقق تقدم ملحوظ، ونحن نتطلع الى المزيد من المناقشة الموضوعية حول الحطام الفضائي.
The ultimate goal is a complete theory of the universe, and we are making good progress.
الهدف المنشود هو نظرية كاملة للكون ونحن نحرز تقدما جيدا.
But, just as with nuclear power plants, progress can go awry in the absence of good regulation.
ولكن تماما كما هي الحال مع محطات الطاقة النووية، فإن التقدم قد ينحرف في غياب التنظيم الجيد.
The efforts of Ambassador Sullivan of Australia provided a good basis for progress in this urgent matter.
ولقد وفرت الجهود التي بذلها السفير سوليفان، ممثل استراليا، أساسا جيدا لتحقيق التقدم في هذه المسألة الملحة.
The World Bank has engaged in a good faith effort to make progress on a hugely complicated matter.
فقد انخرط البنك الدولي في جهود مخلصة لإحراز التقدم فيما يتصل بقضية على قدر عظيم من التعقيد.
As a result, progress towards meaningful economic and political integration can be painfully slow during the good times.
ونتيجة لهذا فإن التقدم نحو التكامل الاقتصادي والسياسي الحقيقي قد يكون بطيئا للغاية في أوقات الرواج.
Good progress is being made in developing an early warning system for tsunamis in the Indian Ocean region.
48 يجري إحراز تقدم جيد في تطوير نظام إنذار مبكر لظاهرة التسونامي في منطقة المحيط الهندي.
The European Union is, therefore, particularly encouraged by the good progress made on establishing the International Monitoring System.
ولذلك، يشعر الاتحاد الأوروبي بتشجيع خاص بما أحرز من تقدم جيد في إنشاء نظام مراقبة دولي.
Progress in democratization and good governance had furthered social integration to some extent, but the challenge remained enormous.
وقال إن معدلات البطالة والبطالة الناقصة مرتفعة في هذه المنطقة وأن تقدم الديمقراطية والحكم الرشيد قد عملا على تحقيق التكامل الاجتماعي إلى حد ما، وإن ظلت التحديات القائمة هائلة.
33. In evaluating the progress made in the Caribbean Dependent Territories, Mr. Hurd observed, inter alia, that the Cayman Islands had made particularly good progress in the last 30 years.
٣٣ وﻻحظ السيد هيرد، في تقييمه للتقدم المحرز في اﻷقاليم الكاريبية التابعة جملة أمور، منها أن جزر كايمان أحرزت قدرا طيبا للغاية من التقدم في السنوات الثﻻثين اﻷخيرة.
Apparently, the overall divide was closing because those countries in the middle of the spectrum were making good progress.
والظاهر أن الانقسام العام في هذه الفجوة أخذ ينغلق لأن تلك البلدان الموجودة في وسط الطيف أخذت تحرز تقد ما جيدا في هذا المضمار.
Since October 2003, good progress has been made in correcting the breaches in Iran's obligations under its safeguards agreement.
منذ تشرين الأول أكتوبر 2003، تم تحقيق تقدم جيد في تصحيح خروقات إيران لالتزاماتها بموجب اتفاق الضمانات.
The questions of income distribution and linkages between sustainable development, social progress and good governance would have to be addressed.
وينبغي تناول القضايا المتصلة بتوزيع الدخل، وبالروابط بين التنمية المستدامة والتقدم اﻻجتماعي والحكم الصالح.
Countries that make progress on democracy and good governance should be rewarded privileges should be withdrawn from those that do not.
ولابد من مكافأة الدول التي تحرز تقدما على مسار الديمقراطية والحكومات المتعاونة، وسحب المزايا من الدول التي لا تحرز تقدما والحكومات التي لا تتعاون.
The Government that was formed in December 2004 made good progress through its first 100 days, and the momentum was considerable.
وأحرزت الحكومة التي تم تشكيلها في كانون الأول ديسمبر 2004 تقدما طيبا خلال الأيام المائة الأولى، وكان الزخم كبيرا.
I am pleased to report that Australia has made good progress in the first four years of its 10 year strategy.
ويسعدني أن أبلغكم بأن أستراليا قد أحرزت تقدما جيدا في السنوات الأربع الأولى من استراتيجيتها التي مدتها عشر سنوات.
Australia fully supports the Middle East peace process and welcomes the good progress that has recently been made on this issue.
8 وتؤيد أستراليا تأييدا تاما عملية السلام في الشرق الأوسط وترحب بالتقدم الجيد الذي أحرز مؤخرا بشأن هذه القضية.
The bottom line is that while someone may be making good progress, he may not know that he is doing so.
الأمر الأساسي هو أن المرء قد يحرز تقدما كبيرا ، لكنه قد لا يدرك ذلك.
Acknowledging that Guinea Bissau continues to make good progress in the management of public administration and the restoration of fiscal control,
وإذ يقر بأن غينيا بيساو تواصل إحراز تقدم جيد في تنظيم الإدارة العمومية واستعادة الرقابة المالية،

 

Related searches : Shows Good Progress - Make Good Progress - Making Good Progress - Makes Good Progress - Very Good Progress - Good Progress With - Achieve Good Progress - Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress