Translation of "show willingness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is now up to States to show their willingness to accept the compulsory jurisdiction of the Court. | وللدول اﻵن أن تبدي استعدادها لقبول الوﻻية اﻹجبارية للمحكمة. |
Willingness. | الإرادة. |
Illustrious jugglers the Raspyni Brothers show off their uncanny balance, agility, coordination and willingness to sacrifice . Now, if you'll just stand completely still... | لاعبا الخفة الاخوين راسبيني يعرضان بعض من مهارتهما الكبيرة في التوازن والتنسيق وحتى قابليتهم للتضحية بالاخرين أيضا .. حتما ان لم يتحركوا اثناء تنفيذ الخدعة |
Member States had expressed their willingness to work towards global development and were now looking to the United Nations to show the way. | وإن الدول الأعضاء أعربت عن استعدادها للعمل في سبيل التنمية العالمية وإنها تتطلع الآن إلى الأمم المتحدة لكي ترشدها إلى الطريق. |
Money, willingness and a job... | المال، الإرادة، الوظيفة... |
The United Nations development system should show greater flexibility in response to the specific needs of individual small States and more willingness to prioritize areas of greatest immediate need. | وأن يظهر جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قدرا أكبر من المرونة في اﻻستجابة لﻻحتياجات المحددة للدول الجزرية كل على حدة، وأن يبدي مزيدا من اﻻستعداد ﻻعتبار اﻻحتياجات المباشرة اﻷكثر إلحاحا ذات أولوية. |
And express your willingness to continue on. | وأعب ر عن رغبتي في المواصلة. |
We seek greater solidarity from the world community and particularly the permanent members of the Security Council to convince the Turkish side to show the similar willingness in this direction. | وإننا نتطلع إلى مزيد من التضامن من جانب المجتمع الدولي، وﻻ سيما من اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، ﻹقناع الجانب التركي بإبداء رغبة مماثلة في هذا اﻻتجاه. |
quot The United Nations development system should show greater flexibility in response to the specific needs of individual small States and more willingness to prioritize areas of greatest immediate need. quot | quot وينبغي لجهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أن يظهر قدرا أكبر من المرونة في اﻻستجابة لﻻحتياجات المحددة للدول الصغيرة كل على حدة، وأن يبدي مزيدا من اﻻستعداد لمنح اﻷولوية لﻻحتياجات المباشرة اﻷكثر إلحاحا quot . |
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد لعمل شيئ حيث لا يكون أى ضمانات ، الرغبة فى التنفس خلال إنتظار الطبيب للإتصال بعد عمل أشعة . |
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد |
In short, we admire their willingness to play. | بإختصار، نحن معجبون بإستعدادهم لل عب. |
Income taxes certainly must affect willingness to work. | ومما لا شكل فيه أن الضرائب على الدخل لابد وأن تؤثر على مدى الاستعداد للعمل أو الرغبة فيه. |
What is missing is the willingness to act. | إن ما ينقصنا في الواقع هو الرغبة في التحرك. |
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. | وتكرر الأرجنتين رغبتها في الدخول في تلك المفاوضات. |
That willingness does exist, despite the recent painful conflict, and we must and will continue to support those who display that willingness. | وذلك الاستعداد موجود بالفعل على الرغم من الصراع المؤلم الأخير، ويجب علينا أن نواصل دعم أولئك الذين يبدون ذلك الاستعداد، وسنفعل ذلك. |
Bearing in mind the principle of the single undertaking, according to which nothing is agreed until everything is agreed, negotiators need to show greater willingness to reach out to each other's needs. | وبمراعاة مبدأ المشروع المنفرد الكامل، الذي بموجبه لا يعتبر الاتفاق اتفاقا إلا بعد الاتفاق على كل شيء، ينبغي للمتفاوضين أن ي بدوا قدرا أكبر من الاستعداد لتلبية احتياجات بعضهم البعض. |
They will of course be more inclined to consider this option if their development partners show a willingness to fund strategic areas of action such as those identified in the Bonn Declaration. | ولعلهم يعزمون على النظر في هذا الخيار لو أظهر شركاؤهم في التنمية استعدادا لتمويل مجالات عمل استراتيجية مثل المجالات المحددة في إعلان بون. |
The international community must show greater willingness to support politically and financially what is not only the best solution to a refugee problem but also an investment in regional and global stability. | ويجب أن يبدي المجتمع الدولي قدرا أكبر من اﻻستعداد لتقديم الدعم السياسي والمالي باعتبار ذلك ﻻ الحل اﻷمثل لمشكلة الﻻجئين وحسب وانما باعتباره أيضا استثمارا يهييء اﻻستقرار اقليميا وعالميا. |
They have constrained Obama s willingness to embrace trade deals. | ولقد نجحت النقابات العمالية في تقييد رغبة أوباما في تبني الاتفاقيات التجارية. |
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. | ولا شك أن بعض الثبات والحس العملي والاستعداد للتجربة سوف يكون مفيدا. |
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory. | وهنا يصبح استعدادك للخضوع للعقاب مجرد وسيلة للتعجيل بانتصارهم. |
Despite the enormous popularity and willingness from the cast to return for a tenth season, Seinfeld decided to end the show after season nine in an effort to maintain quality and go out on top . | بالرغم من الشعبية الهائلة ورغبة بقية طاقم التمثيل بالعودة في الموسم العاشر، إلا أن سانفيلد قرر أنه يجب أن يوقف المسلسل بعد موسمه التاسع في محاولة للحفاظ على الجودة والبقاء على القمة. |
It would therefore like the Secretariat to propose the elimination of a large number of obsolete or redundant activities, or to show a willingness to improve or eliminate certain complex and costly practices and procedures. | ومن ثم، فإن الوفد كان يتطلع إلى قيام الأمانة العامة باقتراح شطب عدد كبير من الأنشطة التي أصبحت باطلة الاستعمال أو متكررة، أو بإبداء الاستعداد لتحسين أو إلغاء بعض الممارسات والإجراءات المعقدة وذات التكلفة المرتفعة. |
We would, however, like our Assembly to show more willingness to abandon its reservations regarding certain types of preventive action which have already been adopted in practice by the Security Council and the Secretary General. | ومع ذلك نود أن تبدي جمعيتنا استعدادا أكبر للتخلي عن تحفظاتها المتعلقة ببعض أنواع اﻹجراءات الوقائية التي اعتمدها فعﻻ مجلس اﻷمن واﻷمين العام. |
They will also signal willingness to help the West financially. | وسوف تبدي أيضا استعدادها لمساعدة الغرب ماليا. |
lack of a partner, or lack of willingness from partner. | عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك. |
He reiterated his willingness to assist Governments in that respect. | وأكد من جديد استعداده لمساعدة الحكومات في هذا الصدد. |
Good show, Jenkins. Good show! | عرض جيد، جنكينز |
Stop the show! Stop the show! | أوقفوا العرض أوقفوا العرض |
He'll show. He's got to show. | سيظهر حتما |
And, more and more, technological progress depends on this social willingness. | وعلى نحو متزايد، أصبح التقدم التكنولوجي يعتمد على هذا الاستعداد الاجتماعي |
Several factors have diminished investors willingness to extend long term credit. | وقد أسهمت ع دة عوامل في تضاؤل رغبة المستثمرين في توسيع الائتمان الطويل الأجل. |
The ministries have expressed their willingness to assist in the project. | عبرت الوزارات عن استعدادها للمساعدة في المشروع. |
Yes, but very few girls have your wonderful willingness to learn. | نعم، لكن القليل من الفتيات لديهن الرغبة الشديدة في التعلم |
Show Inspector Show or hide the Inspector | إظهار أو إخفاء المفتش |
I have little doubt about his willingness and ability to do so. | ولا يداخلني أدنى شك في استعداده وقدرته على تحقيق هذه الغاية. |
Countries like Latvia and Hungary have shown a willingness to do so. | ولقد أظهرت بلدان مثل لاتفيا والمجر الاستعداد للقيام بهذا. |
Africa has demonstrated its willingness to deal with conflicts in the region. | لقد برهنت أفريقيا على استعدادها للتصدي للصراعات في المنطقة. |
We express our willingness to incorporate these issues into regional development policies. | ونعرب عن رغبتنا في إدراج هذه المسائل في السياسات الإنمائية الإقليمية. |
Developing countries have also shown an increasing willingness to make contributions bilaterally. | كما أظهرت البلدان النامية استعدادا متزايدا للتقدم بمساهمات ثنائية. |
The Eritrean letter indicates no willingness on Eritrea's part in this regard. | ولا تنم الرسالة الإيرترية عن أي رغبة من جانب إريتريا في هذا الصدد . |
The consultations revealed a willingness to work around certain approaches and proposals. | وكشفت المشاورات عن استعداد للعمل حول بعض النهوج والمقترحات. |
We should demonstrate our willingness to implement what we have agreed upon. | وينبغي لنا أن نثبت استعدادنا لتنفيذ ما اتفقنا عليه. |
It is flexible and has a willingness to respond rapidly to change. | ومثل هذه المنظمة تكون مرنة ولديها اﻻستعداد لﻻستجابة على وجه السرعة للتغيير. |
Related searches : Willingness For - Strong Willingness - My Willingness - Principle Willingness - Increased Willingness - Demonstrate Willingness - Risk Willingness - Personal Willingness - High Willingness - Missing Willingness - Higher Willingness - Great Willingness - General Willingness