Translation of "showing signs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Signs of default stress are already showing.
بل إن علامات الإجهاد المصاحب للعجز عن السداد بدأت تظهر بالفعل.
The economy is showing signs of over heating.
ولقد بدأت علامات فرط النشاط تظهر على الاقتصاد هناك.
And they are showing the signs of this.
و قد بدأت أعراض ذلك في الظهور عليهم.
That We may go on showing you Our greater signs .
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
That We may go on showing you Our greater signs .
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
Sami wasn't showing the signs and symptoms of serious mental illness.
لم يبد سامي أي أعراض تدل على مرض عقلي خطير.
These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice.
ان هذه الدببة تشير الى مخاطر جمة والتي تنتج عن استنفاز المسطحات الجليدية
Children are the most affected by the conflict, showing critical signs of distress.
وعليهم تظهر أعراض المعاناة بصورة سافرة.
The piano's showing signs of wear and tear, but it's a genuine Bechstein.
تبدو على البيانو علامات الإهتراء، لكن ه من نوع الـ (بيخشتاين) الأصلي
Although this model is unsustainable, China s over reliance on investment is showing no signs of waning.
وبرغم أن هذا النموذج غير قابل للاستمرار، فإن إفراط الصين في الاعتماد على الاستثمار لم يظهر أي علامة تدل على التراجع.
Countries across Africa including Ghana, Liberia, Mozambique, Rwanda, and Uganda are showing early signs of success.
والواقع أن البلدان في مختلف أنحاء أفريقيا ــ بما في ذلك غانا، وليبيريا، وموزمبيق، ورواندا، وأوغندا ــ بدأت ت ظه ر علامات مبكرة على النجاح.
Signs showing the stations that can be reached in a given direction are in each station.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك وفرة من علامات تظهر جميع المحطات التي يمكن الوصول في اتجاه معين.
Even China is showing signs of a slowdown, owing to the government s attempts to control economic overheating.
وحتى الصين بدأت في إظهار الدلائل على التباطؤ، وذلك بسبب المحاولات التي تبذلها الحكومة الصينية للسيطرة على فرط النشاط الاقتصادي.
Language compliance on official signs outside municipal and ministerial buildings and on signs showing village names is only 9 per cent and 5 per cent, respectively.
ولا يراعى استخدام اللغات في اللافتات الرسمية الموجودة خارج مباني البلديات والوزارات واللافتات التي تبين أسماء القرى إلا بنسبة 9 في المائة و 5 في المائة على التوالي.
The demographic trend is showing signs of improvement, as the birth rate has been steadily growing since 2001.
تظهر المؤشرات السكانية علامات تحسن، حيث ينمو معدل المواليد باطراد منذ عام 2001.
Palestinian children are showing increasing signs of psychosocial distress, manifested in aggressive behaviour, low school achievement, nightmares and bedwetting.
7 وتتزايد أمارات الكرب النفسي والاجتماعي التي تبدو على الأطفال الفلسطينيين، والتي تتخذ شكل السلوك العدواني وانخفاض الأداء المدرسي والكوابيس والتبول اللاإرادي.
But, today, it is the two largest old economies Japan and the US that are showing signs of increasing vitality.
ولكن اليوم، ت ظه ر المؤشرات في الدولتين الأضخم اقتصادا على الطراز القديم ــ اليابان والولايات المتحدة ــ علامات الحيوية المتزايدة.
But Beijing has been showing signs of impatience in recent years, encroaching more and more on Hong Kong's internal affairs.
لكن أبدت بكين في السنوات الأخيرة دلائل تدل على نفاذ صبرها بتدخلها المستمر في الشؤون الداخلية لهونج كونج.
Known as a Diclonius, any person showing signs of the mutation have either been contained in the Diclonius research facility or exterminated.
معروفة باسم ديكلونيوس، أي شخص تظهر عليه علامات التحول إما يحتوى في منشأة أبحاث الديكلونيوس أو ي قضى عليه.
Many of the protest movements are showing no sign of slowing down, and dictators, who refuse to face the destiny of Ben Ali, Mubarak and Gaddafi and their clans, are showing no signs of giving in.
العديد من الحركات الاحتجاجية لا يبدو عليها أية إشارات للهدوء، وأولئك الذين يأبون أن يكون مصيرهم كبن علي، مبارك والقذافي ومن على شاكلتهم، لا يبدون أية علامة للاستسلام.
Iraq is showing some positive signs of political and institutional recovery, but the omens for the future remain, in Obama s own words, messy.
فقد بدأ العراق في إظهار علامات إيجابية تدلل على التعافي السياسي والمؤسسي، ولكن بشائر المستقبل تظل ampquot مشوشة ampquot على حد تعبير أوباما ذاته.
Barely a year after the bankruptcy of Lehman Brothers, financial markets have stabilized, stock markets have rebounded, and the economy is showing signs of recovery.
فبعد مرور سنة بالكاد منذ إفلاس ليمان براذرز، استقرت الأسواق المالية، وعادت أسواق البورصة إلى الارتفاع، وأظهر الاقتصاد علامات التعافي.
, Morgan began showing signs of a face turn by showing concern for the concussed Mr. Anderson and trying to convince Eric Bischoff not to allow him to wrestle Jeff Jarrett in a chain match in the main event of the night.
، بدأ مورغان في إظهار علامات على بداية تحوله إلى محبوب عندما شعر بالقلق على السيد أندرسون وعندما حاول إقناع إيريك بيشوف بألا يسمح له بمواجهة جيف جاريت في مباراة سلسلة في الحدث الرئيسي في إمباكت!
We now know that the larger species can live for more than 30 years without showing signs of aging (senescence) and still be capable of reproduction.
ونحن نعرف الآن أن الأنواع الكبيرة يمكنها أن تعيش لأكثر من 30 عام دون أن ت ظهر علامات التقادم (الشيخوخة) ويظل قادر ا على الإنجاب.
While some Central European countries were showing signs of recovery, they still faced unemployment and other hardships, including those posed by economic disparities in formerly egalitarian societies.
ولئن كانت بوادر اﻻنتعاش بدأت تظهر على بعض بلدان أوروبا الوسطى فهذه البلدان ﻻ تزال تواجه البطالة وغيرها من الصعوبات، بما فيها الصعوبات الناجمة عن أوجه التفاوت اﻻقتصادي في المجتمعات التي كانت تقوم سابقا على المساواة.
Your petticoat's showing.
الحصول على الفرص.
You know, I'm not showing love here. I'm seriously not showing love.
أتدرون, أنا لا أظهر الحب هنا. أنا حقا لا أظهر الحب هنا.
According to non government groups and other humanitarian workers, many North Korean children are showing signs of mental impairment as the lack of essential vitamins takes its toll.
ووفقا للجمعيات الأهلية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الإنسانية فإن العديد من أطفال كوريا الشمالية يظهرون علامات الضعف العقلي بسبب نقص الفيتامينات الأساسية.
But now, just as the West began to understand decades ago that the natural environment has limits, China is showing the first signs of entering a post industrial phase.
ولكن الآن، وكما أدرك الغرب منذ عدة عقود أن البيئة الطبيعية تحدها حدود، بدأت الصين تبدي أول إشارات الدخول إلى مرحلة ما بعد الصناعة.
Japanese politics, it seems, is showing signs of two decades of low economic growth, which has led to fiscal problems and a more inward looking attitude among younger people.
ويبدو أن السياسة اليابانية بدأت ت ظه ر العلامات التي خلفها عليها عقدان من النمو الاقتصادي المنخفض، والذي أدى إلى مشاكل مالية ضخمة فضلا عن تعزيز الموقف المنغلق على الذات بين اليابانيين الأحدث سنا.
The detainees' deaths have raised questions about the conditions of their detentions, particularly as pictures showing signs of mistreatment and bruises on the victims' bodies began to circulate online.
قد غر د وزير الداخلية اللبناني نهاد المشنوق عبر تويتر أن أي طلب للتظاهر سي قاب ل بالرفض.
They're showing the riot!
...أنت لا تفهم
I'm just showing this.
انني اوضح ذلك
They're showing a movie.
سيعرضون فيلما يا للروعة!
His not showing up.
عدم حضوره .
DOC No lights showing.
لا توجد أضواء
Not a stitch showing.
لا غرزة ظاهرة
Vera Cruz is showing.
سيعرض هناك فيلم (فيرا كروز )
But soon I was showing signs of right heart failure, and I had to return to sea level, doing so knowing that I probably would never see my home again.
ولكن خلال فترة قصيرة بدأت اعاني قصورا في القسم الايمن من قلبي وكان يتوجب علي ان اغادر مدينتي الى منطقة تقع على مستوى البحر وانا اعلم تماما .. انني قد لا أرى مدينتي مرة أخرى
But soon I was showing signs of right heart failure, and I had to return to sea level, doing so knowing that I probably would never see my home again.
ولكن خلال فترة قصيرة بدأت اعاني قصورا في القسم الايمن من قلبي وكان يتوجب علي ان اغادر مدينتي الى منطقة تقع على مستوى البحر وانا اعلم تماما .. انني قد لا أرى
Toggle Showing Selected Items Only
تبديل العرض مختار عناصر فقط
Ripped jeans, skin was showing
الجنز الضيق والجلد يظهران
RSVB is showing up here.
أن فرد آخر من العائلة قد يصاب أيضا . نرى RSVB ر س ف ب
What are you showing me?
ماذا تريد أن تريني
What are you showing tonight?
ماذا ستقدمون الليلة

 

Related searches : Are Showing - Showing Around - Film Showing - Strong Showing - Documents Showing - Showing Commitment - Showing Room - Showing Affection - As Showing - Map Showing - Showing Numbers - Document Showing